亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李商隱的經典古詩

時間:2024-06-24 17:48:41 李商隱 我要投稿

李商隱的經典古詩

  在現實生活或工作學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的李商隱的經典古詩,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

李商隱的經典古詩

李商隱的經典古詩1

  憶梅

  唐-李商隱

  定定住天涯,依依向物華。

  寒梅最堪恨,常作去年花。

  譯文:

  久久滯留在遠離家鄉的地方,依依不舍地向往著春天的景物。

  寒梅最讓人遺恨的是早占春意卻又早早凋謝,常常被當作去年開的花。

  注釋:

  定定:唐時俗語,類今之“牢牢”。

  天涯:此指遠離家鄉的地方,即梓州。

  物華:升華,指春天的景物。

  寒梅:早梅,多于嚴冬開放。

  恨:悵恨,遺憾。

  去年花:指早梅。因為梅花在嚴冬開放,春天的時候梅花已經凋謝,所以稱為“去年花”。

  賞析:

  此詩通過描寫春日游玩,不見梅花這件事情,來表達了因懷才不遇,流離輾轉而感到的憤懣頹唐的.思想。全詩渾然天成,一意貫串,并無刻意雕鏤,枝蔓曲折,顯得潛氣內轉,在曲折中見渾成,在繁多中見統一,達到有神無跡的境界。

李商隱的經典古詩2

  一層,二層,三層……

  是薄薄的,如絲的鳳尾花紋香羅帳

  夜深了。多希望

  你能看見正在細細縫制羅帳圓頂的我

  圓月還未懸掛

  圓月形的團扇還不曾遮住滿臉的羞色

  雷聲隆隆,送走你還有一車的嘆息

  留下的言語,似懂非懂

  夜夜殘燭相伴

  親愛的,我即將窒息于深灰的.寂寞里

  石榴花開了,紅了。淡淡的斜陽后

  我總等不到你的消息

  此刻,我只有向你的馬匹索求一種希冀

  楊柳岸邊,在極靜極近之地

  它翹首期待

  西南春風,翩然來臨

  后記:附李商隱原詩如下:

  鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

  扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

  曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。

  斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。

李商隱的經典古詩3

  錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

  滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。

  《錦瑟》一詩的創作意旨歷來眾說紛紜,莫終一是,有懷人、詠物、悼亡、自傷身世、寄托君臣遇合、詩集自序開宗明義……等諸說,但歸結到一點,那就是不管詩人當時怎樣謀篇創句,潛行于心的人生價值思考(“人為什么要活著?人活著有什么用?人怎樣活才有用?”),都會自覺不自覺的傾注于筆端,只不過他更善于用詩化的形象和語言來表達。

  “錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。”看到眼前錦瑟上的一弦一柱,就仿佛看到自己曾經有過的燦爛歲月、花樣年華,這些可都是真情的付出,熱血的凝鑄。但可恨可嘆的是這些輝煌已成為過去,并且是如此短暫──單單是“五十弦”,為什么單單是“五十弦”呢?難道就沒有別的什么可以選擇了嗎?詩人以“錦瑟”喻美好的“華年”,以“思華年”引發“無端”之問,一上來就開門見山,點出自己對人生價值的深深思考。

  “莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。”對人生終極價值的思考不唯我獨有:有著“鯤鵬展翅九萬里”遠大志向的莊子,在夢中也不忘記對這個問題的探索,以致于夢生蝶翅,己蝶難辯;貴為人主的望帝死后仍化作嗓子出血也要叫個不停的杜鵑鳥,來訴說自己心中的疑惑。“蝴蝶夢迷”著“曉”字指明,使原本自迷自戀的徘徊彷徨之意轉為富于幻想之境,當是盼望旭日東升照亮自己的人生之路;“杜鵑心托”依“春”字點破,使舊有的怨恨悵惘之情化出勃勃生機之感,應為希望春光永駐激勵自己搏擊奮進。

  “滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。”滄海中的珍珠只有在月明之夜,才會流下晶瑩的淚花;藍田下的美玉只有在日暖之時,才能升騰飄逸的煙霞。否則,無有月光或月光暗淡,再好的明珠也不會放出迷人的光彩,只能閑置滄海;寒冬降臨日華無色,再好的美玉也不會被人發現,只能深埋地下。物猶如此,人當如是----有實現人生價值的主觀意愿,也要有實現人生價值的客觀環境。“明珠淚”“美玉煙”這些縹渺朦朧之物,便成為負載詩人難以實現人生價值可望不即悵惘心態的最佳物象。這樣就把本聯與整個詩作的悲劇情調統一起來,使主題更鮮明,包容更豐富,涵蓋更深廣。“滄海月明”與“藍田日暖”優美意境的創設,不僅僅是詩人精妙絕倫藝術素養的'表現和揮灑,更是詩人回答人生價值的標準和尺度。詩人以物推人,拓展深化了詩作的主題,整篇的閃光點在此,魂亦在此。

  “此情可待成追憶,只是當時已惘然。”追憶過去,盡管自己以一顆浸滿血淚的真誠之心,付出巨大的努力,去追求美好的人生理想,可“五十弦”如玉的歲月、如珠的年華,值得珍惜之時卻等閑而過。反觀現實:戀人生離、愛妻死別、盛年已逝、抱負難展、功業未建……,幡然醒悟之日已風光不再。如泣如訴的悲劇式結問,又讓詩人重新回到對“人生價值到底是什么?到底該怎樣實現?”深深的思考和迷惑之中。這不僅是在拷問蒼天、大海和命運,也是在拷問連同詩人在內的古往今來的所有人。人生悲劇色彩的呈現與詩作悲劇氛圍的創設,映射出人生價值的悲劇式拷問,大大增強了感染力和震撼力,本詩也因之成為“引無數英雄競折腰”的著名篇章。

