亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李商隱《落花》譯文及注釋

時間:2024-09-15 12:21:07 李商隱 我要投稿
  • 相關推薦

李商隱《落花》譯文及注釋

  《落花》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  高閣客竟去,小園花亂飛。

  參差連曲陌,迢遞送斜暉。

  腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

  芳心向春盡,所得是沾衣。

  韻譯

  高閣上的游客們已經競相離去;

  小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

  花影參差迷離接連著彎彎小徑;

  遠望落花回舞映著斜陽的余暉。

  我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

  望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。

  愛花惜花自然要怨春去得太早;

  春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

  注釋

  ①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

  ②芳心:指花,也指自己看花的心意。

  ③沾衣:指流淚。

【李商隱《落花》譯文及注釋】相關文章:

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《落花》的詩詞譯文08-24

李商隱《落花》譯文及賞析09-07

李商隱《風雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09