亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

金陵五題·并序_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-06-11 14:33:23 劉禹錫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

金陵五題·并序_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯

  金陵五題·并序

  唐代劉禹錫

  余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。后為歷陽守,跂而望之。適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。他日友人白樂天掉頭苦吟,嘆賞良久,且曰《石頭》詩云“潮打空城寂寞回”,吾知后之詩人,不復(fù)措詞矣。余四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。

  石頭城

  山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。

  淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。

  烏衣巷

  朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

  舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

  臺城

  臺城六代競豪華,結(jié)綺臨春事最奢。

  萬戶千門成野草,只緣一曲后庭花。

  生公講堂

  生公說法鬼神聽,身后空堂夜不扃。

  高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。

  江令宅

  南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。

  池臺竹樹三畝馀,至今人道江家宅。

  譯文

  石頭城

  群山依舊,環(huán)繞著廢棄的故都;潮水如昔,拍打著寂寞的空城;此畺|邊,古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。

  烏衣巷

  朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口惟有夕陽斜掛。當(dāng)年豪門檐下的燕子啊,如今已飛進尋常百姓家里。

  注釋

  石頭城:故址在今南京西清涼山一帶,三國時期孫吳曾依石壁筑城。

  山圍:四周環(huán)山。故國:故都,這里指石頭城。周遭:周匝,這里指石頭城四周殘破的遺址。

  潮:指長江江潮?粘牵褐富臎隹占诺臍埰瞥窃。

  淮水:流經(jīng)金陵城內(nèi)的秦淮河,為六朝時期游樂的繁華場所。舊時:昔日,指六朝時。

  女墻:城上的矮墻,即城垛。

  烏衣巷:金陵城內(nèi)街名,位于秦淮河之南,與朱雀橋相近。三國時期吳國曾設(shè)軍營于此,軍士都穿黑衣,故名。

  朱雀橋:六朝時金陵正南朱雀門外橫跨秦淮河的大橋,在今江蘇省南京市江寧區(qū)。

  王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝巨室。舊時王謝之家庭多燕子。至唐時,則皆衰落不知其處。

  臺城:六朝時的禁城(宮城),又稱“苑城”,是當(dāng)時的皇帝用于辦公居住的場所,其遺址在今南京玄武湖南岸、雞鳴寺之后。

  生公:晉末高僧竺道生的尊稱。相傳生公曾于蘇州虎丘寺立石為徒,講《涅盤經(jīng)》。至微妙處,石皆點頭。

  江令宅:陳代的亡國宰相江總的家宅。江總字總持,是陳朝后宮“狎客”,宮體艷詩的代表詩人之一。

  藝術(shù)特色

  白居易讀了《石頭城》一詩,贊美道:“我知后之詩人無復(fù)措詞矣。”的確,這五首詩體現(xiàn)了劉禹錫高超的寫作技巧:

  一、典型意象的巧妙組合。《石頭城》中的群山、江潮與明月,代表恒定的存在;故國、空城、女墻,象征歷史的變遷。它們共同構(gòu)成一種強烈的張力,呼喚著缺席的“人”!稙跻孪铩芬砸安莺拖﹃,渲染一種衰颯氣象;飄忽靈動的燕影卻充滿生機,甚至暗示著宇宙的某種玄機!杜_城》以生滿“千門萬戶”的野草充塞讀者的視野,將《玉樹后庭花》的樂曲化為字面上“花”的形象,仿佛于一片凄迷慘碧中,盛開著一樹妖艷的花朵,形象揭示出興亡的因果關(guān)系!渡v堂》中的漠漠浮塵與一方明月,一暗一明,沉默空虛,烘托出生公講堂的寂寥之狀。《江令宅》則以秦淮碧水與池臺竹樹這兩種穿越歷史、延續(xù)至今的景物,形象表現(xiàn)江總當(dāng)日的凄涼與詩人今日的惆悵。

