亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《望海潮·東南形勝》翻譯及注釋

時間:2020-11-14 14:53:37 柳永 我要投稿

《望海潮·東南形勝》翻譯及注釋

  《望海潮·東南形勝》是一首柳永創作的詞作。我們為大家整理了《望海潮·東南形勝》翻譯及注釋,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  望海潮·東南形勝

  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:

  東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。

  重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

  《望海潮·東南形勝》譯文

  杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。

  里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時向朝中的人們夸耀。

  《望海潮·東南形勝》注釋

 、湃齾牵杭磪桥d(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區。

 、棋X塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡。

  ⑶煙柳:霧氣籠罩著的'柳樹。

  畫橋:裝飾華美的橋。

  風簾:擋風用的簾子。

  翠幕:青綠色的帷幕。

  參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。

  ⑷云樹:樹木如云,極言其多。

  怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動。

  天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長江,這里借指錢塘江。

  珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。

 、芍睾阂园椎虨榻,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。

  疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。

  清嘉:清秀佳麗。

 、嗜铮孩偾锛,亦指秋季第三月,即農歷九月。王勃《滕王閣序》有“時維九月,序屬三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月!对娊·王風·采葛》有“一日不見,如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時,時皆三月。三秋謂九月也。設言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰謂歷三秋!”

  ⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器。這里泛指樂器。弄:吹奏。

  菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。

  ⑻高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。

  吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。

 、彤惾請D將好景:有朝一日把這番景致描繪出來。異日:他日,指日后。圖:描繪。

  鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。

【《望海潮·東南形勝》翻譯及注釋】相關文章:

柳永《望海潮·東南形勝》閱讀及答案12-28

望海潮 柳永 注釋06-28

《望海潮》秦觀詞全文注釋翻譯參考12-18

望海潮柳永翻譯及賞析09-02

柳永《望海潮》翻譯及賞析09-02

《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19

望海潮 秦觀翻譯03-14

柳永望海潮全詞翻譯及賞析09-02

《望岳》原文、注釋及翻譯12-29

秦觀《望海潮·洛陽懷古》原文及翻譯賞析08-31