亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋

時間:2024-08-13 10:50:05 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋

  《登鹿門山懷古》

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  清曉因興來,乘流越江。沙禽近方識,浦樹遙莫辨。

  漸至鹿門山,山明翠微淺。巖潭多屈曲,舟楫屢回轉(zhuǎn)。

  昔聞龐德公,采藥遂不返。金澗餌芝朮,石床臥苔蘚。

  紛吾感舊,結(jié)攬事攀踐。隱跡今尚存,高風已遠。

  白云何時去,丹桂空偃。探討意未窮,回艇夕陽晚。

  譯文

  清晨懷著興致出門來,小船渡過漢江繞山。

  沙洲的水鳥近看才可識別,水邊的樹木遠望不能分辨。

  船行款款來到鹿門山,陽光明亮使山嵐淺淡。

  巖石間的潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉(zhuǎn)。

  聽說龐德公曾到這里,入山采藥一去未回還。

  山澗中適宜生長靈芝白術(shù),石床上滋滿了厚厚的苔蘚。

  深深感念這位陽老人,系住纜繩舉足向上登攀。

  隱居的遺跡至今猶可尋覓,超俗的風格已經(jīng)遠離人間。

  相伴的白云不知何時飄去,栽下的丹桂空自妖嬌美艷。

  尋跡懷古興味猶未盡,劃船歸來夕陽落西山。

  注釋

  ⑴鹿門山:在今湖北省陽市東南。《清一統(tǒng)志·湖北·陽府》:“鹿門山,在陽縣東南三十里。《陽記》:‘鹿門山,舊名蘇嶺山,建武中,陽侯習郁立神祠于山,刻二石鹿夾神道口,俗因謂之鹿門廟,遂以廟名山也。’”登:《全唐詩》校:“一作題。”又云:“題下一有懷古二字。”

  ⑵江:江邊小山。《聲類》:“,山嶺小高也。”此處小山指陽縣內(nèi)之山。《元和郡縣志·山南道·州》:“山,在(陽)縣東南九里,東臨漢水,古今大路。”

  ⑶方:《全唐詩》校:“一作初,又作相。”

  ⑷浦:水邊。遙:《全唐詩》校:“一作遠。”

  ⑸至:《全唐詩》校:“一作到。”

  ⑹翠微:青蔥的山氣。

  ⑺謝靈運《從斤竹澗越嶺溪行》:“川渚屢徑復,乘流玩回轉(zhuǎn)。”

  ⑻《后漢書·逸民傳》載,龐德公,陽人,居山南,不曾入城府,躬耕畝。荊州牧劉表數(shù)延請,不能屈。建安中,攜妻子登鹿門山,采藥不返。

  ⑼金澗:指風景秀美的山澗。餌:《全唐詩》校:“一作養(yǎng)。”按,對照下句,以作“養(yǎng)”為是。芝術(shù)(zhú):靈芝(一種菌類植物)、白術(shù)(草名,根莖可入藥)。《本草經(jīng)》:“術(shù)一名山筋,久服不饑,輕身延年。”康《與山巨源絕交書》:“又聞道士遺言,餌術(shù)黃精,令人久壽。”

  ⑽紛:盛多。舊:年老的朋友,也指年高望重者,此指龐德公。

  ⑾攬:宋本作“纜”,是。結(jié)纜:系纜,指停船。攀踐:指登山。

  ⑿丹桂:桂樹的一種,皮赤色。偃:此處解作妖嬈美好的樣子。《楚辭·招隱士》:“桂樹叢生兮山之幽,偃連蜷兮枝相。”

  ⒀探討:尋幽探勝。

  ⒁艇:《全唐詩》校:“一作。”指船。

【孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋】相關(guān)文章:

孟浩然《登鹿門山懷古》09-16

孟浩然《登鹿門山懷古》全文及鑒賞07-21

孟浩然《秋登萬山寄張五》注釋譯文及全文欣賞08-11

孟浩然與諸子登峴山全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾05-31

劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析07-18

孟浩然《夜歸鹿門山歌》全文及鑒賞07-28

孟浩然《夜歸鹿門歌》翻譯賞析11-02

孟浩然《夜歸鹿門山歌》原文翻譯10-27

孟浩然《送朱大入秦》譯文及注釋10-03