亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

劉長卿聽彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時間:2024-04-19 15:07:40 劉長卿 我要投稿
  • 相關推薦

劉長卿聽彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  聽彈琴朝代:唐代|作者:劉長卿

劉長卿聽彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  泠泠七弦上,靜聽松風寒。(七弦 一作:七絲)

  古調雖自愛,今人多不彈。

  譯文/注釋

  譯文

  七弦琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。

  我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。

  注釋

  ⑴泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。

  ⑵松風:以風入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風入松》的調名。

  ⑶古調:古時的曲調。

  全文賞析

  此詩題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩》均為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細味,題目以有“聽”字為妥。

  琴是中國古代傳統民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風寒”三字。“松風寒”以風入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的情態,可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風入松》的調名,一語雙關,用意甚妙。

  如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當時音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風的琴聲雖美,畢竟成了“古調”,已經沒有幾個人能懷著高雅情致來欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨感。“雖”字轉折,從對琴聲的贊美進入對時尚的感慨。“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調,意在表現作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難。”其中四句就是這首聽琴絕句。“所貴知音難”也正是詩的題旨之所在。“作詩必此詩,定知非詩人”,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

【劉長卿聽彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

劉長卿長沙過賈誼宅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

劉長卿《聽彈琴》原文、譯文注釋及賞析04-16

劉長卿逢雪宿芙蓉山主人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

劉長卿《聽彈琴》賞析09-26

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

劉長卿《彈琴》翻譯賞析08-15

《聽彈琴》劉長卿唐詩賞析10-21

杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17