李商隱的經典古詩4

  風雨

  唐代:李商隱

  凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

  黃葉仍風雨,青樓自管弦。

  新知遭薄俗,舊好隔良緣。

  心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

  譯文

  我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度華年。

  黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。

  新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊日的老友又因層層阻隔而疏遠無緣。

  心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來銷愁解悶,管它價錢是十千還是八千。

  注釋

  這首詩取第三句詩中“風雨”二字為題,實為無題。

  寶劍篇:為唐初郭震(字元振)所作詩篇名。《新唐書·郭震傳》載,武則天召他談話,索其詩文,郭即呈上《寶劍篇》,中有句云:“非直接交游俠子,亦曾親近英雄人。何言中路遭捐棄,零落飄淪古岳邊。雖復沉埋無所用,猶能夜夜氣沖天。”武則天看后大加稱賞,立即加以重用。

  羈泊:即羈旅飄泊。窮年:終生。

  黃葉:用以自喻。仍:仍舊,依然。

  青樓:青色的高樓。此泛指精美的樓房,即富貴人家。

  新知:新的知交。遭薄俗:遇到輕薄的世俗。

  舊好:舊日的好友。隔:阻隔,斷絕。

  心斷:意絕。新豐:地名,在今陜西省臨潼縣東,古時以產美酒聞名。《新唐書·馬周傳》載,馬周不得意時,宿新豐旅店,店主人對他很冷淡,馬周便要了一斗八升酒獨酌。后得常何推薦,受到唐太宗的賞識,授監察御史。

  幾千:指酒價,美酒價格昂貴。

  創作背景

  李商隱早年受知于牛僧孺黨的令狐楚,登進士及第后又娶了李德裕黨人王茂元的女兒。牛李黨爭激烈,李黨失勢,令狐楚的兒子令狐绹長期執政,排抑李商隱,使他成為了黨爭中的犧牲品。雖然他自己并不愿攀附牛李集團的任何一個,但他卻始終不能施展才具,實現政治抱負,一生四處漂泊寄跡幕府,窮愁潦倒。這首詩就抒寫他凄酸的生活境遇。

  詩人簡介

  李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

  賞析

  這首詩大約作于詩人晚年羈泊異鄉期間。是他在生命之火將要熄滅之前寫下的一曲慷慨不平的悲歌。

  “凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年”。一開頭就在一片蒼涼低沉的氣氛中展示出詩人的理想抱負與實際境遇的矛盾。《寶劍篇》是唐代前期名將郭元振落拓未遇時所寫的托物抒懷之作。詩借古劍埋土托寓才士不遇,磊落不平。后來郭元振上《寶劍篇》,深得武后賞愛,他終于實現匡國濟世之志。這里暗用此典。意旨為自己盡管也懷有象郭元振那樣的'宏才大略和匡國濟世的熱情,卻沒有他那樣的幸運,只能將滿腔懷才不遇的悲憤,羈旅飄泊的凄涼托之于詩歌。首句中的“寶劍篇”,系借指自己抒發不遇之感的詩作,故用“凄涼”來形容。從字面看,兩句中“凄涼”“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”更加突出凄涼漂泊生涯的永無止境。但“寶劍篇”這個典故本身在讀者腦海中引起的聯想,卻是在羈旅飄泊的凄涼中蘊育著一股寶劍塵埋的郁勃不平之氣。

  頷聯“黃葉仍風雨,青樓自管弦。”進一步抒寫羈泊異鄉期間風雨凄涼的人生感受。上句觸物興感,實中寓虛,用風雨中飄落滿地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與下句實寫青樓管弦正形成一寂一喧的鮮明強烈對比,形象地展現出沉淪寒士與青樓豪貴苦樂懸殊、冷熱迥異的兩幅對立的人生圖景。兩句中“仍”“自”二字,開合相應,“仍”是更、兼之意。黃葉本已凋落,再加風雨摧殘,其凄涼景象令人觸目神傷。

  它不僅用寫出風雨之無情和不幸之重沓,而且有力地加重渲染了內心難以忍受的痛苦。“自”字既有轉折意味,又含“自顧”之意,勾勒出青樓豪貴得意縱恣、自顧享樂、無視人間憂苦的情景。它與“仍”字對應,正顯示出苦者自苦、樂者自樂那樣一種冷酷的社會現實和人情關系,而詩人對這種社會現實的憤激不平,卻是通過這種含而不露的藝術手法表現出來。

  在羈泊異鄉的凄涼孤孑境況中,友誼的溫暖往往是對寂寞心靈的一種慰藉,頸聯“新知遭薄俗,舊好隔良緣”。引出對“新知”“舊好”的思念。但思憶反而給心靈帶來更深的痛苦——“新知遭薄俗,舊好隔良緣。”新交的朋友遭到澆薄世俗的詆毀,舊日的知交也關系疏遠,良緣阻隔。兩句中一“遭”一“隔”,寫出了詩人在現實中孑然孤獨的困境,也蘊含了詩人對“薄俗”的強烈不滿。凄冷的人間風雨,已經滲透到朋友知交中,茫茫人世,似乎只剩下冰涼的雨簾,再也找不到任何一個溫暖的角落了。

  惟一能使凄涼的心得到暫時溫暖的便只剩下酒:

  “心斷新豐酒,銷愁斗幾千?”馬周落拓未遇時,西游長安,宿新豐旅舍。店主人只顧接待商販,對馬周頗為冷遇。馬周只好取酒獨酌。后來馬周得到皇帝賞識,身居高位。詩人想到自己只有馬周當初懷才未遇時的落拓,卻無馬周后來的幸運,所以只有盼望著用新豐美酒一澆胸中塊壘。可是羈泊異鄉,遠離京華,即使想象馬周失意時一樣取新豐美酒獨酌也不可獲得,所以說“心斷”。通過層層回旋曲折,詩人內心的郁積苦悶終于發抒到極致。末句以問語作收,似結非結,正給人留下苦悶無法排遣、心緒茫然的印象。

  題稱“風雨”,是一個象征性的題目,象征著包圍、壓抑、摧殘才智之士的冷酷的社會現實和社會氛圍。但它又不單純表現了人間風雨的凄冷,而是在表現它的同時透露了詩人內在的濟世熱情與熱愛生命的熱情。首、尾兩聯,暗用郭元振、馬周故事,不只是作為自己當前境遇的一種反襯,同時也表露出對唐初開明政治的向往和匡世濟時的強烈要求。即使是正面抒寫自己的孤孑、凄涼與苦悶,也都表現出一種憤郁不平和掙脫苦悶的企圖,于是使得環境的冷與內心的熱的相互映襯,獲得矛盾統一。

