亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

高一語(yǔ)文離騷教學(xué)實(shí)錄與反思

時(shí)間:2020-07-21 11:04:46 離騷 我要投稿

蘇教版高一語(yǔ)文離騷教學(xué)實(shí)錄與反思

  要讀懂古代的詩(shī)歌,有時(shí)也離不開(kāi)一點(diǎn)字詞上的翻譯。但是若像翻譯文言文一樣的翻譯一首詩(shī)歌,那實(shí)在是有點(diǎn)煞風(fēng)景了。如果將古詩(shī)翻譯成現(xiàn)代詩(shī),倒可算是一種比較好的做法;不過(guò)這里還涉及到怎么譯,譯后對(duì)原文文氣會(huì)有怎樣的影響等問(wèn)題。任何作品都是在作者所處的環(huán)境、相關(guān)的心理、當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐挠谜Z(yǔ)習(xí)慣的影響下產(chǎn)生的,盡量保留詩(shī)文的“原味”是很重要的。

蘇教版高一語(yǔ)文離騷教學(xué)實(shí)錄與反思

  有一種保留詩(shī)意的做法是,緊縮詩(shī)句——保留簡(jiǎn)單易記的詞句——形成詩(shī)歌的主干。這種方式如果利用得好,就可以成為教學(xué)上一個(gè)很好的誘導(dǎo)發(fā)點(diǎn),使學(xué)生對(duì)詩(shī)句的翻譯、理解在不自覺(jué)的過(guò)程中融會(huì)貫通,避免翻譯詩(shī)句引起的枯燥乏味。筆者在教授蘇教版必修三中《離騷》節(jié)選內(nèi)容時(shí)利用了這種方式,取得了意想不到的效果,現(xiàn)記錄如下。

  師:請(qǐng)同學(xué)們嘗試一下,能否將節(jié)選的《離騷》中的詩(shī)句進(jìn)行壓縮,留下你覺(jué)得足以說(shuō)清作者意圖的話。

  生:我來(lái)改改前面的幾句。我將這些句子壓縮了,成了“高陽(yáng)苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降。皇覽余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均!

  (學(xué)生鼓掌)

  師:大家鼓掌是因?yàn)橛X(jué)得他改得不錯(cuò)吧?那么請(qǐng)問(wèn),他的修改有什么特點(diǎn)?

  生:他的修改使詩(shī)歌更簡(jiǎn)練了,而且還那么整齊,比原文更有節(jié)奏感了。

  師:照你這么說(shuō),修改后的詩(shī)歌成了四言詩(shī),比原文更好了是嗎?

  生:好象不能這么說(shuō)。

  師:請(qǐng)果斷些,到底認(rèn)為修改后的詩(shī)歌好,還是原詩(shī)好?我們?cè)u(píng)價(jià)一篇作品形式上的好壞應(yīng)該有哪些標(biāo)準(zhǔn)?

  生:應(yīng)該以主題的需要,表情達(dá)意的效果為需要吧!

  師:很好!那么四言詩(shī)的形式跟原詩(shī)形式相比,到底有什么區(qū)別?

  生:四言詩(shī)比原文更整齊,更有節(jié)奏感了,但是讀起來(lái)肯定比原詩(shī)要快,對(duì)于抒發(fā)心情而言可能顯得比較急促。

  師:看來(lái)同學(xué)們已經(jīng)學(xué)會(huì)從作者的心情和朗讀的情境去思考問(wèn)題了。不過(guò)我想簡(jiǎn)單地補(bǔ)充一下,在我國(guó)古代文學(xué)史上,《楚辭》是南方文化系統(tǒng)的源頭,而《詩(shī)經(jīng)》是北方文化系統(tǒng)的源頭,《詩(shī)經(jīng)》以四言詩(shī)為主要特色,《楚辭》相對(duì)比較自由,讀起來(lái)比較舒緩,所以這兩種形式的詩(shī)歌體現(xiàn)了不同地域的文化特色的。哪怕是一個(gè)語(yǔ)氣詞都有標(biāo)志性的作用,大家想到什么了嗎?