  二、普遍運用對比手法。今昔對比本懷古詩歌中最常見的表現(xiàn)手法,《金陵五題》卻運用得更為靈活,不僅表現(xiàn)出“昔日繁華”與“今朝衰敗”的陵替,而且處處突出藝術(shù)的美感,尤以前三首更為典型:《石頭城》以山河空城的蒼茫黝暗,映襯空中孤月的皎潔;《烏衣巷》以夕陽衰草鋪陳憂郁闊大的背景,然后用特寫鏡頭捕捉凌空飛掠的燕影;《臺城》以無邊野草與一樹繁花巧妙映襯,在數(shù)量與色澤方面都給讀者造成強烈沖擊。

  三、組詩的結(jié)構(gòu)安排頗費匠心。前兩首詩重在現(xiàn)象的描述,由王朝破滅寫到家族淪落;后三首探討六朝滅亡的原因,見解深刻,主次分明。組詩之間又有內(nèi)在的照應(yīng),在第一首中,作為歷史見證的,是一輪無情的明月;最后一首中,作為歷史見證的,是兩位多情的詩人。隨著主題與感情的細微變化,詩的色調(diào)亦有所變化:《石頭城》的黝暗,《烏衣巷》的昏黃,《臺城》的慘綠與妖紅,《生公講堂》的冷白,《江令宅》的碧青,憂傷的冷色塊,凝成一聲聲深沉的感嘆,穿透金陵古城四百年漫長的歷史。

  創(chuàng)作背景

  公元826年(唐敬宗寶歷二年),劉禹錫由和州(今安徽省和縣)刺史任上返回洛陽,途徑金陵(今江蘇省南京市),寫了這一組詠懷古跡的詩篇,總名《金陵五題》。

  鑒賞

  南京古稱金陵,此名得之甚早,《金陵圖》云:“昔楚威王見此有王氣,因埋金以鎮(zhèn)之,故曰金陵。秦并天下,望氣者言江東有天子氣,鑿地斷連崗,因改金陵為秣陵!彼麄兊淖鞣ㄋ坪醪⑽雌鸬绞裁醋饔茫逗鬂h書》中說:望氣者蘇伯阿為王莽使,至南陽,遙望見舂陵郭,嘆曰:“氣佳哉,郁郁蔥蔥然!”

  公元212年(漢獻帝建安十七年),孫權(quán)將統(tǒng)治中心自京口遷至秣陵,改名建業(yè),取其“建功立業(yè)”之意。229年,孫權(quán)在此正式稱帝,與曹操、劉備三分天下。其后,東晉和宋、齊、梁、陳等王朝相繼在此建都,歷史上稱這段時期為“六朝”(229—589年)。這些朝代國祚極短,又極盡奢侈豪華之能事。后代詩人面對“王氣黯然收”之后的金陵,想象秦淮河上金粉浮動、光影飄搖的往昔,常常為之感喟唏噓,“金陵懷古”遂成為詠史詩中的一個專題。劉禹錫的《金陵五題》是寫得早而又寫得好的詩篇,在主題、意象、語匯諸多方面,都對后代產(chǎn)生深遠影響。

  《金陵五題》分別吟詠石頭城、烏衣巷、臺城、生公講堂和江令宅,實際上是從不同角度、不同側(cè)面著筆,反復(fù)表現(xiàn)“興亡”這一核心主題。

  石頭城

  這是組詩的第一首。此詩寫石頭城故址和舊景猶存,但人事已非,六代的豪華已不復(fù)存在,為此引發(fā)無限的感慨。詩中句句寫景,作者的主觀思想在字面上不著痕跡,而深味其境,則各有會心。白居易讀后,曾“掉頭苦吟,嘆賞良久”,贊曰:“我知后之詩人不復(fù)措辭矣!

