亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯

時間:2024-11-25 21:49:52 俊豪 歐陽修 我要投稿
  • 相關推薦

送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯

  在學習和工作的日常里,我們都離不開閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更好地掌握此類題型的解題思路和方法。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?以下是小編整理的送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯,歡迎大家分享。

送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯

  送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯 1

  送楊真序歐陽修

  予嘗有幽憂之疾,退而閑居,不能治也。既而學琴于友人孫道滋,受宮聲數引①,久而樂之,不知其疾之在體也。

  夫琴之為技,小矣。及其至也,大者為宮,細者為羽;操弦驟作,忽然變之:急者凄然以促,緩者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而風雨夜至也;如怨夫、寡婦之嘆息,雌、雄雍雍之相鳴也。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯奇孤子、屈原忠臣之所嘆也。喜怒哀樂,動人必深;而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。其能聽之以耳,應之以手,取其和者,道②其湮郁,寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。

  予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志及從蔭調,為尉于劍浦③。區區在東南數千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥,風俗、飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以養其疾,于琴亦將有得焉。故予作琴說以贈其行,且邀道滋酌酒、進琴以為別。

  (選自《古文觀止》)

  [注]①引:一種樂曲體裁。句意為學彈了以宮聲為主的幾支曲子。②道:通導,意為排遣。③尉:縣尉。劍浦:地名。

  8.對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項是

  A.退而閑居,不能也 治:醫治

  B.受宮聲數引,久而之 樂:以為樂

  C.道其湮郁,其幽思 寫:書寫

  D.是其心有不平者 固:本來

  9.下列各組句子中,加粗的詞的意義和用法相同的一組是

  A.不知其疾在體也

  行李往來,共其乏困

  B.既而學琴友人孫道滋

  愿大王少假借之,使畢使

  C.能郁郁以久乎

  吾還也

  D.故予作琴說贈其行

  常身翼蔽沛公

  10.下列各項中,都屬于表達音樂特殊功能的一項是

  ①予嘗有幽憂之疾,退而閑居,不能治也②夫琴之為技,小矣③其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也④純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異⑤然欲平其心以養其疾,于琴亦將有得焉⑥故予作琴說以贈其行

  A.①②⑥B.③④⑤

  C.①③④D.④⑤⑥

  11.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

  A.本文是一篇贈序,贈序指臨別時贈予的文字,內容多是推重、贊許、勉勵等;本文是作者為贈別好友楊寘而作的。

  B.楊寘因沒中進士,不得不到千里之外去當一個縣尉,加之體弱多病,因而心緒郁結,作為好友,作者在文中對楊寘進行了直接的勸慰。

  C.本文語言形象生動,作者運用比喻和聯想,把抽象的琴聲描繪得可親可感,并以自己的切身體驗著力寫了琴聲對陶冶性情的作用。

  D.作者作琴說表現了對友人的關心和慰藉,在似促膝談心中給人以勸導和撫慰,深情厚意寓于悠閑平靜之中。

  12.把文言文閱讀材料中加粗的句子翻譯成現代漢語。(8分)

  (1)及其至也,大者為宮,細者為羽(3分)

  譯文:___________________________________________

  (2)予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。(3分)

  譯文:_____________________________________________

  (3)及從蔭調,為尉于劍浦。(2分)

  譯文:_____________________________________________

  [參考答案]

  8.【答案】C【解析】寫,通瀉,宣泄、排除、排遣、抒發。

  9.【答案】A【解析】(A,之字都為助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性。B,均為介詞,第一個于譯為向從;第二個于譯為在。C,第一個其為表疑問,譯為哪里,第二個作表商量或希望語氣,譯為還是。D,第一個以連詞,表目的,可譯為來,用來;第二個以介詞,表憑借,可譯為用拿。

  10.B

  11.【答案】B【解析】作者并沒有直接勸慰友人,而是以琴聲為喻勸慰楊寘以彈琴來寄托情懷,排遣憂愁,養神祛病。

  12.(1)等這技藝到了極點,(發出的聲調)大的是宮聲,小的是羽聲,(及其至,2分;其余地方翻譯無誤且語句通暢,1分)。(2)我的朋友楊君,喜歡研究學問,很會寫文章,屢次參加進士考試,都沒考中。(累以進士舉,2分;其余翻譯無誤且語句通暢,1分。)(3)等到依靠祖上的勛績,才調到劍浦去做了縣尉。(及從蔭調,1分;為尉于劍浦1分;)

  [文言參考譯文]

