亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析

時間:2024-09-30 10:15:39 秀雯 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析

  在平日的學習、工作和生活里,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編收集整理的《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

  《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析 1

  原文:

  馬嵬·其二

  海外徒聞更九州,他生未卜此生休。

  空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。

  此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。

  如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。

  譯文:

  徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預(yù)知,今生就此罷休。

  空聽到禁衛(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。

  六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。

  如何歷經(jīng)四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

  注釋:

  ①戰(zhàn)國時齊國的鄒衍曾宣揚“大九州”之說,聲言除中國的九州外,海外還有九個同樣的“九州”。楊貴妃死后,有術(shù)士說在海外的仙山找到了她,并帶回金釵之類的裝飾物給唐玄宗看。這句有諷刺唐玄宗 癡心空想的意思。徒聞,空聞,指沒有根據(jù)的'傳聞。

  ②傳說唐玄宗和楊貴妃曾誓約“世世為夫妻”。這句是說,不管來生怎樣,今生的夫妻緣分已經(jīng)斷了。

  ③虎旅,指跟隨唐玄宗赴蜀的禁衛(wèi)軍。宵柝,夜間巡邏時用的梆子。

  ④雞人:皇宮中報時的衛(wèi)士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛(wèi)士候于朱雀門外,傳雞唱。籌:計時的用具。

  ⑤天寶十五年(756)六月十四日,隨唐玄宗西行的軍隊在馬嵬驛嘩變,殺死楊國忠,并要求殺死楊貴妃。

  ⑥當年李、楊在長生殿盟誓恩愛,朝朝暮暮,還笑話天上的牛郎織女一年只能相會一個夜晚。

  ⑦四十八年。古人以木星繞日一周(十二年)為一紀。玄宗實際在位四十五年。

  ⑧南朝樂府歌辭《河東之水歌》:"莫愁十三能織綺,十四采桑南陌頭,十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。"此以平民女子莫愁婚嫁生活的幸福與帝、妃的愛情悲劇對比。

  賞析:

  《馬嵬》為詠史詩,以李隆基(唐玄宗)、楊玉環(huán)(貴妃 )故事為抒情對象。 詩開首即說“海外”,指楊玉環(huán)死后,唐玄宗曾令方士去海外尋其魂魄,在海外仙山會見了她,楊授以鈿合金釵,并堅訂他生之約的傳說故事而言。詩人以玄宗心情設(shè)想,直說九州更變,四海翻騰,海外徒然悲嘆,而“他生”之約,難以實現(xiàn)。三四句承上鋪寫。“空聞”、“宵柝”,即未聞“宵柝”;“無復”、“報曉”,即不用“報曉”。此皆承上兩句“ 徒聞 ”、“未卜”之意,暗指楊玉環(huán)被縊于馬嵬事。五六句轉(zhuǎn)入實事。“此日”指貴妃賜死之日,“當時 ”指七夕相約之時。“ 六軍同駐馬”指禁軍嘩變,李、楊兩人的愛情也一同“駐馬”了,幻滅成空。“七夕笑牽牛 ”,意為七夕之夜,長生殿上兩人曾歡笑密約,并笑牽牛織女一年一度相見之短暫;“ 當時”曾“笑”他人,而今卻不如牽牛織女之長久相戀;相比之下,令人可憫而又可笑。詩人把六軍憤慨之情與長生殿秘密之誓,相映成趣,議論深刻,筆鋒犀利。七八句以反詰語氣反襯作結(jié)。“紀”,歲星十二年一周天為一紀,玄宗在位四十五年 ,約為四紀。“莫愁”古洛陽女子,嫁為盧家婦,婚后生活幸福。此言貴為天子,但反不如百姓的愛情甜蜜 ,生活幸福 。詩人借“莫愁”以寄托感慨。以“如何”來反問,暗含指責。

  《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析 2

  原文:

  李商隱

  海外徒聞更九州,他生未卜此生休。

  空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。

  此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。

  如何四紀為天子,不及盧家有莫愁!

