亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《贈孟浩然》古詩鑒賞

時間:2024-07-29 09:34:14 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《贈孟浩然》古詩鑒賞

  《贈孟浩然》

《贈孟浩然》古詩鑒賞

  作者:李白 吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞,唐詩三百首之李白:贈孟浩然。 紅顏棄軒冕,白首臥松云。 醉月頻中圣,迷花不事君。 高山安可仰,徒此揖清芬。

  【注解】:

  1、紅顏:指年青的時候。

  2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

  3、臥松云:隱居,古詩大全《唐詩三百首之李白:贈孟浩然》。

  4、中圣:中酒,就是喝醉的意思,

  5、清芬:指美德。

  【韻譯】:

  我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

  他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

  少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

  高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

  明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

  他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

  高山似的品格怎么能仰望著他?

  只在此揖敬他芬芳的道德光華!

  【評析】:

  全詩推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點題,抒發(fā)了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直

  接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

  詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達詩人的敬慕之情。

【《贈孟浩然》古詩鑒賞】相關(guān)文章:

李白《贈孟浩然》鑒賞10-11

贈孟浩然古詩賞析10-07

贈孟浩然古詩賞析03-26

《贈孟浩然》原文、譯文以及鑒賞04-14

古詩贈孟浩然翻譯解析05-28

孟浩然古詩詞鑒賞05-17

《贈汪倫》古詩鑒賞09-24

《贈孟浩然》古詩原文翻譯賞析03-30

贈汪倫的古詩詞鑒賞03-05

《贈汪倫》古詩詞鑒賞01-25