  詩一開始,就置讀者于蒼莽悲涼的氛圍之中。圍繞著這座故都的群山依然在圍繞著它。這里,曾經(jīng)是戰(zhàn)國時代楚國的金陵城,三國時孫權(quán)改名為石頭城,并在此修筑宮殿。經(jīng)過六代豪奢,至唐初廢棄,二百年來久已成為一座“空城”。潮水拍打著城郭,仿佛也覺到它的荒涼,碰到冰冷的石壁,又帶著寒心的嘆息默默退去。山城依然,石頭城的舊日繁華已空無所有。對著這冷落荒涼的景象,詩人不禁要問:為何一點痕跡不曾留下,沒有人回答他的問題,只見那當(dāng)年從秦淮河?xùn)|邊升起的明月,如今仍舊多情地從城垛后面升起,照見這久已殘破的古城。月標(biāo)“舊時”,也就是“今月曾經(jīng)照古人”的意思,耐人尋味。秦淮河曾經(jīng)是六朝王公貴族們醉生夢死的游樂場,曾經(jīng)是徹夜笙歌、春風(fēng)吹送、歡樂無時或已的地方,“舊時月”是它的見證。然而繁華易逝,而今月下只剩一片凄涼了。末句的“還”字,意味著月雖還來,然而有許多東西已經(jīng)一去不返了。

  詩人把石頭城放到沉寂的群山中寫,放在帶涼意的潮聲中寫,放到朦朧的月夜中寫,這樣尤能顯示出故國的沒落荒涼。只寫山水明月,而六代繁榮富貴,俱歸烏有。詩中句句是景,然而無景不融合著詩人故國蕭條、人生凄涼的深沉感傷。

  此詩寄托詩人昔日繁華無處尋覓的感慨,江城濤聲依舊在,繁華世事不復(fù)再。詩人懷古抒情,希望君主能以前車之覆為鑒。

  烏衣巷

  這首詩曾博得白居易的“掉頭苦吟,嘆賞良久”,是劉禹錫最得意的懷古名篇之一。

  首句“朱雀橋邊野草花”,朱雀橋橫跨南京秦淮河上,是由市中心通往烏衣巷的必經(jīng)之路。橋同河南岸的烏衣巷,不僅地點相鄰,歷史上也有瓜葛。東晉時,烏衣巷是高門土族的聚居區(qū),開國元勛王導(dǎo)和指揮淝水之戰(zhàn)的謝安都住在這里。舊日橋上裝飾著兩只銅雀的重樓,就是謝安所建。在字面上,朱雀橋又同烏衣巷偶對天成。用朱雀橋來勾畫烏衣巷的環(huán)境,既符合地理的真實,又能造成對仗的美感,還可以喚起有關(guān)的歷史聯(lián)想,是“一石三鳥”的選擇。句中引人注目的是橋邊叢生的野草和野花。草長花開,表明時當(dāng)春季!安莼ā鼻懊姘瓷弦粋“野”字,這就給景色增添了荒僻的氣象。再加上這些野草野花是滋蔓在一向行旅繁忙的朱雀橋畔,這就使讀者想到其中可能包含深意。作者在“萬戶千門成野草”(《臺城》)的詩句中,就曾用“野草”象征衰敗。在這首詩中,這樣突出“野草花”,正是表明,昔日車水馬龍的朱雀橋,已經(jīng)荒涼冷落了。

  第二句“烏衣巷口夕陽斜”,表現(xiàn)出烏衣巷不僅是映襯在敗落凄涼的古橋的背景之下,而且還呈現(xiàn)在斜陽的殘照之中。句中作“斜照”解的“斜”字,同上句中作“開花”解的“花”字相對應(yīng),全用作動詞,它們都寫出了景物的動態(tài)。“夕陽”,這西下的落日,再點上一個“斜”字,便突出了日薄西山的慘淡情景。本來,鼎盛時代的烏衣巷口,應(yīng)該是衣冠來往、車馬喧闐的。而現(xiàn)在,作者卻用一抹斜暉,使烏衣巷完全籠罩在寂寥、慘淡的氛圍之中。