  賞析:

  事物的偶然性,有時會使無足輕重的人物,成為歷史聞人,令荒山僻野之地,永駐人們的記憶。“楊玉環(huán)”和“馬嵬”就是這樣被刻在中國中古史上由盛及衰的轉(zhuǎn)捩碑石上。馬嵬即馬嵬坡,故址在今陜西興平北二十三里,因晉人馬嵬于此筑城避難,故名。(《元和郡縣圖志》)天寶十五載(756)六月,安祿山的“冀馬燕犀”攻破了潼關(guān)。唐明皇攜帶楊玉環(huán)姊妹同宰相楊釗(國忠)等,由禁衛(wèi)軍護衛(wèi)倉皇奔蜀。途經(jīng)馬嵬,兵士嘩變,誅殺楊國忠并逼迫唐明皇賜死楊玉環(huán),歷史上稱為“馬嵬之變”。釀成悲劇的原因和責任,舊史往往歸咎于楊玉環(huán),而以“女禍誤國”為唐明皇開脫。李商隱《馬嵬》詩在哀嘆感悼之中,卻以反詰的口吻提出了另一見解: “如何四紀為天子,不及盧家有莫愁!”含蓄地指出,正是由于皇帝本人治國無方,才招致了楊玉環(huán)被縊身死的.悲劇。

  楊玉環(huán)被縊殺以后,唐代民間自士林至于野老便有許多關(guān)于她沒有死的傳說。一種認為她居住在海上仙山,后來唐明皇命臨邛道士為她招魂,在蓬萊找到了她,“海外徒聞更九州”寫的就是這一虛無縹緲的傳說。題為《馬嵬》,平庸作手會從史事述起,而詩人卻從一件奇聞異事切入,如“危峰矗天,當面崛起”(吳喬《圍爐詩話》卷一),寓歷史興亡于感慨突兀之中。明皇思楊妃,歷史上有明文記載。明皇或者出以真情,或者由于悔恨,更或因失勢后遷入南內(nèi),悲思感慨,對玉環(huán)生前之感情尤覺可貴。然“此生休”矣!于是寄望于他生再結(jié)同心。然而,“他生未卜此生休”,詩人用這一極具現(xiàn)實感的斷語,將他的虛無渺茫的企望也徹底粉碎。而“他生”、“此生”的復疊回環(huán),又似為他們留下悔恨的綿綿相思,這一句與首句的“徒聞”又互相關(guān)應(yīng)。

  中間二聯(lián)由“此生休”逗出,選取典型的細節(jié),形象地概括了馬嵬兵變的經(jīng)過。關(guān)于李楊悲劇,史傳或小說當然記載得較為詳細,如白居易《長恨歌》、鄭嵎《津陽門詩》等。《馬嵬》中二聯(lián)只將“虎旅傳宵柝”“雞人報曉籌”,“六軍同駐馬”、“七夕笑牽牛”四個細節(jié),兩兩對舉,概括了整個悲劇的過程。如果說《長恨歌》中“夜雨聞鈴”充滿著一種悲涼感,那么第三句之“宵夜聞柝”則在悲涼之外更添一種凄惶之狀。“虎旅”,指當時扈從的羽林軍。在奔蜀途中,除了聽到他們夜里敲打著的單調(diào)凄清的金柝聲外,再也聽不到往日的笙歌曼舞聲了,所以說“空聞”。宋范溫說,讀了這一句“如親扈明皇,寫出當時物色意味也”。(《詩眼》)四句以“雞人”同“虎旅”對。唐代宮中司晨者敲擊更籌(一種竹簽)報曉,叫做“雞人”。當年“太平天子”在興慶宮的春宵軟帳之中,臥聽雞人報曉,懶散而且舒適,此情此景也一去不復返了。兩個細節(jié)對舉,一險一安,一苦一樂,一個是凄惶無狀,一個是春云卷舒;先寫馬嵬之宵夜,再逆挽昔日宮中的情景,互相映照,以安樂反襯險苦。五、六也用對照和逆挽法。先說“此日”,再逆折至“當時”,即從天寶十五載(756)縊死楊玉環(huán)之日,逆挽至五年前七月七日長生殿里的夜半私語,使人有“既有今日,何必當初”之感:既有今日之賜死,又何必當初之“盟誓”;既有今日之永訣,又何必當初笑牽牛織女一年一度之相會。如今盟誓在耳,而失盟者誰?牛女依舊,而設(shè)盟者“此生休”矣。“君王若道能傾國,玉輦何由過馬嵬?”詩人在《馬嵬》第一首中已經(jīng)提出了這個質(zhì)問。這里則以強烈的反襯,把同情給予楊玉環(huán),為末聯(lián)推究罪責、反詰明皇作了感情上的準備。沈德潛從作法上加以推崇,認為六句“用逆挽法,詩中得此一聯(lián),便化板滯為跳脫”(《說詩睟語》)。所謂“跳脫”,即有意使詩歌走脈不順不平,有波有折。

