亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

浪淘沙劉禹錫古詩賞析

時間:2020-12-05 15:00:06 劉禹錫 我要投稿

浪淘沙劉禹錫古詩賞析

  浪淘沙,唐教坊曲。劉禹錫、白居易并作七言絕句體,五代時始流行長短句雙調小令,又名《賣花聲》。下面是小編收集整理的浪淘沙劉禹錫古詩賞析,希望對您有所幫助!

浪淘沙劉禹錫古詩賞析

  浪淘沙

  唐·劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,

  浪淘風簸自天涯。

  如今直上銀河去,

  同到牽?椗。

  創作背景

  永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵,再貶朗州司馬。一度奉詔后還京后,他又因《游玄都觀》觸怒當朝權貴而被貶連州刺史,后歷任和州刺史。他沒有沉淪,而是以積極樂觀的態度面對世事的變遷。這首詩正是表達了他的這種情感。

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素無華的美。

  本詩句是唐朝詩人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第一首詩,句意思:九曲黃河從遙遠的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里的黃沙。你從天邊而來,如今好像要直飛上高空的`銀河,請你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。

  詞語注釋

 、爬颂陨常禾平谭磺撟詣⒂礤a、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

 、凭徘鹤怨畔鄠鼽S河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

  ⑶ 萬里沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。

 、壤颂燥L簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

  ⑸自天涯:來自天邊。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認為黃河的源頭和天上的銀河相通

 。6)牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。

  白話譯文

  萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙, 波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。 可以沿著黃河直上銀河去, 我們一起去尋訪牛郎織女的家。

  作者簡介

  劉禹錫(772年—842年),字夢得,漢族,中國唐朝洛陽(今河南洛陽)人。自稱“家本滎上,籍占洛陽”,又自言系出中山(今河北定州),自稱漢中山靖王劉勝后裔,晚年自號“廬山人”。唐代中晚期著名人,有“詩豪”之稱。

  他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。劉禹錫為貞元九年(793)進士,初在淮南節度使杜佑幕府中任記室,為杜佑所器重。后從杜佑入朝,為監察御史。貞元末,與柳宗元,陳諫、韓曄等結交于王叔文,形成了一個以王叔文為首的政治集團。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。后任連州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、禮部郎中、蘇州刺史等職,劉禹錫的最后一任是太子賓客,故后世題劉禹錫的詩文集為《劉賓客集》。白居易贊其“彭城劉夢得,詩豪者也”,故劉禹錫又譽為中唐“詩豪”之稱,是中唐杰出的文學家、政治家、哲學家、詩人和散文家,被世人稱“濓溪先生”。

  【賞析】

  夜間,當你仰望星空和銀河出神的時候,你也許會想,銀河兩岸的牛郎織女現在怎么樣了?要是能到他們那里去作客該多好啊。這首詩寫的就是那樣美妙的幻想。不過,啟發詩人幻想的不是天上的銀河,而是地上的黃河。

  雄渾壯麗的黃河,百轉千回,風濤萬里,泥沙滾滾,從天邊浩蕩奔流而下,真是“黃河之水天上來”啊!可是,天上不是有一條銀河嗎?這來自天上的黃河一定是跟銀河相通了。于是詩人歡呼起來:來吧,沿著這黃河往上走,直走到銀河邊上,上牛郎織女家瞧瞧吧!詩人在召喚誰和他同去呢?當然是他的讀者,有我,有你,還有其他許許多多的朋友。

  那么,這首詩是贊美銀河的吧嗎?不,是贊美黃河。正是萬里黃河的磅礴氣勢,觸發了詩人的豪情和聯想,使他從黃河望到天邊,想到天上,又從天上的銀河想到牛郎織女的。

  “如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”

  這首絕句用淘金者的口吻,表明他們以美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中奔波。直上銀河,同去牛郎織家,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,是一種樸實無華直白的美。

【浪淘沙劉禹錫古詩賞析】相關文章:

劉禹錫古詩浪淘沙05-25

浪淘沙劉禹錫古詩05-24

劉禹錫浪淘沙賞析01-30

劉禹錫《浪淘沙》賞析12-18

劉禹錫 浪淘沙賞析05-08

浪淘沙唐劉禹錫古詩05-24

劉禹錫浪淘沙古詩譯文05-24

浪淘沙劉禹錫古詩翻譯05-24

浪淘沙古詩劉禹錫全文05-24