  經(jīng)過環(huán)境的烘托、氣氛的渲染之后,按說,似乎該轉(zhuǎn)入正面描寫烏衣巷的變化,抒發(fā)作者的感慨了。但作者沒有采用過于淺露的寫法,諸如,“烏衣巷在何人住,回首令人憶謝家”(孫元宴《詠烏衣巷》)、“無處可尋王謝宅,落花啼鳥秣陵春”(無名氏)之類;而是繼續(xù)借助對景物的描繪,寫出了膾灸人口的名句:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。他出人意料地忽然把筆觸轉(zhuǎn)向了烏衣巷上空正在就巢的飛燕,讓人們沿著燕子飛行的去向去辨認,如今的烏衣巷里已經(jīng)居住著普通的百姓人家了。為了使讀者明白無誤地領(lǐng)會詩人的意圖,作者特地指出,這些飛入百姓家的燕子,過去卻是棲息在王謝權(quán)門高大廳堂的檐檁之上的舊燕!芭f時”兩個字,賦予燕子以歷史見證人的身份!皩こ!眱蓚字,又特別強調(diào)了今日的居民是多么不同于往昔。從中,讀者可以清晰地聽到作者對這一變化發(fā)出的滄海桑田的無限感慨。

  飛燕形象的設(shè)計,好像信手拈來,實際上凝聚著作者的藝術(shù)匠心和豐富的想象力。晉傅咸《燕賦序》說:“有言燕今年巢在此,明年故復(fù)來者。其將逝,剪爪識之。其后果至焉。”當(dāng)然生活中,即使是壽命極長的燕子也不可能是四百年前“王謝堂前”的老燕。但是作者抓住了燕子作為候鳥有棲息舊巢的特點,這就足以喚起讀者的想象,暗示出烏衣巷昔日的繁榮,起到了突出今昔對比的作用!稙跻孪铩吩谒囆g(shù)表現(xiàn)上集中描繪烏衣巷的現(xiàn)況;對它的過去,僅僅巧妙地略加暗示。詩人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描寫之中。因此它雖然景物尋常,語言淺顯,卻有一種蘊藉含蓄之美,使人讀起來余味無窮。

  臺城

  這首懷古詩,以古都金陵的核心──臺城這一六朝帝王起居臨政的地方為題,寄托了吊古傷今的無限感慨。

  首句總寫臺城,綜言六代,是一幅鳥瞰圖。“六代競豪華”,乍看只是敘事,但前面冠以“臺城”,便立刻使人聯(lián)想到當(dāng)年金陵王氣,今日斷瓦頹垣,這就有了形象!昂廊A”之前,著一“競”字,直貫六朝三百多年歷史及先后登基的近四十位帝王。“競”當(dāng)然不是直觀形象,但用它來點化“豪華”,使之化成了無數(shù)幅爭奇斗巧、富麗堂皇的六代皇宮圖,它比單幅圖畫提供的形象更為豐滿。

  次句在畫面上突出了結(jié)綺、臨春兩座凌空高樓(還應(yīng)包括另一座“望仙閣”在內(nèi))!笆伦钌荨笔浅猩稀昂廊A”而發(fā)的議論,“最”字接“競”字,其奢為六朝之“最”,可說登峰造極,那么陳后主的下場如何,是不難想象的了。這一句看起來寫兩座高樓,而議論融化在形象中了。這兩座高樓,雖然只是靜止的形象,但詩句卻能引起讀者對樓臺中人和事的聯(lián)翩浮想。似見簾幕重重之內(nèi),香霧縹緲之中,舞影翩翩,輕歌陣陣,陳后主與妖姬艷女們正在縱情作樂。詩的容量就因“結(jié)綺臨春”引起的聯(lián)想而更加擴展了。

  第三句記樓臺今昔。眼前野草叢生,滿目瘡痍,這與當(dāng)年“萬戶千門”的繁華景象形成多么強烈的對比。一個“成”字,給人以轉(zhuǎn)瞬即逝之感。數(shù)百年前的盛景,似乎一下子就變成了野草,其中極富深意。讀者仿佛置身于慘碧凄迷的瓦礫堆中,當(dāng)年粉黛青蛾,依稀可見;今日累累白骨,怵目驚心。