李商隱的經典古詩5

  原文:

  宮辭

  君恩如水向東流,得寵憂移失寵愁。

  莫向尊前奏花落,涼風只在殿西頭。

  譯文:

  君王的恩寵就跟流水一樣不停地東流,使得宮女得寵的時候擔心恩寵轉移,失寵的時候又憂愁。

  莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,涼風不遠,你不久也會像花兒那樣被風吹落的。

  注釋:

  1、君恩如水:君王的恩澤就像流水般漂移不定。

  2、憂移:害怕轉移,這里指害怕君王的恩寵轉移到別人身上。

  3、花落:指的是《梅花落》,漢樂府的《橫吹曲》中的笛曲名。

  4、涼風:江淹的《擬班婕妤詠扇》中有“竊恐涼風至,吹我玉階樹。君子恩未畢,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”聯系起來,暗示女子色衰被棄的可悲前景。

  賞析:

  這是一首宮怨詩,旨在議論嬪妃宮女的地位和命運,表明妃嬪宮女縱得寵一時,但最終下場和失寵者并無二致。言外之意是警告朋黨之輩莫要得意忘形,沾沾自喜。

  首先是開頭一句“君恩如水向東流”,此句用流水比君王的恩寵,構思極巧妙。流水,則流動不定。君王的恩寵既如流水流動不定,宮女之得寵失寵也隨之變化不定。今日君恩流來,明日又會流去,宮女今日得寵,明日又會失寵。一旦失寵,君恩就如流水一去不返。所以無論失寵得寵,等待她們的未來都是不幸。這就逼出了第二句詩句“得寵憂移失寵愁”,此句直接點出宮女的憂愁心情:得寵時候害怕君王感情變化,恩寵轉換,而失寵時又愁腸欲斷,悲苦難言。所以無論是得到還是失去,宮女妃嬪都得惶惶不可終日,清晰地刻畫出宮女患得患失以及矛盾痛苦的心理。句中疊用“寵”字,正說明君王的恩寵對宮女的關系重要。因為宮女的命運,完全操在君王手里。

  后兩句承接第二句,以失寵者的.口吻警告得寵者。“莫向樽前奏花落"一句,喻指伴侍君王宴飲作樂。此處的”花落"借用江淹的《擬班婕妤詠扇》的典故,語含雙關,既指曲名,又暗指下一句的花被涼風吹落,“涼風只在殿西頭”,涼風不遠,最終下場都是一樣的,借此典故來抒發己見,警告得寵者,君王之恩寵都是難以維持的。

  整體看來,這首詩通篇都用了議論。由于比喻、雙關運用得極其巧妙,詩人描寫的時候在議論中含著形象,所以令人讀來意味深長,比起明白直說更顯得含蘊有味。紀曉嵐稱此詩“怨誹之極而不失優柔唱嘆之妙”(《李義山詩集輯評》),正是道出了此詩含蓄的特點。

  李商隱的詩就是這樣,理解它的典故寓托,能披文攬勝,不理解同樣也能領略了其詩的文辭意境之美。

李商隱的經典古詩6

  [唐]李商隱

  劍外從軍遠,

  無家與寄衣。

  散關三尺雪,

  回夢舊鴛機。

  李商隱生活的年代,“牛李黨爭”激烈,他因娶李黨王茂元之女而得罪牛黨,長期遭到排抑,仕途潦倒。盡管如此,他與王氏始終情篤意深。宣宗大中五年(851)夏秋之交,王氏突然病逝,李商隱萬分悲痛。這年冬天,他應柳仲郢之辟,從軍赴東川(治所梓州,今四川三臺縣)。痛楚未定,又要離家遠行,凄戚的情懷是可想而知的。這首詩,就寫于赴蜀途中。

  起句“劍外從軍遠”,點明這次遠行的原因是“從軍”,即入節度使幕府。“劍外”,指劍閣之南蜀中地區。詩題“遇雪”而作,卻從遠寫起,著一“遠”字,不僅寫行程之遙,更有意讓人由“遠”思“寒”。隆冬之際,旅人孑然一身,行囊單薄,自然使人產生苦寒之思,又自然地使人盼望家中妻子寄棉衣來。可是,詩人的妻子已經不在人間,有誰寄棉衣呢?

  第二句“無家與寄衣”,蘊意精深。一路風霜,萬般凄苦,都蘊含在這淡淡的一句詩中了。詩人善于用具體細節表達抽象的思念,用寄寒衣這一生活中的小事,傾瀉出自己心底悲痛的潛流和巨大的哀思。

  “散關三尺雪”句是全詩的承轉之辭,上承“遇雪”詩題,給人“亂山殘雪夜,孤燈異鄉人”的凄涼飄泊之感,同時,大雪奇寒與無家寄衣聯系起來,以雪夜引出溫馨的夢境,轉入下文。我們不妨這樣聯想,也許因為大雪封山,道路阻絕,作者只能留宿散關驛舍。傷痛倦極,朦朧入睡,睡夢中見妻子正坐在舊時的鴛機上為他趕制棉衣。“回夢舊鴛機”,情意是多么真摯悲切!紀盷云:“回夢舊鴛機,猶作有家想也。”用“有家想”反襯“無家”喪妻的痛苦,以充滿溫馨希望的夢境反襯冰冷嚴酷的現實,更見詩人內心痛苦之深!至于夢中與妻子相見歡娛的情景和夢后倍覺哀傷的`愁緒便略而不寫,留在紙外,讓讀者自己想象思索了。

  此詩樸素洗煉,而又深情綿邈。詩用層層推進、步步加深的手法,寫出凄涼寂寞的情懷和難言的身世之痛。從軍劍外,畏途思家,這是第一層;妻亡家破,無人寄御寒之衣,傷別與傷逝之情交織一起,這是第二層;路途遇雪,行期阻隔,苦不堪言,這是第三層;“以樂景寫哀”,用溫馨歡樂的夢境反襯冰冷痛苦的現實,倍增其哀,這是第四層。詩至此,可以看出,在悼傷之情中,又包孕著行役的艱辛、路途的坎坷、傷別的愁緒、仕途蹭蹬的感嘆等復雜感情。短短二十字,概括如此豐富深沉的感情內容,可見李商隱高度凝煉的藝術工力。

李商隱的經典古詩7

  朝代:

  唐代

  作者:

  李商隱

  原文:

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

  譯文

  你經常問我什么時候回家,我沒有固定的時間回來;

  巴蜀地區秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。

  何時你我能重新相聚,在西窗下同你一起剪燭夜談;

  再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?

