- 相關推薦
李商隱《微雨》全詩賞析
《微雨》是唐代詩人李商隱的作品。此詩前兩句寫傍晚前后微雨剛落不久的情景,后兩句寫夜深后微雨落久的情景。下面是小編為大家整理的李商隱《微雨》全詩賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
微雨
初隨林靄動,稍共夜涼分。
窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。
李商隱《微雨》注釋
⑴林靄(ǎi):林中的云氣。靄,霧氣。唐陸海《題龍門寺》詩:“窗燈林靄里,聞磬水聲中。”
⑵稍:漸漸。共:與,跟。
⑶迥:遠。一作“逼”。
⑷虛:空曠的意思。
李商隱《微雨》白話譯文
開始的時候,微雨像林中浮動的霧氣一樣,時有時無,若隱若現;漸漸地,分了一點夜晚的涼意,讓人感覺到了它的存在。夜深了,它透窗入戶,讓燈火閃爍不定,即使離窗遠遠的,也能感覺到它的冰涼;仔細聽,還能感覺到從空曠的院子里間傳來的輕微淅瀝聲。
李商隱《微雨》創作背景
此詩大約作于唐文宗大和三年(829年),當年李商隱參加進士科考初試失敗,在天平軍節度使令狐楚幕府擔任巡官,一場雨后寫下此詩。
李商隱《微雨》賞析
李商隱寫了不少詠物詩,不僅體物工切,摹寫入微,還能夠通過多方面的刻畫,傳達出物象的內在神韻。這首《微雨》就是這樣的一首作品。
此詩詠微雨。微雨是不易察覺的,很難把它真切地表現出來。詩中描寫全向虛處落筆,借助于周圍的有關事物和人的主觀感受作多方面的陪襯、渲染,捕捉到了微雨的形象。
開頭兩句從傍晚時分寫起,這時微雨剛下,視覺上像看到它隨著樹林中的霧氣一起浮動,根本分不清是霧還是雨;逐漸地,微雨伴同夜幕降臨,它分得了晚間的絲絲涼意。后面兩句續寫下去,寫的是夜已深,而微雨下了很久仍沒有停的情景。夜間微雨久久不停,氣溫隨之下降,人在屋內,即使遠離窗子,仍然感到有點冷,而那寒氣仿佛還侵逼到那閃搖不定的燈火上。久雨後的空氣也變得潮濕了,雨點也增加了些重量,在空空的庭院中,可以聽到近處水面傳來的微弱的淅瀝聲。四句詩寫出了從黃昏到夜晚間微雨由初起到落久的過程,先是全然不易察覺,而后漸能察覺,寫得十分細膩而熨貼,但又沒有一個字直接刻畫到微雨本身,僅是從林靄、夜涼、燈光、水聲諸物象來反映微雨帶給人的各種感覺,顯示了作者寫景狀物出神入化的藝術功底。下字也極有分寸,“初隨”“稍共”“侵”“冷”“虛”“近”,處處扣住微雨的特點,一絲不茍。
這首詩體物傳神,刻畫入微,虛處著筆,雨中有人。朦朧,迷離,似愁緒,可意會不可言傳。全詩不著一個雨字,只是借助周遭相關的事物以及人的主觀感受來表現微雨的形態,卻是很成功的。
作者介紹
李商隱(約812年或813年1—約858年),字義山,號玉溪生、樊南生。晚唐詩人。原籍河內懷州(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南鄭州)。詩作文學價值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族里排行16,故并稱為三十六體。在《唐詩三百首》中,李商隱的詩作占廿二首,數量位列第四。
【李商隱《微雨》全詩賞析】相關文章:
微雨李商隱的詩原文賞析及翻譯11-24
《天涯》李商隱全詩賞析07-25
無題·李商隱全詩賞析10-09
嫦娥李商隱全詩賞析08-04
李商隱無題的全詩賞析07-21
李商隱無題的全詩賞析01-20
李商隱《宮妓》全詩賞析10-18
李商隱《淚》全詩翻譯賞析11-17
李商隱《涼思》全詩賞析10-06
李商隱《柳》全詩翻譯賞析09-22