  七、八委婉感諷而又精深警策。做了四十多年皇帝都保不住一個妃子,連普通老百姓都不如。這是最大的諷刺,又是最大的迷惘,發(fā)人深思而又使人深警。梁武《河中之水歌》寫莫愁女為人婦,織綺采桑,生兒育女,過著平靜而幸福的生活。詩人舉“莫愁”,不僅以皇帝妃子與平民媳婦相比照,更妙在以“莫愁”和“長恨”對舉,大大增濃了悲劇的色彩:為李楊悲劇惜之、哀之、嘆之,至于無可解之。詩人對楊玉環(huán)的同情,對明皇的深責,融合成一個傷感低徊、惘然嘆惋,既尖銳深刻而又含蓄不露的反詰之中。“如何四紀為天子,不及盧家有莫愁”,是哲理性的思索,十分深邃。讀者從這一反詰中不難得出結(jié)論:唐帝國之走向衰落,正是“自埋紅粉自成灰”(《馬嵬》其一)。

  李義山題《馬嵬》一聯(lián)云: “此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。”溫庭筠《題蘇武廟》云: “回日樓臺非甲帳,去時冠蓋是丁年。”嘗見前輩論詩云: “用事屬對如此者罕有。” (朱弁《風月堂詩話》卷下)

  馬嵬驛,唐詩尤多。……義山云: “海外徒聞更九州,他生未卜此生休。”語既親切高雅,故不用愁、怨、墮淚等字,而聞?wù)邽橹畋!翱章劵⒙螟Q宵柝,無復雞人報曉籌。”如親扈明皇,寫出當時物色意味也。“此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。”益奇。義山詩世人但稱真巧麗,至與溫庭筠齊名,蓋俗學只見其皮膚,其高情遠意,皆不識也。(范溫《潛溪詩眼》)

  義山《馬嵬》詩曰: “此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。”敘天下大事,而“六” “七” “馬”“牛”為對,恰似兒戲,扛鼎之筆也。(吳喬《圍爐詩話》卷一)

  起聯(lián)才如江海,老杜云: “前輩飛騰入,余波綺麗為”,義山足窺此秘。五六倒敘奇特。落句專責明皇,識見最高,此推本言之也。(何焯《義門讀書記》卷五十七)

  起句破空而來,最是妙境。次聯(lián)寫事甚警;三聯(lián)排宕;結(jié)句人多譏其淺近輕薄,不知卻極沉痛。(〔清〕馮浩《玉溪生詩箋注》卷五)

  《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析 3

  原文

  馬嵬·其二

  唐李商隱

  海外徒聞更九州,他生未卜此生休。

  空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。

  此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。

  如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。

  譯文

  徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預(yù)知,今生就此罷休。

  空聽到禁衛(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。

  六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女牛郎。

  如何歷經(jīng)四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

  注釋

  馬嵬(wéi):地名,楊貴妃縊死的地方。《通志》:“馬嵬坡,在西安府興平縣二十五里。”《舊唐書·楊貴妃傳》:“安祿山叛,潼關(guān)失守,從幸至馬嵬。禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國忠父子,既而四軍不散,曰‘賊本尚在’。指貴妃也。帝不獲已,與貴妃訣,遂縊死于佛室,時年三十八。”

  海外徒聞更九州:此用白居易《長恨歌》“忽聞海外有仙山”句意,指楊貴妃死后居住在海外仙山上,雖然聽到了唐王朝恢復九州的消息,但人神相隔,已經(jīng)不能再與玄宗團聚了。

