- 《木蘭詩》古今異義詞 推薦度:
- 相關推薦
木蘭詩的古今異義
這首詩通過木蘭女扮男裝替父從軍的故事,表現了木蘭勤勞、智慧、勇敢、堅強和不貪圖利祿的高貴品質,以及她愛國愛家的崇高精神。 以下內容是小編為您精心整理的木蘭詩的古今異義,歡迎參考!
木蘭詩的古今異義市一
阿爺無大兒
古義是:“爸爸”,今義是:“爸爸的爸爸”。
雌兔眼迷離
古義是:“瞇著眼”,今義是:“模糊而難以分辨清楚”。
卷卷有爺名:古義指“父親”;今義為“父親的父親”。
但聞黃河流水:古義為副詞,指“只”;今常作轉折連詞。
出郭相扶將:古義指“外城”;今多作姓氏。
雙兔傍地走:古義指“跑”;今義指“行走”。
木蘭詩的古今異義二
古今異義
戶 古:門 今:量詞
爺 古:父親 今:爺爺
走 古:跑 今:行走
十二 古:數量多 今:量詞
聞 古:聽見 今:用鼻子嗅
但 古:只是 今:但是
度 古:跨過 今:計量長度
或計量單位等
安 古:怎么 今:安定,平安
通假字
1,對窗"帖"花黃(通"貼",貼上)
2,出門看"火"伴(通"伙",伙伴)
一詞多義
將1,將軍百戰死(名詞,統帥軍隊的人)
2,出郭相扶將(動詞,扶持)
市1,愿為市鞍馬(買,名詞作動詞)
2,東市買駿馬(集市,名詞)
帖1,昨夜見軍帖(文告,名詞)
2,對鏡貼花黃(通"貼",動詞)
特殊句式
1,軍書十二卷(表示數量多,非確指)
2,將軍百戰死,壯士十年歸(表示時間長,非確指;對偶)
3,問女何所思(倒裝句式,賓語前置,在現代語中賓語應放于句末,本句應為:問女所思何;所字結構)
4,開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳(排比)
5,阿爺無大兒,木蘭無長兄(互文:幾個句子的語意互相補充)
6,歸來見天子(被動語式,"見"表示被動)
原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。(惟聞 通:唯)
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。(一作:愿借明駝千里足)
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。(帖通:貼;驚忙一作:惶;惶火伴 通:伙)
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
譯文
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。
在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
注釋
唧唧(jī jī):紡織機的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機嘆息。
當戶(dāng hù):對著門。
機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
惟:只。
何:什么。
憶:思念,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書。
可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱呼
軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。
爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
韉(jiān):馬鞍下的墊子。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
辭:離開,辭行。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
旦:早晨。
但聞:只聽見
胡騎(jì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
天子:即前面所說的“可汗”。
萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。
關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿
策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。
賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。
問所欲:問(木蘭)想要什么。
不用:不愿意做。
尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。
愿馳千里足:希望騎上千里馬。
郭:外城。
扶:扶持。將:助詞,不譯。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。
著(zhuó):通假字 通“著”,穿。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔,撲騰。迷離,瞇著眼。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。
行:讀háng。
傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
賞析
《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。
第一段,寫木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復唧唧”的織機聲開篇,展現“木蘭當戶織”的情景。然后寫木蘭停機嘆息,無心織布,不禁令人奇怪,引出一問一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,不是因為兒女的心事,而是因為天子征兵,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無長男,于是決定代父從軍。
第二段,寫木蘭準備出征和奔赴戰場。“東市買駿馬……”四句排比,寫木蘭緊張地購買戰馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現了木蘭行進的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰爭氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。