  注釋

  ①選自《李義山詩集》。李商隱(約813-約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長安,所以說“寄北”。在下雨的夜晚,詩人獨自一人在外乘涼不由地想念家中的妻子(或友人)和與妻子(或友人)共同修剪燭芯的`情形。

  ②巴山:泛指巴蜀之地。

  ③卻:還,再。

  何當:何時能夠。

  池:水池。

  期:期限。

李商隱的經典古詩8

  無題(其一)李商隱

  作者:【李商隱】年代:【唐】體裁:【七律】類別:【閨情】

  相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

  注釋:

  1.無題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。

  3.淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。

  4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。

  5.蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。

  6.青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

  賞析:

  這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩。整首詩的內容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。“東風”句點了時節,但更是對人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。

  這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩。整首詩的內容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。“東風”句點了時節,但更是對人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設想:但愿青鳥頻頻傳

  簡析:

  詩以“無題”命篇,是李商隱的創造。這類詩作并非成于一時一地,多數描寫愛情,其內容或因不便明言,或因難用一個恰當的題目表現,所以命為“無題”。本詩從描寫的內容看,應是一首傷感離別的愛情詩。

  首聯:寫暮春時自己與所愛的女子別離的傷感情景。“相見時難”的“難”,指困難,“別亦難”的“難”指“難受”,兩個“難”的意思不同。“東風無力百花殘”渲染了當時別離的氣氛,情景交融。“東風”即春風,“殘”字使人有凄楚的感覺。

  頷聯:寫別后相思,以兩個生動的比喻表白自己對所愛的人至死不渝的深情。“方”“始”,都是“才”的意思。春蠶直到死的時候才停止吐絲,蠟燭燃盡的才停止流燭淚。這里的“絲”與思念的“思”諧音,蠶絲和蠟淚象征愛情;而“死”啊“淚”的,則暗示愛情帶有濃郁的悲劇色彩。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一聯,以象征手法描寫至死不渝的愛情。語言巧妙多姿,最為精彩感人,因而古今傳誦。

  頸聯:設想對方傷感久別的種種情景。古人說:“女為悅己者容。”故詩人轉寫對方即從曉妝對鏡落筆。“但愁云鬢改”,是對青春年華的逝去表示憂慮。一個“改”字,見出別離之久,相思之苦。當詩人夜晚獨對熒熒燭淚之時,所愛的人也許正在凄清的月光下躑躅苦吟吧?“應覺月光寒”,忖度對方的處境和感受,可謂一往深情。詩人推己及人,想象對方和自己一樣因相思而痛苦。

  尾聯:表達詩人的愿望:有人為他們傳遞信息。將對方住處比做“蓬山”,含有可望不可即之意。為什么見面這般難?其間必有難以逾越的障礙。甚至連打探—下她的音訊也不容易,只有請神話傳說中的青鳥幫忙了。“青鳥殷勤為探看”,只是詩人苦苦相思時的一種愿望而已。“為探看”即為我探探看,口氣中充滿期待之意。

  詩以“無題”命篇,是李商隱的創造。這類詩作并非成于一時一地,多數是描寫愛情,其內容或因不便明言,或因難用一個恰當的題目表現,所以命為“無題”。本詩從描寫的內容看,應是一首傷感離別的愛情詩。

  首聯:寫暮春時自己與所愛的女子別離的傷感情景。“相見時難”的“難”,指困難“別亦難”的“難”指難受,兩個“難”的意思不同。“東風無力百花殘”渲染了當時離別的氣氛,情景交融、“東風”即春風,“殘”字使人有凄楚的感覺。

  頷聯:寫別后相思,以兩個生動的.比喻表白自己對所愛的人至死不渝的深情。“方”“始”,都是“才”的意思。春蠶直到死的時候才停止吐絲,蠟燭燃盡的時候才停止流燭淚。這里的“絲”與思念的“思”諧音,蠶絲和蠟淚象征愛情;而“死”啊“淚”的,則暗示愛情帶有濃郁的悲劇色彩。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一聯,以象征手法描寫至死不渝的愛情。語言巧妙多姿,最為精彩感人,因而古今傳誦。

  頸聯:設想對方傷感久別的種種情景。古人說:“女為悅己者客。”故詩人轉寫對方即從曉妝對鏡落筆。“但愁云鬢改”,是對青春年華的逝去表示憂慮。一個“改”字,見出別離之久,相思之苦。當詩人夜晚獨對熒熒燭淚之時,所愛的人也許正在凄情的月光下躑躅苦吟吧?“應覺月光寒”,忖度對方的處境和感受,可謂一往深情。詩人推己及人,想象對方和自己一樣因相思而痛苦。

  尾聯:表達詩人的愿望;有人為他們傳遞信息、將對方住處比做“蓬山”,含有可望不可即之意。為什么見面這般難?期間必有難以逾越的障礙。甚至打探一下她的音訊也不容易,只有請神話傳說中的青鳥幫忙了。“青鳥殷勤為探看”,只是詩人苦苦相思時的一種愿望而已。“為探看”即為我探探看,口氣中充滿期待之意。

李商隱的經典古詩9

  原文:

  蟬

  本以高難飽,徒勞恨費聲。

  五更疏欲斷,一樹碧無情。

  薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

  煩君最相警,我亦舉家清。

  譯文:

  1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,

  雖帶恨聲,實也徒然。

  2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

  4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。

  5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

  注釋:

