- 相關(guān)推薦
內(nèi)經(jīng)的修道境界
導(dǎo)語:《內(nèi)經(jīng)》給我們確立了中醫(yī)學(xué)完整的系統(tǒng)的理論體系。這個(gè)完整的系統(tǒng)的理論體系不僅是《內(nèi)經(jīng)》的,而且是整個(gè)中醫(yī)學(xué)的。
“至道之精,窈竊冥冥。至道之極,昏昏默默。”廣成子講出一個(gè)修道的境界,什么佛家啊、道家啊、打坐啊,用各種方法,基本上工夫要達(dá)到一個(gè)境界,就是說思想不亂了,若有若無。“窈窈冥冥”,很難形容,眼睛、耳朵等六根、身體,都不用了。不是關(guān)閉哦,是自然清靜。“至道之極,昏昏默默。”不是昏頭昏腦,什么都不想,好像睡覺。我隨便講的啊,我沒有得道,只講中文。“昏昏默默”,等于現(xiàn)在人學(xué)打坐,要到這個(gè)程度。這是第一句話,講了一個(gè)現(xiàn)象,最初證入的現(xiàn)象。
“無視無聽,抱神以靜,形將自正。”什么方法都不用,眼睛不看外面,也沒反過來看內(nèi)部、內(nèi)視,耳朵也不要管聲音,只守一個(gè)神,你的靈魂。可是“神”是什么呢?是有關(guān)于腦的,要清靜。“抱神以靜”,就是守神,不管氣,不管身體。“形將自正”,你的形體慢慢健康起來。不是說身體變端正了,換了一個(gè)身體,我們現(xiàn)在講是氣質(zhì)整個(gè)的變化。
“必靜必清,無勞女形,無搖女精,乃可以長生。”重點(diǎn)就是說,你隨時(shí)做到自己清靜,很寧靜,不被外物環(huán)境所擾亂。心一定要很清靜,沒有思想,沒有思慮,不要做過分的勞動(dòng)。重點(diǎn)“無搖女精”,這個(gè)“精”,不是指男女關(guān)系的精,是整個(gè)生命的形體。有些注解,也是別本道書上引用的,不在《莊子》這一篇,有很重要的一句話:“情動(dòng)乎中,必?fù)u其精。”情緒一動(dòng),你的精已經(jīng)搖動(dòng)了。就像泡好的牛奶就混濁了。“無勞女形,無搖女精,乃可以長生。”這樣壽命可以活得長久。
“目無所見,耳無所聞,心無所知,女神將守形。”眼睛不看外面,耳朵不聞外面的聲音,心里頭無知,就是說,一切的思想要寧靜下來。這個(gè)時(shí)候,你的靈魂——神,守住你的形體。我們平常一天忙祿,那個(gè)靈魂的神啊,都散在外面,都在放射。這個(gè)時(shí)候,你的神收回來,這樣修行,生命的氣質(zhì)變化了,可以長生。
“慎女內(nèi),閉女外,多知為敗。”“慎女內(nèi)”,內(nèi)在的思想清靜。“閉女外”,對外物盡量地不要給它騙走,轉(zhuǎn)動(dòng)了。“多知為敗”,思想越多,知識(shí)越多,煩惱痛苦越大,都把生命消耗了。他說如果你照這樣做,“我為女遂于大明之上矣”,你就會(huì)超過太陽、日月以外,超越天體物質(zhì)的。
“至彼至陽之原也。”到達(dá)完全純陽之體,沒有陰了。所以我們中國唐朝有名的神仙,叫呂純陽,就是“至陽之原”的意思。
“為女入于窈冥之門矣,至彼至陰之原也。”有時(shí)侯我們普通人講學(xué)佛的入定,什么都不知道,都在窈窈冥冥,空空洞洞,至陰的境界。
“天地有官,陰陽有藏。慎守女身,物將自壯。”“天地有官”,他說天地只有一個(gè)法則,在管理這個(gè)宇宙的陰陽,只有一個(gè)物理法則在動(dòng)。“陰陽有藏”,代表了明暗、陰陽,看得見、看不見的兩面,都有規(guī)范的。“慎守女身,物將自壯。”保護(hù)你的身體及身體內(nèi)在,生命則會(huì)永遠(yuǎn)保持自壯青春。
“我守其一,以處其和。”按我的道告訴你就是這樣,空空洞洞這樣修道,就在這些地方。