  生:“兮”字就是楚地方言的體現(xiàn)啊。

  師:所以我們能不能把原詩(shī)中的那些虛詞、語(yǔ)氣詞,比如“之”“兮”等字給隨意省略掉?

  生:不能。

  師:好。但是我還是要表?yè)P(yáng)剛才那位同學(xué),他的提煉不是一般人做得到的,他至少幫助我們把詩(shī)歌的主要信息看得更清楚了吧?

 。ê芏鄬W(xué)生在點(diǎn)頭。)

  師:如果我們沖著緊縮以求簡(jiǎn)練的目的去改動(dòng)詩(shī)歌,是否只能改成四言詩(shī)?能否再簡(jiǎn)單些?

  生:我來(lái)試試。我還是講剛才的八句,可以改成“帝裔,考庸。攝提孟陬庚寅降;视[余度,錫嘉名。名余正則,字余靈均!保ㄓ袑W(xué)生笑了起來(lái))

  師:這位同學(xué),你為什么笑?請(qǐng)站起來(lái)說(shuō)說(shuō)看。

  生:他是把詩(shī)的意思保留下來(lái)了,但是讀起來(lái)真難聽(tīng)。

  師:好的,看來(lái)你感覺(jué)到了,原詩(shī)雖然沒(méi)有第一位同學(xué)修改后的四言詩(shī)那么整齊,但還是很有韻律的吧?當(dāng)一定的韻律與作者的情感相和諧時(shí),作品才會(huì)給人恰到好處的感受啊!不過(guò),我還是要表?yè)P(yáng)第二位同學(xué),因?yàn)樗娴?具有很強(qiáng)的概括能力,對(duì)于我前面提出的要求,他完成得還是很出色的吧?

  生(七嘴八舌):是的。

  師:不過(guò)就算求簡(jiǎn)練,有一個(gè)字還是省不得,就是“伯”這個(gè)字。因?yàn)榍母赣H字“伯庸”,稱(chēng)人的字而不稱(chēng)名,本身就是表現(xiàn)對(duì)一個(gè)人的尊敬的,更何況屈原是對(duì)著死去的父親抒發(fā)自豪的感情,其中的敬意是很濃厚的,怎么可以隨便將其父的字給刪去一點(diǎn)呢!

  生:對(duì),得把“伯”字添回去。

  師:現(xiàn)在我來(lái)改給大家看看,我只嘗試緊縮前兩句,將它改為“帝之苗裔,朕考伯庸”。同學(xué)們看看我修改后大意有沒(méi)有變?和第一位同學(xué)的修改相比,誰(shuí)好些?

 。▽W(xué)生反應(yīng)很激烈,老師挑代表發(fā)言)

  生:大意沒(méi)變。不過(guò)在表達(dá)作者的情感時(shí)有差異了。因?yàn)楦鶕?jù)課下注釋?zhuān)案哧?yáng)”帝是楚國(guó)君王的遠(yuǎn)祖,壓縮成“高陽(yáng)苗裔”才可以看出屈原與楚國(guó)血肉相連的關(guān)系,“高陽(yáng)”二字用意獨(dú)特,比光說(shuō)“帝”好得多,因?yàn)檫@是屈原愛(ài)國(guó)的根本原因之一。

  生:“伯庸”是屈原父親的字,“朕”是“我”的意思,“朕考伯庸”雖然也是在介紹自己的父親,但是體現(xiàn)不出作者的意圖。當(dāng)某人說(shuō)“我的父親是某某領(lǐng)袖”時(shí),不必加上“偉大”這樣的形容詞,我們也能體會(huì)他說(shuō)話時(shí)的自豪感。但是“伯庸”這個(gè)人大家都不大熟,似乎沒(méi)什么名氣,只有加了“皇”字作修飾,我們才能比較容易地體會(huì)到屈原的“自豪感”,因?yàn)椤盎省笔恰皞ゴ蟆钡囊馑肌?/p>

  師:說(shuō)得真精彩,這樣一來(lái),同學(xué)們已經(jīng)不知不覺(jué)地在進(jìn)行翻譯,并把握了一些最難的字的含義。你們的取舍越來(lái)越接近作者情感的需要了。大家再來(lái)思考一下,作者在寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),有沒(méi)有有意的進(jìn)行緊縮?