  1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,

  雖帶恨聲,實也徒然。

  2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

  4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。

  5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

  賞析:

  作品賞析

  【注釋】:薄宦,小官;梗猶泛,意指自己象大水中四處漂流的木偶。【簡析】:這是一首哲理詩,借物喻人,詩中的蟬,實是作者自己。以蟬來比喻高潔,抒發了位卑寄人籬下的感嘆。——————————————————————————————————古人有云:“昔詩人篇什,為情而造文。”這首詠蟬詩,就是抓住蟬的特點,結合作者的情思,“為情而造文”的。詩中的蟬,也就是作者自己的影子。 “本以高難飽,徒勞恨費聲”,首句聞蟬鳴而起興。“高”指蟬棲高樹,暗喻自己的清高;蟬在高樹吸風飲露,所以“難飽”,這又與作者身世感受暗合。由“難飽”而引出“聲”來,所以哀中又有“恨”。但這樣的鳴聲是白費,是徒勞,因為不能使它擺脫難飽的困境。這是說,作者由于為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。

  這樣結合作者自己的'感受來詠物,會不會把物的本來面貌歪曲了呢?比方蟬,本來沒有什么“難飽”和“恨”,作者這樣說,不是不真實了嗎?詠物詩的真實,是作者感情的真實。作者確實有這種感受,借蟬來寫,只要“高”和“聲”是和蟬符合的,作者可以寫出他對“高”和“聲”的獨特感受來,可以寫“居高聲自遠”(虞世南《詠蟬》),也可以寫“本以高難飽”,這兩者對兩位不同的作者都是真實的。接著,從“恨費聲”里引出“五更疏欲斷”,用“一樹碧無情”來作襯托,把不得志的感情推進一步,達到了抒情的頂點。蟬的鳴聲到五更天亮時,已經稀疏得快要斷絕了,可是一樹的葉子還是那樣碧綠,并不為它的“疏欲斷”而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無情。這里接觸到詠物詩的另一特色,即無理得妙。蟬聲的疏欲斷,與樹葉的綠和碧兩者本無關涉,可是作者卻怪樹的無動于衷。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實感情。

  “疏欲斷“既是寫蟬,也是寄托自己的身世遭遇。就蟬說,責怪樹的無情是無理;就寄托身世遭遇說,責怪有力者本可以依托蔭庇而卻無情,是有理的。詠物詩既以抒情為主,所以這種無理在抒情上就成了有理了。接下去來一個轉折,拋開詠蟬,轉到自己身上。這一轉就打破了詠蟬的限制,擴大了詩的內容。要是局限在詠蟬上面,有的話就不好說了。“薄宦梗猶泛,故園蕪已平。”作者在各地當幕僚,是個小官,所以稱薄宦。經常在各地流轉,好象大水中的木偶到處漂流。這種不安定的生活,使他懷念家鄉。

  “田園將蕪胡不歸”,更何況家鄉田園里的雜草和野地里的雜草已經連成一片了,作者思歸就更加迫切。這兩句好象和上文的詠蟬無關,暗中還是有聯系的。“薄宦”同“高難飽”、“恨費聲”聯系,小官微祿,所以難飽費聲。經過這一轉折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了。末聯“煩君最相警,我亦舉家清”,又回到詠蟬上來,用擬人法寫蟬。“君”與“我”對舉,把詠物和抒情密切結合,而又呼應開頭,首尾圓合。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應;蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到“故園蕪已平”,不免勾起賦歸之念。

  錢鍾書先生評論這首詩說:“蟬饑而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也(油然自綠是對“碧”字的很好說明)。樹無情而人(‘我’)有情,遂起同感。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發,‘我’卻謂其‘相警’,是蟬于我亦‘無情’,而我與之為有情也。錯綜細膩。”錢先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進一步說明詠蟬與抒情的錯綜關系,對我們更有啟發。詠物詩,貴在“體物為妙,功在密附”。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被朱彝尊譽為“詠物最上乘”。(周振甫)

李商隱的經典古詩10

  《無題》

  相見時難別亦難,東風無力百花殘。

  春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

  愛你,是“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的無限深情。

  全詩以“別”字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情。

  也有人說這首詩抒發了詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛。

  《無題》

  唐·李商隱

  颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。

  金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。

  賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。

  春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。

  愛你,是“春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰”的入骨相思。

  這首詩是寫一位深鎖幽閨的女子追求愛情而失望的痛苦,是一篇“刻意傷春”之作。

  “相思”本是抽象的概念,詩人由香銷成灰聯想出“一寸相思一寸灰”的奇句,化抽象為具象,用強烈對照的方式顯示了美好事物之毀滅,使這首詩具有一種動人心弦的悲劇美。

  《無題》

  昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

  身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

  隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

  嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

  愛你,是“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”的情投意合。

  這是一首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。

  這首詩感情深摯纏綿,煉句設色,流麗圓美。詩人將身世之感打并入艷情,以華艷詞章反襯困頓失意情懷,營造出情采并茂、婉曲幽約的藝術境界。

  《無題》

  來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。

  夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。

  蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。

  劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。

  愛你,是“夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃”的情深意重。

  第一首是一首艷情詩。詩中寫女主人思念遠別的'情郎,有好景不常在之恨。先從夢醒時情景寫起,然后將夢中與夢后、實境與幻覺來柔合在一起,創造出疑夢疑真、亦夢亦真的藝術境界,最后才點明蓬山萬重的阻隔之恨,與首句遙相呼應。

  這樣的藝術構思,曲折宕蕩,有力地突出愛情阻隔的主題和夢幻式的心理氛圍,使全詩充滿迷離恍惚的情懷。

  《無題》

  何處哀箏隨急管,櫻花永巷垂楊岸。

  東家老女嫁不售,白日當天三月半。

  溧陽公主年十四,清明暖后同墻看。

  歸來展轉到五更,梁間燕子聞長嘆。

  愛你,是“歸來展轉到五更,梁間燕子聞長嘆”的日思夜想。

  哪兒傳來陣陣清亮的箏聲,伴隨著急驟的簫管?在櫻花怒放的深巷,在垂楊輕拂的河岸。東鄰的貧家中有位姑娘,年紀大了還嫁不出去,對著這當空的麗日,對著這暮春三月半。

  溧陽公主剛剛十四歲,在這清明回暖的日子,與家人一起在園墻里賞玩。這位貧家姑娘回到家后一夜輾轉無眠,只有梁間的燕子,聽到她的長嘆。

  《無題》

  鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

  扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

  曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。

  斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。

  愛你,是“曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅”的日夜等待。

  第一首抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶。開頭寫女子在縫制羅帳,她渲染在往事的追憶和對會合的深情期盼中。

  她回憶起與意中人的初次相遇:那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;可你驅車隆隆而過,無語相通。

  石榴花紅的季節,春天已經消逝了。在寂寞的期待中,我們何時才能再相見呢?