  我曾經得了憂勞的病癥,退下來閑居,沒有醫治好。后來在朋友孫道滋那里學習彈琴。學習了幾支宮聲曲子,時間一久就感到很快樂,渾然不覺自己還有病在身上呢。

  彈琴作為一種技藝,是很小的了。等這技藝到了極點,(發出的聲調)大的是(渾厚較濁的)宮聲,小的是(圓清急暢激憤或高昂的)羽聲,按著琴弦迅急彈奏,曲調也突然隨之變化:聲音急促的顯得很凄慘,聲音和緩的顯得很舒暢,有時好像山崩石裂,泉水從高山上涌出來,又好像夜晚發生了大風大雨;有時象曠夫、寡婦的嘆息聲,又好像和睦的雌鳥、雄鳥互相唱和。它的`深沉的憂慮和悠遠的思緒,像是虞舜、周文王和孔子的遺音;它的悲慘、愁悶、感慨、憤激,像是孤兒伯奇、忠臣屈原所發出的嘆息。喜、怒、哀、樂的情緒,一定深深地打動人家的心弦;純厚、古雅、淡泊的音色,卻跟堯舜三代的語言、孔子的文章、《易經》所表現的憂患、《詩經》所包含的怨恨諷刺,沒有什么區別。它能夠憑耳朵聽出來,能夠隨手彈出來。如果選取那和諧的音調,排遣憂郁,散發幽思,那么,往往感動人心,極為深切。

  我的朋友楊君,喜歡研究學問,很會寫文章,屢次參加進士考試,都沒考中。等到依靠祖上的官勛,才調到劍浦去做了縣尉。小小的劍浦在東南面幾千里路以外,在這種情況下,他是確實有不平的地方。并且從小又多疾病,可是南方缺少名醫良藥,風俗飲食與中原兩樣。以他多病的身體,抱著不平的心思,卻生活在風俗不同的地方,哪里能夠長久地沉悶下去呢?然而要平靜他的心思,療養他的疾病,那么彈琴也能夠收到一點好處吧!因此我寫了這篇談琴的文章來給他送行,并且邀請孫道滋喝灑,彈琴,當做臨別的紀念。

  送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯 2

  予嘗有幽憂之疾,退而閑居,不能治也。既而學琴于友人孫道滋,受宮聲數引,久而樂之,不知其疾之在體也。夫琴之為技小矣,及其至也,大者為宮,細者為羽,操弦驟作,忽然變之,急者凄然以促,緩者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而風雨夜至也。如怨夫寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯夷、叔齊、屈原之所處也。喜怒哀樂,動人必深。而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。其能聽之以耳,應之以手,取其和者,道其湮郁,寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。

  予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。及從蔭調,為尉于劍浦,區區在東南數千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥。風俗飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以養其疾,于琴亦將有得焉。故予作《琴說》以贈其行,且邀道滋酌酒,進琴以為別。

  1. 對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是( )

  A. 予有幽憂之疾 嘗:曾經

  B. 受宮聲數 引:樂曲體裁之一,有序曲之意

  C. 其湮郁 道:說出,抒發

  D. 以進士舉 累:屢次,多次

  2. 下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是( )

  A. “宮聲”,古代五音(宮、商、角、徵、羽)之一,常被視為五音之主,在音樂中地位重要,這里代指琴曲演奏。

  B. “進士舉”,即參加進士科考試,隋唐科舉考試設進士科,考中者稱進士,是古代讀書人入仕的重要途徑。

  C. “蔭調”,是封建時代因先輩有功而給予子孫入學或任官的特殊待遇,楊君靠此做了劍浦的縣尉。

  D. “尉”,古代官職名,縣尉負責一縣治安,職權較大,地位高于縣令,文中楊君任職劍浦,肩負一方安穩重任。

  3. 把文中加粗的.句子翻譯成現代漢語。

  (1)夫琴之為技小矣,及其至也,大者為宮,細者為羽,操弦驟作,忽然變之。

  (2)以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能郁郁以久乎?

  4. 作者認為琴音有怎樣的特點與作用?結合文章簡要概括。

  答案解析

  1. 答案:B

  解析:“引”在此處應解釋為“量詞,指樂曲的數量”,“受宮聲數引”意思是學習了幾首宮調的曲子,所以B選項解釋錯誤。

  2. 答案:D

  解析:縣尉地位低于縣令,縣令是一縣行政長官,掌管全縣事務,縣尉主要負責治安捕盜等工作,所以說“職權較大,地位高于縣令”表述錯誤。

  3. (1)譯文:彈琴作為一種技藝,是很小的了,等這技藝到了極點,(發出的聲音)大的是宮聲,小的是羽聲,按著琴弦急速彈奏,忽然改變聲調。

  解析:“為技”,作為技藝;“至”,極點、極致;“操弦驟作”,按弦急速彈奏。

  (2)譯文:憑借多病的身體,懷有不平的心情,處在風俗習慣不同、飲食不適宜的地方,難道能長久地郁悶下去嗎?

