- 相關(guān)推薦
李商隱《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》譯文鑒賞
語(yǔ)文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過(guò)程中必須認(rèn)真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的李商隱《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》譯文鑒賞,歡迎閱讀參考!
《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》
作者:李商隱
來(lái)是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書(shū)被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重。
注釋:
1、半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。
2、金翡翠:指飾以金翠的被子!堕L(zhǎng)恨歌》:“悲翠衾寒誰(shuí)與共!
3、麝:本動(dòng)物名,即香獐,其體內(nèi)的分泌物可作香料。這里即指香氣。
4、度:透過(guò)。
5、繡芙蓉:指繡花的帳子。
6、劉郎:相傳東漢時(shí)劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還鄉(xiāng)。后也以此典喻“艷遇”。
7、蓬山:蓬萊山,指仙境。
譯文:
你說(shuō)來(lái)相會(huì)是空話,
別后不見(jiàn)蹤影;
醒來(lái)樓上斜月空照,
聽(tīng)得曉鐘初鳴。
夢(mèng)里為傷遠(yuǎn)別啼泣,
雙雙難以呼喚;
醒后研墨未濃,
奮筆疾書(shū)寫(xiě)成一信。
殘燭半照金翡翠的被褥,
朦朦朧朧;
麝香熏透芙蓉似的紗帳,
軟軟輕輕。
當(dāng)年的劉郎,
早已怨恨那蓬山遙遠(yuǎn);
你去的所在,
要比蓬山更隔萬(wàn)重嶺!
賞析:
這是一首艷情詩(shī)。詩(shī)中女主人思念遠(yuǎn)別的情郎,有好景不常在之恨。首聯(lián)寫(xiě)有約不來(lái)的怨思,上句說(shuō)負(fù)約,下句寫(xiě)夢(mèng)見(jiàn)醒來(lái)已經(jīng)天明。頷聯(lián)寫(xiě)遠(yuǎn)別,上句寫(xiě)遠(yuǎn)別思念成夢(mèng),下句寫(xiě)醒后寄書(shū)。頸聯(lián)寫(xiě)往昔愛(ài)情生活成了幻夢(mèng),上句寫(xiě)褥衾可見(jiàn),下句寫(xiě)香帳可聞。末聯(lián)寫(xiě)其人已遠(yuǎn),情雖深摯,也不得不恨。李氏的艷情詩(shī),善于把生活的原料,提煉升華為感情的瓊漿玉露,使其超脫褻俗味,臻于完美。然而,也因此,李詩(shī)卻比較深?yuàn)W費(fèi)解。
創(chuàng)作背景
《無(wú)題四首》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一組無(wú)題詩(shī),包括七言律詩(shī)兩首,五言律詩(shī)、七言古詩(shī)各一首。第一首七律抒發(fā)一位男子對(duì)身處天涯海角的情人的深切思念之情。第二首七律寫(xiě)一位深鎖幽閨的女子追求愛(ài)情而幻滅的絕望之情。第三首五律寫(xiě)閨中女子對(duì)意中人欲見(jiàn)不得的相思之情。第四首七古寫(xiě)東家老女婚嫁失時(shí)自傷遲暮又聽(tīng)到貴家女子的美滿生活而增添煩惱的痛苦之情。全詩(shī)融進(jìn)了作者的身世之感,寄托了作者仕進(jìn)無(wú)門(mén)的痛苦之情。
作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“”的王維的詩(shī)全集欄目。
據(jù)《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【李商隱《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》譯文鑒賞】相關(guān)文章:
李商隱《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》全文及鑒賞07-18
李商隱《無(wú)題·來(lái)是空言去絕蹤》全詩(shī)賞析06-13
李商隱詩(shī)歌《無(wú)題》鑒賞08-17
李商隱《無(wú)題》詩(shī)歌鑒賞10-16
李商隱《無(wú)題》原文和譯文04-22
李商隱《籌筆驛》譯文及鑒賞08-30
李商隱《無(wú)題颯颯東風(fēng)細(xì)雨來(lái)》賞析09-21
李商隱《無(wú)題二首》原文譯文及賞析10-19