“故我修身千二百歲矣,吾形未常衰。”黃帝見他的時(shí)候,他已經(jīng)一千兩百歲了,他說我并沒有衰老,就是這樣活了一千兩百歲的。這是歷史《神仙傳》所講的廣成子。
拓展閱讀:內(nèi)經(jīng)精華句子
怒則氣上逆,胸中蓄積,血?dú)饽媪簦y皮充肌,血脈不行,轉(zhuǎn)而為熱,熱則消肌膚,故為消癉。
釋文:發(fā)怒會(huì)使氣上逆而蓄積在胸中,氣血運(yùn)行失常而留滯,使皮膚、肌肉充脹,血脈運(yùn)行不暢,郁積而生熱,熱又耗津液而使肌膚消瘦,所以形成消渴病。
喜怒不節(jié)則傷臟,臟傷則病起于陰也。
釋文:喜怒等情緒不加以節(jié)制會(huì)傷害內(nèi)臟,五臟屬陰,所以內(nèi)傷五臟而導(dǎo)致的疾病起于陰。
夫肝者,中之將也,取決于膽,咽為之使。此人者,數(shù)謀慮不決,故膽虛氣上溢而口為主苦,治之以膽募俞。
釋文:人的肝臟好比是將軍,主管出謀劃策;膽好比是公正的法官,主管判斷。肝膽的經(jīng)脈都經(jīng)過咽部,所以咽部就像是肝膽的信使。患膽癉的病人,常常是多慮而少?zèng)Q斷,造成膽的功能失常,膽汁上溢而出現(xiàn)口苦。治療時(shí)應(yīng)針刺膽經(jīng)的募穴、俞穴。
有所墜墮,惡血留內(nèi),若有所大怒,氣上而不下,積于脅下則傷肝。
釋文:從高處墜落跌傷,就會(huì)使瘀血留滯于內(nèi)。若此時(shí)又有大怒的情緒刺激,就會(huì)導(dǎo)致氣上逆而不下,血亦隨之上行,郁結(jié)于胸脅之下,而使肝臟受傷。
膽脹者,脅下痛脹,口中苦,善太息。
釋文:膽脹病,脅下脹滿疼痛,口苦,常作深呼吸而嘆氣。
木郁之發(fā),太虛埃昏,云物以擾,大風(fēng)乃至,屋發(fā)折木,木有變。故民病胃脘當(dāng)心而痛,上支兩脅,鬲咽不通,食飲不下。
釋文:木氣過分抑制土,土氣被郁已極而復(fù)氣發(fā)作起來,會(huì)導(dǎo)致山石雷變,天昏地暗。這樣的氣候條件,人就容易患心腹脹滿、腸鳴等疾病。
使志若伏若匿,若有私意,若已有得。
釋文:在冬季應(yīng)避免各種不良情緒的干擾和刺激,讓心情始終處于淡泊寧靜的狀態(tài),遇事做到含而不露,秘而不宣,使心神安靜自如,讓自己的內(nèi)心世界充滿樂觀喜悅的情緒。
肝者,罷極之本,魂之居也。
釋文:肝臟是耐受疲勞的根本,它能貯藏血液,并且可以根據(jù)人體活動(dòng)的需要而調(diào)節(jié)血量,肝血充足,人就不容易疲勞,由于“魂”必須藏在血液中,因此,也可以說肝臟是藏魂的地方。
女子七歲,腎氣盛,齒更發(fā)長,二七而天癸至,任脈通,太沖脈盛,月事以時(shí)下,故有子。
釋文:按一般生理過程來講,女子以七年為一個(gè)發(fā)育階段。女子到了七歲左右,腎臟的精氣開始旺盛,表現(xiàn)為牙齒更換,毛發(fā)漸盛;到了十四歲左右,對生殖功能有促進(jìn)作用的物質(zhì)——“天癸”,成熟并發(fā)揮作用,使任脈通暢,沖脈氣血旺盛,表現(xiàn)為月經(jīng)按時(shí)來潮,開始有了生育能力。
恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行矣。
釋文:過度恐懼會(huì)損傷腎臟,腎臟所貯藏的精氣也會(huì)被損傷。腎的功能受損傷則人體上部閉塞不通,下部的氣無法上行,停留于下,使人體下部脹滿,所以氣無法運(yùn)行。
腎者主水,受五臟六腑之精而藏之。故五臟盛,乃能瀉。
釋文:腎主水,其主要功能之一是藏精,精氣除來源于與生俱來的“先天之精”外,還需其他臟腑“后天之精”的充養(yǎng),所以五臟的精氣充盛,腎臟的精氣才能盈滿溢瀉。