  解析:“以”,憑借;“居”,處在;“其……乎”,表反問語氣,可譯為“難道……嗎”。

  4. 特點:

  琴音豐富多變,有大小、緩急之分,如大音似宮聲磅礴,細音像羽聲輕盈,急音凄促,緩音舒和,音色變化如同自然萬象,有崩崖裂石、高山出泉、風雨夜至之態。

  飽含情感,既有憂深思遠如舜、文王、孔子遺音所傳達的深遠哲思,又有悲愁感憤似伯夷、叔齊、屈原心境的抒發,涵蓋喜怒哀樂等多樣情愫,同時兼具純古淡泊氣質,類似上古三代言語、孔子文章等韻味。

  作用:能抒發內心的湮郁、幽思,排解憂愁憤懣,調節情緒心境,當人沉浸其中聆聽、彈奏時,可平和心態,忘卻身體疾病與現實煩惱,對身心健康有益,達到治愈心靈、舒緩情緒的效果,如作者自己曾患幽憂之疾,學琴后竟不知疾病在身。

  送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯 3

  予嘗有幽憂之疾,退而閑居,不能治也。既而學琴于友人孫道滋,受宮聲數引,久而樂之,不知其疾之在體也。夫琴之為技小矣,及其至也,大者為宮,細者為羽,操弦驟作,忽然變之,急者凄然以促,緩者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而風雨夜至也。如怨夫寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯夷、叔齊、屈原之《所》作也。喜怒哀樂,動人必深。而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。其能聽之以耳,應之以手,取其和者,道其湮郁,寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。

  予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。及從蔭調,為尉于劍浦,區區在東南數千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥。風俗飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以養其疾,于琴亦將有得焉。故予作《琴說》以贈其行,且邀道滋酌酒,進琴以為別。

  1. 對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是( )

  A. 予嘗有幽憂之疾 幽憂:過度憂勞

  B. 受宮聲數 引:樂曲體裁之一,有序曲之意

  C. 其湮郁 道:通“導”,疏導

  D. 及從蔭調 蔭調:憑借先輩功勛而得官

  2. 下列各組句子中,加粗詞的意義和用法相同的一組是( )

  A. ①退閑居 ②君子博學日參省乎己

  B. ①不知其疾在體也 ②師道不傳也久矣

  C. ①與夫堯舜三代言語 ②夫庸知其年先后生于吾乎

  D. ①多疾之體 ②作《師說》貽之

  3. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )

  A. 作者因過度憂勞而患病,退職閑居也沒能治好,后來向友人孫道滋學琴,沉浸在音樂中忘卻了疾病,由此感受到琴藝的`精妙及音樂對人身心的影響。

  B. 文中描寫琴音豐富多變,或急促如崩崖裂石、風雨夜至,或舒緩如高山出泉、雍雍鳥鳴,既能傳達古圣先賢的憂思遺音,又能表達悲憤愁怨之情。

  C. 作者的朋友楊君,好學有文卻仕途坎坷,多次參加進士考試不中,后靠祖上蔭庇才得任劍浦尉,身處偏遠之地,身體不佳,心情也抑郁不平。

  D. 作者作《琴說》贈送楊君并邀孫道滋以琴酒為楊君踐行,目的是希望楊君借琴平心靜氣、調養身體,也表達了對朋友遠任他鄉、命運不佳的擔憂。

  答案

  1. A。“幽憂”應解釋為“深重的憂愁”,而非“過度憂勞”。

  2. B。A項,①表順承,②表遞進;B項,“之”均用于主謂之間,取消句子獨立性;C項,①指示代詞“那”,②發語詞,引出議論;D項,①介詞“憑借”,②目的連詞“來”。所以答案是B。

  3. D。“表達了對朋友遠任他鄉、命運不佳的擔憂”在原文體現不明顯,主要意圖是希望楊君借琴平心養疾,從琴中受益。所以該項不正確。

【送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯】相關文章:

《送蔡元振序》閱讀答案及翻譯11-20

文言文《送丁琰序》閱讀答案10-29

歐陽修《送楊君之任永康》閱讀練習及答案03-10

《送曾鞏秀才序》文言文練習答案及翻譯10-22

歐陽修《釋秘演詩集序》閱讀答案及翻譯賞析10-08

《梅圣俞詩集序》歐陽修閱讀答案及翻譯賞析08-24

《送東陽馬生序》閱讀答案及其原文翻譯07-23

《送東陽馬生序》《宋史·楊時傳》比較閱讀及答案07-13

關于楊業的閱讀答案及翻譯06-15

《荔枝圖序》閱讀答案翻譯06-05