  生:有,“皇覽揆余初度兮”中的“皇”就是對(duì)前文中“皇考”的緊縮。

  師:誰(shuí)能告訴我,作者為什么不說(shuō)“考覽揆余初度兮”而說(shuō)“皇覽揆余初度兮”啊?“考”是父親的意思,看起來(lái)更明白!

  生:還是為了突出父親的偉大,所以保留“皇”字,省去“考”了。

  師:有道理,如果同學(xué)們始終注意屈原的情感取向,就會(huì)對(duì)每個(gè)字的用意都有很貼切的把握了。前面兩位同學(xué)的修改,相比之下第一位同學(xué)的保留得多些,請(qǐng)讓我再來(lái)重復(fù)一下他的修改:高陽(yáng)苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降。皇覽余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。希望大家仍然從“更貼切地表達(dá)情感”這個(gè)角度去思考一下,除了剛才討論過(guò)的句子外,你對(duì)修改后的其他語(yǔ)句還有什么看法?

 。▽W(xué)生間出現(xiàn)了討論,片刻后,教師提問(wèn),學(xué)生自由發(fā)言)

  生:“攝提孟陬,庚寅吾降”這樣的改法,只是注意到了其中有三個(gè)詞語(yǔ)是用來(lái)表示時(shí)間的,出生的時(shí)辰交代清楚了;但卻使我覺(jué)得無(wú)法表達(dá)作者強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣。作者是為了強(qiáng)調(diào)自己出生時(shí)間的巧合,自身的不平凡,其中的“貞”是“正”的意思,這個(gè)字被抽掉后語(yǔ)氣就變得很平淡,簡(jiǎn)直是流水帳式的交代,實(shí)在是省不得!

  生:“皇覽余度,錫余嘉名”中的“初”省不得,因?yàn)樗菍?duì)前面出生時(shí)間等內(nèi)容的照應(yīng),這種照應(yīng)也是具有強(qiáng)調(diào)作用的。“肇”字也得保留,因?yàn)樗恰伴_(kāi)始”的意思,屈原的父親根據(jù)前面那么多不平凡的前提才給屈原起了名,這里用“肇”字可以體現(xiàn)非常鄭重的態(tài)度。

  生:“揆”也很重要,我剛才查了一下《古漢語(yǔ)常用字字典》,“覽”是“看”的意思,“揆”有“揣測(cè)、推理”的意思,由“看”到“推理”是一個(gè)過(guò)程,它也能體現(xiàn)出屈原的父親給兒子取名、字時(shí)的慎重。

  師:大家把那些可以翻譯的提示必要信息的詞的作用都分析了出來(lái),還有別的想法嗎?

  生:我的說(shuō)法會(huì)重復(fù)老師前面的看法,但是我還是要告訴大家,我想把其它被刪除的字都補(bǔ)回去,因?yàn)樗鼈冊(cè)谡{(diào)節(jié)語(yǔ)速,表達(dá)語(yǔ)氣,準(zhǔn)確表達(dá)情感方面確實(shí)起到了不可忽視的作用啊。

  師:太好了!大家已經(jīng)不需要我的再多的指導(dǎo)了,我想,你們都會(huì)朗讀得很成功了,你們對(duì)剛才幾句話中的重點(diǎn)字詞的含義都理解了,不必再進(jìn)行枯燥的翻譯了。下面還有一些詩(shī)句,希望同學(xué)們通過(guò)自學(xué)的方式,也從嘗試緊縮開(kāi)始,想一想原文中一字一句的意義,也許你會(huì)覺(jué)得讀《離騷》這樣的作品真的可以成為我們的一種享受。