腎氣通于耳,腎和則耳能聞五音。
釋文:腎氣通耳竅,腎的功能正常,雙耳才能聽見各種聲音。
腎者,主蟄,封藏之本,精之處也,其華在發(fā),其充在骨,陰中之少陰,通于冬氣。
釋文:腎臟是密封和潛藏的根本,就好像冬眠的蟲子一樣,它藏蓄著人體的真陰和真陽,同時(shí),它也是藏貯人體生殖之精的地方,頭發(fā)靠血的滋養(yǎng),而陰精可以化生為血液,腎能藏精,所以說腎臟的精華反映在頭發(fā)上,腎的功能是充實(shí)和滋養(yǎng)骨骼,腎氣充足的時(shí)候,頭發(fā)就有光澤,骨骼也堅(jiān)韌,由于它的部位在膈肌以下的腹腔,屬于陰,又有閉藏的功能特點(diǎn),所以稱它為“陰中之少陰”,與四時(shí)中陰氣最盛而陽氣閉藏的冬季相通應(yīng)。
脾為諫議之官,知周出焉。
釋文:脾臟就像諫議之官,輔助君主,一切周密的計(jì)劃,都是從此產(chǎn)生出來的。
思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結(jié)矣。
釋文:人如果思慮太多,精神過度集中于某一事物,就會(huì)使體內(nèi)的正氣停留在局部而不能正常運(yùn)行,所以說思則氣結(jié)。
谷氣通于脾,雨氣通于腎。六經(jīng)為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之;陽之氣,以天地之疾風(fēng)名之。暴氣象雷,逆氣象陽。故治不法天之紀(jì),不用地之理,則災(zāi)害至矣。
釋文:山谷之氣,能藏蓄和生長植物,具有土的性質(zhì),因而與脾臟相通;雨氣有水的性質(zhì),因而與腎臟相通。人體中的三陰、三陽六經(jīng)經(jīng)脈運(yùn)行氣血,猶如地上的河流;腸胃能盛貯飲食水谷,猶如大海,善于容納百川之水;耳、目、口、鼻和前陰、后陰上下九竅,猶如水氣流通的道路。
若以天地陰陽來類比人體,則人身陽氣所化之汗,猶如天之降雨;人體中的陽氣,好像天地間的疾風(fēng),流動(dòng)不止。人怒氣暴發(fā),如同天之雷霆;人身中的陽氣容易上沖,如同自然界中的陽氣向上蒸騰。因此,調(diào)養(yǎng)身體,如果不仿效天地間的規(guī)律,不懂得天有八節(jié)不同的節(jié)氣,地有五域不同的地理,那么,疾病就要發(fā)生了。
夫五味入口,藏于胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也,此肥美之所發(fā)也,此人必?cái)?shù)食甘美而多肥也,肥者令人內(nèi)熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉(zhuǎn)為消渴。
釋文:正常情況下,飲食入胃,經(jīng)過初步消化,再由脾輸布到全身。如果脾臟有熱,失去正常功能,則津液停留,向上泛溢,就會(huì)使人產(chǎn)生口中發(fā)甜的癥狀。這是因?yàn)轱嬍尺^于肥美所誘發(fā)的疾病。得這種病的人,大都喜歡吃肥甘厚味的食物。厚味使人生內(nèi)熱,甘味使人胸腹?jié)M悶。因此食氣上溢出現(xiàn)口甜,日久化為消渴。
【內(nèi)經(jīng)的修道境界】相關(guān)文章:
內(nèi)經(jīng)的意思06-21
內(nèi)經(jīng)的來源06-13
內(nèi)經(jīng)的認(rèn)識(shí)06-13
內(nèi)經(jīng)與傷寒07-31
內(nèi)經(jīng)的精華06-10
內(nèi)經(jīng)的圣人06-19
《內(nèi)經(jīng)》的呼吸法06-18
內(nèi)經(jīng)人體的輝光06-18