  《無題》

  重帷深下莫愁堂,臥后清宵細細長。

  神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。

  風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。

  直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。

  愛你,是“直道相思了無益,未妨惆悵是清狂”的相思無悔。

  重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨臥不眠,更覺靜夜漫漫長長。楚王艷遇巫山神女,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。

  我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露芳香。雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻癡情到底,落個終身清狂。

  《無題》

  含情春晼晚,暫見夜闌干。

  樓響將登怯,簾烘欲過難。

  多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。

  歸去橫塘曉,華星送寶鞍。

  愛你,是“多羞釵上燕,真愧鏡中鸞”的憧憬期盼。

  含情脈脈地凝望不覺春日已晚,短暫見上一面也已經是夜深時分。聽到樓梯響起想登上去又膽怯,燈光明亮透出窗簾欲去探訪又很難。

  不如釵上之燕,可整日接近其人;不如鏡中之鸞,能頻對其人倩影。悵然歸去經過橫塘堤天已拂曉,微弱的晨星宛如在送著寶馬金鞍。

李商隱的經典古詩11

  原文:

  春日寄懷

  世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。

  縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。

  青袍似草年年定,白發如絲日日新。

  欲逐風波千萬里,未知何路到龍津。

  譯文:

  人世的升降是瞬息即變,而我卻在家中呆坐了四年。

  哪怕是有花又有月亮,但就沒人把我推薦。

  八品官的青袍年年都一樣,頭上的.白發卻越來越亮眼。

  一心想去追逐風波千萬里,卻不知哪條路才能見龍顏!

  注釋:

  ①榮落:榮顯和衰落。

  ②重(zhòng):甚,很。

  ③逡(qūn)巡:頃刻、急速。張祜《偶作》:“遍識青霄路上人,相逢只是語逡巡。”

  ④丘園:家園,鄉里。《易·賁》:“賁于丘園,束帛戔戔。”王肅注:“失位無應,隱處丘園。”孔穎達疏:“丘謂丘墟,園謂園圃。唯草木所生,是質素之所。”后亦以丘園指隱居之處,如蔡邕《處士圂叔則銘》:“潔耿介于丘園,慕七人之遺風。”《舊唐書·劉黑闥傳》:“天下已平,樂在丘園為農夫耳。”

  ⑤坐:漸、行將。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷四:“坐,將然辭,猶寢也;施也;行也。”

  ⑥四春:四年。詩人會昌二年母親去世,服喪閑居,到五年春已第四年。

  ⑦縱使:即使。

  ⑧可堪:豈堪。

  ⑨又無人:李商隱《小園獨酌》:“空余雙蝶舞,竟絕一人來。”與“無人”同慨。又,馮引一本作“更”。袁彪說:“無酒無人,反不如并花月而去之。二語沉痛。”

  ⑩青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居喪前任秘書省正宇,系正九品下階,故著青袍。青袍顏色似春天的青草,《古詩》有“青袍似春草”之句,故云。“年年定”,應上“四春“。居喪期間離職家居,原職仍在。

  欲逐風波:想去追逐風波。

  龍津:即龍門,又名禹門口,在今山西省河津縣西北。《三秦記》:“河津,一名龍門,水險不通,龜魚之屬莫能上。江海大魚薄集門下數千,不得上,上則為龍。”

  賞析:

  一、二兩句言世間盛衰變化本甚迅捷,而我半生淪落;今隱于丘園行將四年,于仕途甚感渺茫。三、四兩句言丘園中雖不乏花晨月夕,然家貧無酒可以消憂,又無知己可以相慰藉。三年在京守喪,四年楊弁平后移家永樂,仍為秘省正字,官職沒有升遷,況且遇到丁憂,故云“年年定”也。五、六對仗襯貼,“青袍似草”、“白發如絲”,不惟設色相映,更嘆官卑秩微而頭顱漸大;草青、絲自,兼具衰颯之象;“年年定”,一年盼過一年,無絲毫升遷之跡象;“日日新”,日子倏忽消逝,鬢發日日改白。一“定”一“新”,動感相映,所謂仕進無路,汲引無門也,所以最后感嘆“未知何路到龍津”。

  全詩純以對比之法結撰成章。首聯領起人事花事二題, “榮落”指人指花都可。詩人首先將“世間”與“我”對比,然后寫自己因守喪而困守家園的寂寞生活,頷聯寫景同時也流露出無聊之狀,起承了五痕跡。唐代八、九品官著青色服,詩人由眼前之春草萋萋而聯想到自己的九品青袍,本系即景巧喻,而“青袍”與“白發”又形成對比。“年年定”是說久居下僚,“年年”與“日日”的疊字更進一步補足了對比之意。第五句感傷歲月流逝。“龍津”即龍門,尾聯是說想在政治上有所作為,但又慨嘆無人引進。抒發的是詩人對未來的希望。

  這首春日詩失之于輕靡,或者說是百無聊賴,有的也有寄托,不過比較直露。李商隱這首詩,從主題上說這首詩沒什么新意,但在藝術手法情景渾溶,低徊唱嘆,富艷而多氣,不多用典故而音節嘹亮,頗有杜詩境界。但在梗概多氣上還是不如杜詩同類之作。

李商隱的經典古詩12

  十一月中旬至扶風界見梅花

  朝代:唐代|作者:李商隱

  匝路亭亭艷,非時裛裛香。素娥惟與月,青女不饒霜。

  贈遠虛盈手,傷離適斷腸。為誰成早秀,不待作年芳。

  譯文

  梅花開滿了路邊,亭亭而立,花容艷麗;未到時節就開放了,散發著濃郁的芳香。

  嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過了嚴霜。

  手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時候又恰好碰上我悲憤欲絕。

  梅花為了誰造成了過早開花,而不等到報春才開花,成為舊歷新年時的香花呢?

