- 相關(guān)推薦
《重送裴郎中貶吉州》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)鑒賞
猿啼客散暮江頭,
人自傷心水自流。
同作逐臣君更遠(yuǎn),
青山萬(wàn)里一孤舟。
劉長(zhǎng)卿詩(shī)鑒賞
詩(shī)題“重送”,是因?yàn)檫@之前詩(shī)人已寫(xiě)過(guò)一首同題的五言律詩(shī)。劉、裴曾一同被召回長(zhǎng)安又同遭貶謫,同病相憐,賦詩(shī)抒懷,感情真摯動(dòng)人。
首句描寫(xiě)氛圍。“猿啼”寫(xiě)聲音,“客散”寫(xiě)情狀,“暮”字點(diǎn)明時(shí)間,“江頭”交代地點(diǎn)。七個(gè)字,把送別的環(huán)境,渲染得悲切寂寥。猿啼向來(lái)與悲凄之情相關(guān)。何況如今聽(tīng)到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,自然要愴然動(dòng)懷了!翱蜕⒛航^”,也都不是純客觀的景物描寫(xiě)。日落西山,暮靄沉沉,旅人揚(yáng)帆,送行的人漸漸散去,此時(shí)尚留在江頭,即將分手的詩(shī)人與裴郎中又豈能不動(dòng)情呢?
第二句“人自傷心水自流”,緊扣送別的地點(diǎn)“江頭”,這就越發(fā)顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時(shí)日暮客散,友人遠(yuǎn)去,自己還留在江頭,更感到一種難耐的孤獨(dú),只好獨(dú)自傷心了,而無(wú)情的流水卻載著離人不停地流去。兩個(gè)“自”字,將各不相干的“傷心”與“水流”聯(lián)系到了一起,以無(wú)情水流反襯人之“傷心”,以自流之水渲染無(wú)可奈何的傷心之情。
三四句由“傷心”兩字一氣貫下,比前兩句更推進(jìn)一步。第三句在“遠(yuǎn)”字前綴一“更”字,自己被逐已經(jīng)不幸,而裴郎中被貶謫的地方更為荒僻,著重寫(xiě)出對(duì)方的不幸,從而把同病相憐之情,依依惜別之意,描寫(xiě)得更為豐富、深刻。末句“青山萬(wàn)里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應(yīng),而“青山萬(wàn)里”又緊承上句“更遠(yuǎn)”而來(lái),既寫(xiě)盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠(yuǎn)去的只有萬(wàn)里青山,又表達(dá)了詩(shī)人戀戀不舍的深情。
這首詩(shī),基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來(lái)寫(xiě),使寫(xiě)景與抒情自然而巧妙地結(jié)合在一起。情摯意深,別有韻味。無(wú)怪乎前人論劉長(zhǎng)卿“詩(shī)體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。
【《重送裴郎中貶吉州》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
劉長(zhǎng)卿《重送裴郎中貶吉州》10-01
劉長(zhǎng)卿《重送裴郎中貶吉州》的閱讀答案及翻譯賞析08-09
《送靈澈上人》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)鑒賞08-05
《送梓州李使君》唐詩(shī)鑒賞09-23
《宣州送裴坦判官往》的唐詩(shī)鑒賞07-11