  徒聞:空聞,沒有根據(jù)的聽說。“更”,再,還有。

  九州:此詩原注:“鄒衍云:九州之外,復有九州。”戰(zhàn)國時齊人鄒衍創(chuàng)“九大州”之說,說中國名赤縣神州,中國之外如赤縣神州這樣大的地方還有九個。

  未卜:一作“未決”。虎旅:指跟隨玄宗入蜀的禁軍。

  傳:一作“鳴”。

  宵柝(tuò):又名金柝,夜間報更的刁斗。

  雞人:皇宮中報時的衛(wèi)士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛(wèi)士候于朱雀門外,傳雞唱。

  籌:計時的用具。

  “此日”句:敘述馬嵬坡事變。白居易《長恨歌》:“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。”

  牽牛:牽牛星,即牛郎星。此指牛郎織女故事。

  四紀:四十八年。歲星十二年一周天為一紀,玄宗在位四十五年,約為四紀。

  莫愁:古洛陽女子,嫁為盧家婦,婚后生活幸福。蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四采桑南陌頭。十五嫁作盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。”

  解析

  這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。

  一開頭夾敘夾議,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用“徒聞”加以否定。“徒聞”者,徒然聽說也。意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的誓言,“十分震悼”,但這有什么用?“他生”為夫婦的事渺茫“未卜”;“此生”的夫婦關(guān)系卻已分明結(jié)束了。怎么結(jié)束的,自然引起下文。

  次聯(lián)用宮廷中的“雞人報曉籌”反襯馬嵬驛的“虎旅傳宵柝”,昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心情已躍然紙上。“虎旅傳宵柝”的逃難生活很不安適,這是一層意思。和“雞人報曉籌”相映襯,暗示主人公渴望重享昔日的安樂,這又是一層意思。再用“空聞”和“無復”相呼應(yīng),表現(xiàn)那希望已幻滅,為尾聯(lián)蓄勢,這是第三層意思。“虎旅傳宵柝”本來是為了巡邏和警衛(wèi),而冠以“空聞”,意義就適得其反。從章法上看,“空聞”上承“此生休”,下啟“六軍同駐馬”。意思是:“虎旅”雖“傳宵柝”,卻不是為了保衛(wèi)皇帝和貴妃的安全,而是要發(fā)動兵變了。正因為如此,才“無復雞人報曉籌”,李、楊再不可能享受安適的宮廷生活了。

  第三聯(lián)的:“此日”指楊妃的死日。“六軍同駐馬”與白居易《長恨歌》“六軍不發(fā)無奈何”同意,但《長恨歌》緊接著寫了“宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死”,而“此日”即倒轉(zhuǎn)筆鋒追述“當時”。“當時”與“此日”對照、補充,不僅其意自明,而且筆致跳脫,蘊含豐富,這叫“逆挽法”。玄宗“當時”七夕與楊妃“密相誓心”,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則要“世世為夫婦”,永遠不分離,可在遇上“六軍不發(fā)”的時候,結(jié)果又如何?兩相映襯,楊妃賜死的結(jié)局就不難于言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌也暴露無遺。同時,“七夕笑牽牛”是對玄宗迷戀女色、荒廢政事的典型概括,用來對照“六軍同駐馬”,就表現(xiàn)出二者的因果關(guān)系。沒有“當時”的荒淫,哪有“此日”的離散?而玄宗沉溺聲色之“當時”,又何曾慮及“賜死”寵妃之“此日“!行文至此,尾聯(lián)的一句已如箭在弦。

  尾聯(lián)也包含強烈的對比。一方面是當了四十多年皇帝的`唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既“織綺”、又能“采桑”的妻子莫愁。詩人由此發(fā)出冷峻的詰問:為什么當了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結(jié),更豐富了批判的內(nèi)容。

【《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析】相關(guān)文章:

李商隱《馬嵬》譯文及賞析08-15

李商隱的《馬嵬其二》教學設(shè)計05-03

李商隱《馬嵬》原文翻譯鑒賞05-22

李商隱《馬嵬》全詩翻譯與賞析11-22

李商隱《馬嵬》其一原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析06-08

關(guān)于《馬嵬》李商隱唐詩鑒賞10-21

《無題·其二》李商隱賞析09-20

《馬嵬》唐詩賞析11-11

李商隱《無題其二》翻譯賞析02-23