亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析

時間:2024-07-24 17:51:38 柳永 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析

  滿江紅    柳永

  暮雨初收,長川靜,征帆夜落。臨島嶼,蓼煙疏淡,葦風蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當此念回程,傷漂泊。

  桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍。游宦區(qū)區(qū)成底事①?平生況有云泉約②。歸去來,一曲仲宣吟,從軍樂。

  [注釋]

  ①成底事:成就了什么事情。

 、谠迫s:歸隱的打算!耙磺倍洌航ò苍娙送豸樱种傩,曾做《從軍行》五首,其第一首首句為“從軍有苦樂”.

  [賞析]

  這首詞是作者赴任浙江桐廬團練推官時所作!澳河辍比鋵懹旰筇彀担唇!芭R島嶼”三句為所見所感,蕭索凄清。接著寫漁人歸家的急切與喜悅之情,以“傷漂泊”結(jié)束上闋。下闋寫桐江一帶的奇山異水,引發(fā)詞人倦于游宦的心緒及渴望歸隱的愿望。

【柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析11-04

柳永《采蓮令》注釋翻譯及賞析09-28

柳永滿江紅的翻譯加賞析07-07

柳永滿江紅翻譯加賞析08-09

柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析09-01

柳永《浪淘沙慢》注釋翻譯及賞析10-01

《雨霖鈴》柳永宋詞注釋翻譯賞析09-22

蝶戀花柳永注釋及賞析10-19

柳永全文注釋及原著賞析07-16

《浪淘沙慢·夢覺》柳永宋詞注釋翻譯賞析07-21