亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歐陽(yáng)修采桑子翻譯

時(shí)間:2024-11-08 11:23:20 歐陽(yáng)修 我要投稿

歐陽(yáng)修采桑子翻譯

  歐陽(yáng)修采桑子,描繪了一幅優(yōu)美、愜意的西湖泛舟圖。下面小編為你整理了歐陽(yáng)修采桑子翻譯,希望能幫到你!

采桑子·荷花開(kāi)后西湖好

宋代:歐陽(yáng)修

荷花開(kāi)后西湖好,載酒來(lái)時(shí)。不用旌旗,前后紅幢綠蓋隨。

畫(huà)船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉里歸。

  譯文

  西湖風(fēng)光好,荷花開(kāi)后清香繚繞,劃船載著酒宴來(lái)賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來(lái)。

  彩畫(huà)游船駛進(jìn)了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂(lè)歌聲里,船兒載著醉倒的游客歸去。

  注釋

  ①西湖:指潁州(今安徽省阜陽(yáng)市)西湖。歐陽(yáng)修晚年退休后住在潁州,寫(xiě)了一組《采桑子》(十首)。

  ②旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗。

  ③幢(chuáng):古代的帳幔。

  ④蓋:古代一種似傘的遮陽(yáng)物。

  ⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。

  ⑥笙(shēng):簧管樂(lè)器。

  賞析

  上片用“旌旗”來(lái)比況荷花的“紅幢綠蓋”,創(chuàng)造了一個(gè)童話(huà)般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼后擁,寫(xiě)出了荷塘荷花開(kāi)放的旺盛姿態(tài)。 作者緊扣“西湖好”的總寫(xiě)到展開(kāi)具體描寫(xiě),碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長(zhǎng)長(zhǎng)的湖堤長(zhǎng)滿(mǎn)茂密的芳草,滿(mǎn)眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報(bào)告著春天的信息。 詞中二三句主要通過(guò)視覺(jué)寫(xiě)“西湖好”,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)“西湖好”,這一句從側(cè)面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時(shí)船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。

  下片寫(xiě)詞人泛舟荷花深處,飲酒聽(tīng)曲,賞花飲酒的活動(dòng),已完全沉醉這大自然的美景之中了。“醉里歸”寫(xiě)出詞人心情十分愜意,這是觀(guān)賞西湖秋荷所導(dǎo)至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

  全詩(shī)詩(shī)人游覽荷塘,官場(chǎng)上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所沖散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情于景,寫(xiě)出了作者與友人的灑脫情懷。

  創(chuàng)作背景

  宋仁宗皇祐元年(1049年),作者時(shí)知潁州,趁著盛夏之季游玩西湖寫(xiě)下此詞,記載了西湖風(fēng)光及游湖之樂(lè)。

  歐陽(yáng)修

  歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。

【歐陽(yáng)修采桑子翻譯】相關(guān)文章:

采桑子歐陽(yáng)修詞語(yǔ)及翻譯09-18

《采桑子》歐陽(yáng)修原文及翻譯10-12

采桑子歐陽(yáng)修原文及翻譯12-03

歐陽(yáng)修采桑子翻譯賞析10-10

《采桑子》宋歐陽(yáng)修翻譯10-02

采桑子歐陽(yáng)修閱讀答案及翻譯賞析09-22

歐陽(yáng)修的采桑子09-15

歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析10-04

歐陽(yáng)修《采桑子·畫(huà)船載酒西湖好》翻譯及賞析09-16

歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析10-13