無題李商隱古詩鑒賞
無題(二首其一) 李商隱 唐
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!
【注釋】:
①半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。
②金翡翠:指飾以金翠的被子。
③劉郎,相傳東漢明帝永平五年劉晨、阮肇入山采藥,迷不得出,遇二女子,邀至家留居半年才還,后人以此典喻艷遇。
④蓬山,即蓬萊山,泛指仙境。韓壽,晉人,司空賈充的僚屬,充每在家聚會,賈女從窗格中偷窺,見其貌美而愛之,與私通,充發覺后乃以妻壽。
【譯文】:
你說來相會是空話,別后不見蹤影;醒來樓上斜月空照,聽得曉鐘初鳴。夢里為傷遠別啼泣,雙雙難以呼喚;醒后研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。
殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;麝香熏透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。當年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠;你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺!
【賞析】:
這是一首艷情詩。詩中女主人思念遠別的情郎,有好景不常在之恨。首聯寫有約不來的怨思,上句說負約,下句寫夢見醒來已經天明。頷聯寫遠別,上句寫遠別思念成夢,下句寫醒后寄書。頸聯寫往昔愛情生活成了幻夢,上句寫褥衾可見,下句寫香帳可聞。末聯寫其人已遠,情雖深摯,也不得不恨。
李氏的艷情詩,善于把生活的原料,提煉升華為感情的瓊漿玉露,使其超脫褻俗味,臻于完美。然而,也因此,李詩卻比較深奧費解。
【無題李商隱古詩鑒賞】相關文章:
李商隱詩歌《無題》鑒賞08-17
李商隱《無題》詩歌鑒賞10-16
李商隱古詩《無題》譯文07-21
無題昨夜星辰昨夜風李商隱古詩詞鑒賞11-02
賞析 《無題》李商隱古詩詞09-23
李商隱《落花》古詩原文及鑒賞09-25
李商隱的無題09-12
李商隱《無題其三》古詩注釋及賞析10-16
李商隱《流鶯》古詩詞鑒賞10-12
李商隱《嫦娥》古詩詞鑒賞10-11