第三段,概寫木蘭十來年的征戰生活。“萬里赴戎機,關山度若飛”,概括上文“旦辭……”八句的內容,夸張地描寫了木蘭身跨戰馬,萬里迢迢,奔往戰場,飛越一道道關口,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲。“將軍百戰死,壯士十年歸”,概述戰爭曠日持久,戰斗激烈悲壯。將士們十年征戰,歷經一次次殘酷的戰斗,有的戰死,有的歸來。而英勇善戰的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來的將士中的一個。
第四段,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子,然后寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉”,固然是她對家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。
第五段,寫木蘭還鄉與親人團聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動,描寫家中的歡樂氣氛,展現濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動,寫她對故居的親切感受和對女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態,表現她歸來后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結局和全詩的高潮,是恢復女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場面。
第六段,用比喻作結。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發現的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。
其詩中幾件事的描繪詳略得當,一,二,三,六,七段詳寫木蘭女兒情懷,四,五段略寫戰場上的英雄氣概。從內容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實感人。結構上使全詩顯得簡潔,緊湊。
這首詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕官厚祿而熱愛和平生活。
這首詩具有濃郁的民歌特色。全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。繁簡安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息。詩中以人物問答來刻畫人物心理,生動細致;以眾多的鋪陳排比來描述行為情態,神氣躍然;以風趣的比喻來收束全詩,令人回味。這就使作品具有強烈的藝術感染力。
重點虛詞
卑:
(1)低下(非天質之卑)
(2)身份低微(先帝不以臣卑鄙)
備:
(1)周全、詳盡.(前人之述備矣《岳陽樓記》)
(2)具備.(一時齊發,眾妙畢備《口技》)
(3)準備.(猶得備晨炊《石壕吏》)
奔:
(1)急走,跑(屠乃奔倚其下)《狼》
(2)指飛奔的馬(雖乘奔御風,不以疾也)
比:
(1)靠近(其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中)
(2)比較,較量 (今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則
已后矣)(《捕蛇者說》)
(3)及,等到 比至陳,車六七百乘(《陳涉世家》)
(4)動詞:靠,挨著(其兩膝相比者)
鄙:
(1)邊境(蜀之鄙有二僧《為學》)
(2)鄙陋、目光短淺(肉食者鄙《曹劌論戰》)
(3)出身鄙野(先帝不以臣卑鄙《出師表》)
畢:
(1)盡(畢力平險《愚公移山》)
(2)全部(群響畢絕《口技》)
薄:
(1)迫近,接近.(薄暮冥冥《岳陽樓記》)
(2)輕視.(不宜妄自菲薄《出師表》)
(3)厚度小.(薄如錢唇《活板》)
并:
(1)一起 (而兩狼之并驅如故)《狼》
(2)一共 (并殺兩尉)《陳涉世家》
(3)全、都(黃發垂髫并怡然自樂)《桃花源記》
(4)和,以及(對聯、題名并篆文)《核舟記》
C
策:
(1)馬鞭.(執策而臨之《馬說》)
(2)鞭打、驅使.(策之不以其道《馬說》)
(3)記錄.(策勛十二傳《木蘭詩》)
(4)計謀.(成語“束手無策”)
曾
(1)同“增”,增加.例:曾益其所不能
(2)副詞,常與“不”連用,譯為“連……都不……”.
例:曾不若孀妻弱子/曾不盈寸)
(3)曾經.例:相逢何必曾相識(《琵琶行》)
(4)同“層”,重疊.例:蕩胸生曾云(《望岳》)
長:cháng
(1)長度.(舟首尾長約八分有奇《核舟記》)
(2)與“短”相對.(北市買長鞭《木蘭詩》)
(3)長久,健康.(但愿人長久《明月幾時有》)
(4)永遠.(死者長已矣《石壕吏》)
(5)zhǎng,排行最大(木蘭無長兄(《木蘭詩》)
(6)zhǎng,頭領.(吳廣皆次當行,為屯長
稱:
(1)相當、配合(稱其氣之小大/不能稱前時之聞)
(2)稱贊(先帝稱之曰能)
(3)動詞:著稱(不以千里稱也)
誠:
(1)誠心(帝感其誠)
(2)的確,實在(此誠危急存亡之秋也)
(3)果真(今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇項燕/誠如是,
則霸業可成,漢室可興))
懲:
(1)苦于(懲山北之塞《愚公移山》)
(2)懲罰
乘
(1)量詞,讀shèng(車六七百乘)《陳涉世家》
(2)坐,駕(公與之乘)《曹劌論戰》
馳:
(1)騎(愿馳千里足)
(2)驅車(追趕)(公將馳之)
出:
(1)發、起(方其出海門)
(2)在邊疆打仗(出則方叔、召虎)
(3)來到(每歲京尹出浙江亭教閱水兵)
(4)產生(計將安出)
辭:
(1)推辭(蒙辭以軍中多務)
(2)語言(未嘗稍降辭色)
次:
(1)編次.(吳廣皆次當行《陳涉世家》)
(2)旅行或行軍在途中停留.(又間令吳廣之次
所旁叢祠中)
從:
(1)跟,隨.例:戰則請從/隸而從者(《小石潭記》)
(2)學習.例:擇其善者而從之(《論語·述而》)
(3)追尋.例:溯洄從之(《蒹葭》)
(4)依從.例:民弗從也(《曹劌論戰》)
(5)自,由.例:從口入,初極狹(《桃花源記》)
(6)在.例:吾從北方聞子為梯(《公輸》)
(7)堂房親屬.例:贈從弟(《贈從弟》)
(8)向.例:從鄉之先達執經叩問
【木蘭詩的古今異義】相關文章:
《木蘭詩》古今異義詞04-20
必修一離騷古今異義05-20
河中石獸的古今異義04-20
《蘭亭集序》古今異義04-17
河中石獸中的古今異義04-20
岳陽樓記 古今異義04-20
《魚我所欲也》的古今異義11-22
蘭亭集序的古今異義詞04-20
河中石獸譯文古今異義詞01-04