  結(jié)句論述陳后主失國因由,詩人改用聽覺形象來表達,在“千門萬戶成野草”的凄涼情景中,仿佛隱約可聞《玉樹后庭花》的樂曲在空際回蕩。這歌聲使人聯(lián)想到當(dāng)年翠袖紅氈,緩歌曼舞的場面,不禁使人對這一幕幕歷史悲劇發(fā)出深沉的感嘆。

  懷古詩往往要抒發(fā)議論的,但這首詩不作抽象的議論,而是把議論和具體形象結(jié)合在一起,喚起人們豐富的聯(lián)想。讓嚴肅的歷史教訓(xùn)化作接目搖心的具體形象,使詩句具有無限情韻,發(fā)人深思,引人遐想。這樣,讀者毫不感到是在聽詩人枯燥地譏評古人古事,只感到在讀詩中得到一種美的享受。

  生公講堂

  這是《金陵五題》的第四首,詠唱金陵的一處佛教古跡。生公是對東晉高僧竺道生的尊稱。相傳他特別善于講說佛法,剛到蘇州時,由于不被了解,無人聽講,于是就對著石頭講了起來,結(jié)果石頭都受了感動,點頭贊許!吧f法,頑石點頭”的諺語,就是說的這件事。可以想見,他在金陵的傳法活動也一定是非常熱烈的,所以有“生公說法鬼神聽”一句。不說人聽,而說鬼神聽,形象地渲染了當(dāng)時聽講人數(shù)的眾多和虔誠,這是深入一層寫。但后三句卻由熱變冷,轉(zhuǎn)寫生公身后的蕭條。蕭條的標(biāo)志是,當(dāng)年的講堂現(xiàn)在已經(jīng)一片冷清,連夜間都不用上鎖了。那莊嚴的高座,已是布滿灰塵,無人過問。只有一方明月,還是像從前那樣,掛在天上,照著中庭。此詩章法是前一后三式,即前一句盛,后三句衰。與此相反的是前三后一式,如李白《越中覽古》:“越王勾踐破吳歸,戰(zhàn)士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛!币话愕钠呓^都是在第三句轉(zhuǎn)折,而這首《生公講堂》與李白《越中覽古》的轉(zhuǎn)折一在第二句,一在第四句,皆屬變格。

  江令宅

  這是組詩的最后一首,詠江令家宅。南朝有兩個江令,一是江淹,二是江總。江淹沒有到過北方,江總曾由陳入隋。根據(jù)此詩首句可確定這里的“江令”指的是江總。江總,濟陽考城(今河南蘭考東)人。仕梁,為太子中舍人兼太常卿。陳時,曾任尚書令。他“總當(dāng)權(quán)宰,不持政務(wù),但日與后主游宴后庭”,“由是國政日頹,綱紀(jì)不立”(《陳書·江總傳》)。入隋,拜為上開府,后放回江南!澳铣~臣北朝客”就是對他這段人生經(jīng)歷的概括。此詩是作者借憑吊江家宅遺跡,抒發(fā)懷古感慨,指出“狎客詞臣惑主誤國”這一導(dǎo)致南朝滅亡的原因。詩作先是站在江總的角度,寫他從北朝歸來時所見凄涼景象:秦淮河再也不見昔日笙歌繚繞、燈影攢動的繁華,只有碧綠的河水靜靜地流淌。江總是親眼見證了故國興亡的人,興亡之事又與他的所作所為有著直接的關(guān)系。當(dāng)作者來到江總黯然度過余生的地方──江令宅,只見“池臺竹樹三畝馀”,池臺依舊,竹樹森然,而人事不再,世事滄桑,他又成了見證歷史興亡的又一位詩人。

【金陵五題·并序_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

劉禹錫《金陵五題》翻譯賞析06-23

唐代詩人劉禹錫《金陵五題·石頭城》原文、譯文注釋及賞析04-24

李白詩《登金陵鳳凰臺》原文翻譯及賞析08-30

劉禹錫的春詞原文翻譯及賞析06-21

劉禹錫《金陵五題·石頭城》全文及鑒賞07-20

擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

木蘭詩原文翻譯及賞析08-21