亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》鑒賞

時間:2024-08-03 10:34:15 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》鑒賞

  鵲橋仙·夜聞杜鵑

  陸游

  茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。

  林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。

  催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。

  故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!

  陸游詞作鑒賞

  乾道八年(1172)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年。據(jù)夏承燾《放翁詞編年箋注》,此詞就寫于這段時間。杜鵑,在蜀也是常見的暮春而鳴。它又名杜宇、子規(guī)、鵜鴂,古人曾賦予它很多意義,蜀人更把它編成了一個哀凄動人的故事。(《成都記》:望帝死,其魂化為鳥,名曰杜鵑。)因此,這種鳥的啼鳴常引起人們的許多聯(lián)想,住在蜀地的文士關(guān)于杜鵑的吟詠當(dāng)然就更多,杜甫入蜀就有不少這樣的作品。陸游在成都時的心情本來就不大好,再加上他夜聞杜鵑,自然會驚動敏感的心弦而思緒萬千了。

  茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨。茅檐、蓬窗指其簡陋的寓所。當(dāng)然,陸游住所未必如此,這樣寫無非是形容客居的蕭條,讀者不必拘執(zhí)。在這樣的寓所里,晻晻黃昏后,寂寂人定初,坐在昏黃的燈下,他該是多么寂寥同時作者想象出連江風(fēng)雨、蕭蕭暗雨打窗聲。其愁緒便躍然紙上。

  林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。這時他聽到了鵑啼,但又不直接寫,而是先反襯一筆:鶯燕無聲使得鵑啼顯得分外清晰、刺耳;鶯燕在早春顯得特別活躍,一到晚春便燕懶鶯殘、悄然無聲了,對這無聲的怨悱,就是對有聲的厭煩。總字傳達出了那種怨責(zé)、無奈的情味。接著再泛寫一筆:但月夜、常啼杜宇。月夜自然不是這個風(fēng)雨之夜,月夜的鵑啼是很凄楚的又聞子規(guī)啼夜月,愁空山(李白《蜀道難》)何況是此時此境呢!常啼顯出這刺激不是一天兩天,這樣寫是為了加強此夜聞鵑的感受。

  上片是寫夜聞鵑鳴的環(huán)境,著重于氣氛的渲染。杜鵑本來就是一種悲鳥,在這種環(huán)境氣氛里啼鳴,更加使人感到愁苦不堪。接著下片就寫愁苦情狀及內(nèi)心痛楚。

  催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。孤夢點明。客中無聊,寄之于夢,偏又被驚殘。催成清淚,因啼聲一聲緊似一聲,故曰催。就這樣還不停息,又揀深枝飛去,繼續(xù)它的哀鳴。又,表明作者對鵑夜啼的無可奈何。杜甫《子規(guī)》寫道:客愁那聽此,故作傍人低!客中愁悶時那能聽這啼聲,可是那杜鵑卻似故意追著人飛!這里寫的也是這種情況。鵑啼除了在總體上給人一種悲凄之感、一種心理重負(fù)之外,還由于它的象征意義引起人們的種種聯(lián)想。比如它在暮春啼鳴,使人覺得春天似乎是被它送走的,它的啼鳴常引起人們時序倏忽之感,如《離騷》恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。同時,這種鳥的鳴聲好似說不如歸去,因此又常引起人們的羈愁。所以作者在下面寫道:故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!故山,故鄉(xiāng)。半世,陸游至成都已是四十九歲,故說半世。這結(jié)尾的兩句就把他此時聞鵑內(nèi)心深層的意念揭示出來了。

  在故鄉(xiāng)聽鵑當(dāng)然引不起羈愁,之所以不堪聽,就是因為打動了歲月如流、志業(yè)未遂的心緒,而今坐客他鄉(xiāng)更增加了一重羈愁,這里的猶自……況就是表示這種遞進。《詞林紀(jì)事》卷十一引《詞統(tǒng)》云:去國離鄉(xiāng)之感,觸緒紛來,讀之令人於邑(於邑,通嗚咽)。解說還算切當(dāng),但是這里忽略了更重要的歲月蹉跎的感慨,這是需要加以注意的。如果聯(lián)系一下作者此時的一段經(jīng)歷,我們就可以把這些意念揭示得更明白些。

  陸游是在他四十六歲時來夔州任通判的,途中曾作詩道:四方男子事,不敢恨飄零(《夜思》),情緒還是不錯的。兩年后到南鄭的王炎幕府里贊襄軍事,使他得以親臨前線,心情十分振奮。他曾身著戎裝,參加過大散關(guān)的衛(wèi)戍。這時他覺得王師北定中原有日,自己英雄用武之地的機會到了。可是好景不長,只半年多,王炎幕府被解散,自己也被調(diào)往成都,離開了如火如荼的前線生活,這當(dāng)頭一棒,是對作者的突如其來的打擊可以想見。以后他輾轉(zhuǎn)于西川各地,無路請纓,沉淪下僚,直到離蜀東歸。由此看來,他的歲月蹉跎之感是融合了對功名的失意、對時局的憂念:況半世、飄然羈旅!從這痛切的語氣里,可以體會出他對朝廷如此對待自己的嚴(yán)重不滿。

  陳廷焯比較推重這首詞。《白雨齋詞話》云:放翁詞,惟《鵲橋仙。夜聞杜鵑》一章,借物寓言,較他作為合乎古。陳廷焯論詞重視比興、委曲、沉郁,這首詞由聞鵑感興,由表及里、由淺入深,曲折婉轉(zhuǎn)地傳達了作者內(nèi)心的苦悶,在構(gòu)思上、表達上是比陸游其它一些作品進究些。但這僅是論詞的一個方面的標(biāo)準(zhǔn)。放翁詞大抵同于蘇軾、辛棄疾之作,雖有些作品如陳氏所言粗而不精,但還是有不少激昂感慨、敷腴俊逸者,揚此抑彼就失之偏頗了。

【陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》鑒賞】相關(guān)文章:

陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》賞析06-30

《鵲橋仙.夜聞杜鵑》詩詞10-08

陸游鵲橋仙·夜聞杜鵑全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

陸游《鵲橋仙·華燈縱博》全文及鑒賞08-25

鵲橋仙陸游11-02

秦觀《鵲橋仙》原文及鑒賞10-26

陸游《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》全文及鑒賞07-22

鵲橋仙秦觀拼音版鑒賞09-22

陸游《鵲橋仙》賞析11-12

陸游《鵲橋仙》賞析08-30