  注釋

  扶風:即今陜西扶風縣。

  匝路亭亭艷:匝(zā)路,圍繞著路;亭亭,昂然挺立的樣子。

  非時裛裛香:非時,不合時宜,農歷十,一月不是開花的時節,梅花卻開了,所以說“非時”;裛裛(yìyì),氣味郁盛的樣子。

  素娥惟與月:素娥,嫦娥;惟與,只給。

  青女:霜神。

  贈遠虛盈手:贈遠,折梅寄贈遠方的親朋;虛,空;盈手,滿手。

  傷離適斷腸:傷離,因為離別而感傷;適,正。

  早秀:早開花。十一月中旬開的梅花,是早開的梅花。

  不待作年芳:待,等待。作年芳,為迎接新年而開花芬芳。

  全文賞析

  “匝路亭亭艷,非時裛裛香。”首聯奇峰突起,異彩光芒。裛裛(yì),香氣盛貌。雖然梅樹亭亭直立,花容清麗,無奈傍路而開,長得不是地方。雖然梅花香氣沁人,可是過早地在十一月中旬開放,很不適時宜。作者的品格才華,正像梅花的亭亭艷、裛裛香。作者牽涉到牛李黨爭中去,從而受到排擠,正是生非其時。長期在過漂泊的游幕生活,正是處境艱難。“素娥惟與月,青女不饒霜。”頷聯清怨凄楚,別開意境。同是月下賞梅,作者沒有發出“月明林下美人來”的贊嘆,把梅花比作風姿姣好的美人;也沒有抒寫“月中霜里斗嬋娟”一類的頌詞,贊美梅花傲霜的品格;而是手眼獨出,先是埋怨素娥(指月里嫦娥)的“惟與月”,繼而又指責主管霜的青女“不饒霜”。在作者眼里,嫦娥讓月亮放出清光,并不是真的要給梅花增添姿色,就是沒有梅花,她也會讓月色皎潔的。嫦娥只是贊助月亮,并不袒護梅花。青女不是要使梅花顯出傲霜品格才下霜的,而是想用霜凍摧殘梅花,這種難言的怨恨,正與作者身世感受相映照。

  寫到這里,作者的感情已達到飽和。頸聯突然筆鋒一轉,對著梅花,懷念起朋友來了:“贈遠虛盈手,傷離適斷腸。”想折一把梅花來贈給遠方的朋友,可是仕途坎坷,故友日疏,即使折得滿把的梅花又有什么用呢?連寄一枝梅花都辦不到,更覺得和朋友離別令人哀傷欲絕,愁腸寸斷。“傷離”句一語雙關,既含和朋友離別而斷腸,又含跟梅花離別而斷腸,這就更加蘊蓄雋永。尾聯“為誰成早秀?不待作年芳。”作者發問:梅花為了誰過早開花,而不等到報春才開花,成為舊歷新年時的香花呢?在此詩人表達了對梅花的悲痛,這種悲痛也正是對自身遭遇的'悲痛。詩人自己就正像梅花未能等到春的到來而過早開放。這一結,就把自傷身世的感情同開頭呼應。

  作為詠物詩,最好的是“寫氣圖貌,既隨物以宛轉;屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色篇》)。此詩寫梅花,同時又寫作者身世。這兩者結合得如此完美,正像天衣無縫,看不出點拼湊的痕跡,這就顯出作者深厚的藝術功底。寫作背景這首詠物詩寫于何年,諸說不一,可能是詩人于公元851年(大中五年)應東川節度使柳仲郢聘請為書記,入蜀時所作。扶風,在今陜西寶雞市東。他的《韓冬郎即席二首》,有“劍棧風檣各苦辛,別時冬雪到時春”句。作者赴蜀,在這年冬天,有《悼傷后赴東蜀辟至散關遇雪》一詩。這首詩或者是在這年所作。

李商隱的經典古詩13

  菊花

  暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。

  陶令籬邊色,羅含宅里香。

  幾時禁重露,實是怯殘陽。

  愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。

  晚晴

  深居俯夾城,春去夏猶清。天意憐幽草,人間重晚晴。

  并添高閣迥,微注小窗明。越鳥巢干后,歸飛體更輕。

  無題·颯颯東風細雨來

  颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。

  金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。

  賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。

  春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰!

  無題·重幃深下莫愁堂

  重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長。

  神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。

  風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。

  直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。

李商隱的經典古詩14

  篇1:北青蘿

  獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。

  篇2:對雪二首

  寒氣先侵玉女扉,清光旋透省郎闈。

  梅花大庾嶺頭發,柳絮章臺街里飛。

  欲舞定隨曹植馬,有情應濕謝莊衣。

  龍山萬里無多遠,留待行人二月歸。

  旋撲珠簾過粉墻,輕于柳絮重于霜。

  已隨江令夸瓊樹,又入盧家妒玉堂。

  侵夜可能爭桂魄,忍寒應欲試梅妝。

  關河凍合東西路,腸斷斑騅送陸郎。

  篇3:落花

  高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。

  腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。

  篇4:瑤池

  瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

  八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

  篇5:無題四首

  來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。

  夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。

  蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。

  劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。

  颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。

  金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。

  賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。

  春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。

  含情春晼晚,暫見夜闌干。

  樓響將登怯,簾烘欲過難。

  多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。

  歸去橫塘曉,華星送寶鞍。

  何處哀箏隨急管,櫻花永巷垂楊岸。

  東家老女嫁不售,白日當天三月半。

  溧陽公主年十四,清明暖后同墻看。

  歸來展轉到五更,梁間燕子聞長嘆。

李商隱的經典古詩15

  原文:

