- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開后西湖好》全文及鑒賞
采桑子·荷花開后西湖好
宋代:歐陽(yáng)修
荷花開后西湖好,載酒來時(shí)。
不用旌旗,前后紅幢綠蓋隨。
畫船撐入花深處,香泛金卮。
煙雨微微,一片笙歌醉里歸。
《采桑子·荷花開后西湖好》翻譯
西湖風(fēng)光好,荷花開后清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。
彩畫游船駛進(jìn)了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂歌聲里,船兒載著醉倒的游客歸去。
《采桑子·荷花開后西湖好》注解
西湖:指潁州(今安徽省阜陽(yáng)市)西湖。歐陽(yáng)修晚年退休后住在潁州,寫了一組《采桑子》(十首)。
旌旗:古代旌旗儀仗。幢:古代的帳幔。
蓋:古代一種似傘的遮陽(yáng)物。卮:古代盛酒的器皿。笙:簧管樂器。
《采桑子·荷花開后西湖好》賞析
上片用“旌旗”來比況荷花的“紅幢綠蓋”,創(chuàng)造了一個(gè)童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼后擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態(tài)。 作者緊扣“西湖好”的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長(zhǎng)長(zhǎng)的湖堤長(zhǎng)滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報(bào)告著春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫“西湖好”,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽覺寫“西湖好”,這一句從側(cè)面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時(shí)船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。
下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動(dòng),已完全沉醉這大自然的美景之中了。“醉里歸”寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導(dǎo)至的,秋季西湖之美就自在不言中了。
全詩(shī)詩(shī)人游覽荷塘,官場(chǎng)上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所沖散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。
《采桑子·荷花開后西湖好》創(chuàng)作背景
宋仁宗皇祐元年(1049年),作者時(shí)知潁州,趁著盛夏之季游玩西湖寫下此詞,記載了西湖風(fēng)光及游湖之樂。
歐陽(yáng)修
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
【歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開后西湖好》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》全文及鑒賞07-16
歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》全文及鑒賞07-24
歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》鑒賞及賞析03-12
歐陽(yáng)修《蝶戀花·嘗愛西湖春色早》全文及鑒賞07-24
歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析02-23
歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過后西湖好》原文賞析02-29