  瑤池

  瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

  八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

  譯文:

  韻義

  西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。

  八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來。

  注釋:

  1、瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱王母為“玄都阿母”。

  2、黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民。”

  3、八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一。

  4、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

  此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕。《李義山詩集箋注》引程夢星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。”

  賞析:

  作品賞析

  【注釋】:黃竹,地名。傳用穆王游黃竹之丘,遇風雪,見路有凍人,作詩三章哀之。穆王:西周人。傳他曾乘八匹駿馬拉的車西游至昆侖山,西王母宴之于瑤池,臨別對歌,相約三年后再來,但不久便死了。

  【簡析】:這是一首情詩。在詩人的想象中,神仙也是渴望愛情的。我們在李商隱的〈嫦娥〉詩中,提到后羿到昆侖山向西王母乞求長生不老仙藥的故事。西王母的神話,常被

  中國的詩人引用,更有趣的是有關西王母的容貌、性別,歷代的記載不同。雖然詩人所描述的西王母都是豐姿曼妙的女子,但事實上西王母的形貌,在現存最早的文獻記載中,他只是一只人狀、豹尾、虎齒而善嘯的怪物罷了。我們就透過李商隱的另一首〈瑤池〉詩來探討這則神話故事。

  這首詩首句的「瑤池阿母」,指的就是王母。〈黃竹歌〉是穆王作的哀民詩,八駿是穆王所騎的八匹駿馬,牠們的名字是:絕地、翻羽、奔宵、起影、踰輝、超光、騰霧、挾翼。詩中的穆王是指周昭王的兒子滿,在位五十五年。

  詩的`大意是說,住在昆侖山瑤池的西王母打開她美麗的窗子,這里是她當年宴請穆王的地,當她在窗邊等待,希望穆王能夠再來,卻只聽到人間傳來穆王眼見天寒地凍,北風雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫下的哀民詩-〈黃竹歌〉,哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,穆王的八匹駿馬能夠日行三萬里,但是為什么穆王不再到昆侖山來呢?

  有關西王母的記載,最早見于《山海經》〈西次三經〉:「玉山,是西王母所居也。西王母,其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發戴勝(頭上戴花),是司(掌管)天之厲及五殘(瘟疫、刑罰的怪神)。」

  〈海內北經〉的記載則說:「西王母梯幾而戴勝,其南有三青鳥,為王母取,食在昆侖北。」

  這兩則記載中,前一段所形容的西王母長相很可怕,后一段則增加了三只青鳥為西王母取食。同書〈大荒西經〉的描述較詳細:「西海之南,流少之濱,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆侖之丘。有神——人面虎身,文尾,皆白處之(有白點)。其下有弱水之淵環之,其外有炎火之山,投物輒然(燃燒)。有人戴勝,虎齒,豹尾,穴處,名曰西王母,此山萬物盡有。」

  這則記載對西王母所住洞穴周圍的環境,又詳細描述。《山海經》書中,有關西王母的神話,其記載大致如此。

  其后《淮南子》〈覽冥訓〉有:「羿請不死之藥于王母,姮娥(嫦娥)竊以奔月。」的說法,也就是我們上

  篇所講的,這里對西王母的形貌沒有說明。

  但到了《穆天子傳》中,對西王母的記載便有了很大的改變,《穆天子傳》說:「吉日甲子,天子賓于西王母,乃執白圭玄璧,以見西王母。乙丑,天子觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠曰:『白云在天,山陵自出,道里悠遠,山川間之,將子無死,尚能復來。』天子答之曰:『予歸東土,和治諸夏,萬民平均,吾顧(還)見汝,比及三年,將復而野(再回到這里)』」。

  這里的西王母已經由怪物變成一位會唱歌,會款待君王的主人了。而且還與穆天子相約來日再見。

  再稍后的漢武故事中,有一段寫西王母會見漢武帝,對西王母的描述更詳細:「七月七日,上(指漢武帝)于承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來………是夜漏七刻,空中無云,隱如雷聲,竟天紫氣。有頃,王母至,乘紫車,玉女夾馭,戴七勝,青氣如云,有二青鳥,夾侍母旁,下車,上迎拜,延母坐,請不死之藥。」

  這里的西王母是西方的王母,有玉女幫她駕車,有青鳥當她的從者。

  《漢武內傳》對西王母的形貌姿容,又有更生動的刻劃:「王母上殿東向坐,著黃金褡襦(披風),文采鮮明,光儀淑目,帝靈飛大綬,腰佩分景之劍,頭上太華髻,戴太真晨嬰之冠,履元璚風文鳥,視之年三十許,修短得中,天姿掩靄,容顏絕世,真靈人也。」

  西王母的神話,流傳到漢朝,便成為一位雍容華貴,風姿綽約的美麗仙女,與最初虎齒豹尾的怪物相差十萬八千里。

  李商隱詩中的西王母,等待穆天子再來瑤池,除了前所舉《穆天子傳》中記載外,《列子》周穆王中也曾記載說:「穆天不恤國事,不樂臣妾,肆意遠游………遂賓于王母,觴于瑤池之上,西王母為天子謠,王和之,其辭哀焉。」二者可以互相比較。

  李商隱用西王母的神話寫這首詩,是帶有諷刺意義的,詩中后一句「穆王何事不重來」,是以西王母唱歌邀請穆天子————「將子無死,尚能復來」,問穆天子如果沒死,能不能再來瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬民安頓好,三年后會再來。然而西王母朝思暮盼,穆王沒有再到瑤池,詩人故意用「何事不重來」的問句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說諷刺時事的寫法,是希望對漢朝君臣迷信長生不死之術提出一些警示。

【李商隱的經典古詩】相關文章:

李商隱古詩大全08-17

李商隱古詩《霜月》08-29

蟬李商隱古詩解釋10-09

李商隱《春雨》古詩賞析06-12

李商隱《錦瑟》古詩賞析10-19

李商隱嫦娥原文古詩賞析10-26

李商隱《流鶯》古詩詞鑒賞12-05

李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析09-20

李商隱古詩詞對宋詩的影響10-11

李商隱古詩《齊宮詞》賞析03-22