  教授《離騷》,課堂氣氛常常是沉悶的,這是因?yàn)檫@樣的詩(shī)中有難懂的字詞,而為了讀懂此詩(shī)就必須先了解字詞的含義,翻譯上的困難會(huì)使詩(shī)歌的魅力受到影響。其次,這首詩(shī)中蘊(yùn)涵著屈原獨(dú)特的精神品質(zhì),這種精神品質(zhì)的形成應(yīng)該與其獨(dú)特的經(jīng)歷相關(guān),但是過(guò)多的拘泥于對(duì)人物身世的了解,又會(huì)使課堂缺失語(yǔ)文味。在這雙重困難中,教師的教常常會(huì)顯得較為板滯。整體上說(shuō),上這課文確實(shí)很難使課堂活躍起來(lái)。最嚴(yán)重的還得算是不能將“言”與“文”很好的結(jié)合起來(lái)。所以,筆者常常聽(tīng)一些老師在上了《離騷》后會(huì)說(shuō)“這課上起來(lái)很沒(méi)意思”。

  筆者認(rèn)為這種教學(xué)中的壓抑與《離騷》的字詞及情境確實(shí)有密切的關(guān)系。其實(shí),隱含在這困境背后的根本原因是教師的教學(xué)心態(tài),教師被詩(shī)歌那種莊重的情境所拘囿,以為這樣的課文本來(lái)就應(yīng)該上得莊重些為好,結(jié)果使得整個(gè)課堂一不小心失去了活力。當(dāng)然,我們不能把《離騷》上得帶有喜劇色彩,我們只能在教學(xué)策略、教學(xué)手段做一些調(diào)整,使得“言”與“文”能夠巧妙地結(jié)合在一起。

  緊縮詩(shī)句就是一種非常有效的教學(xué)策略。它可以培養(yǎng)學(xué)生的概括能力,激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)性。因?yàn)閷W(xué)生都想顯示一下自己的能力;如果能和屈原這樣的世界文化名人比比誰(shuí)的筆力強(qiáng),那不是一次很了不起的嘗試嗎?在嘗試的過(guò)程中,其他學(xué)生很自然地就會(huì)產(chǎn)生比較心理,這種比較使得這次修改不會(huì)僅僅是教師和個(gè)別同學(xué)的交流,而是多數(shù)人可以參與進(jìn)來(lái)的語(yǔ)文活動(dòng)。在比較的過(guò)程中,很多字詞的含義被凸顯了出來(lái),這比教師的空洞的說(shuō)教要靈動(dòng)得多;學(xué)生對(duì)作者的特殊情感也會(huì)有隨之而來(lái)的明確的認(rèn)識(shí),其間的收獲是通過(guò)慢慢地打開(kāi)學(xué)生的思想的閘門(mén)再慢慢地滲入到學(xué)生的記憶深處的,其影響會(huì)更長(zhǎng)遠(yuǎn)。

  緊縮除了起到了鍛煉學(xué)生概括能力的作用外,更有價(jià)值的是它使整個(gè)教學(xué)內(nèi)容被打通了,不僅讓學(xué)生學(xué)得實(shí),還學(xué)得活。學(xué)生想將原詩(shī)改成什么樣子,多少字?jǐn)?shù),并不重要;重要的是學(xué)生成了學(xué)習(xí)的主人,學(xué)生的互動(dòng)探討是自發(fā)的。我相信在我們的教學(xué)中如果能多發(fā)現(xiàn)一些這樣的有價(jià)值的“誘發(fā)點(diǎn)”,學(xué)生學(xué)語(yǔ)言的興趣會(huì)被真正激發(fā)出來(lái),學(xué)生的語(yǔ)文素養(yǎng)將會(huì)得到真實(shí)有效的改善。在這樣的基礎(chǔ)上,其他的詩(shī)句我們完全可以放心大膽地讓學(xué)生去自學(xué),這也是一種獲得實(shí)質(zhì)性提高后的自信的體現(xiàn)。

【蘇教版高一語(yǔ)文離騷教學(xué)實(shí)錄與反思】相關(guān)文章:

《離騷》語(yǔ)文教學(xué)實(shí)錄與反思12-29

《離騷》教學(xué)實(shí)錄與反思范本12-28

《離騷》的語(yǔ)文教學(xué)實(shí)錄08-05

高一必修離騷教學(xué)反思12-31

離騷的教學(xué)實(shí)錄12-26

《離騷》屈原教學(xué)實(shí)錄12-25

關(guān)于《離騷》的教學(xué)實(shí)錄12-31

《離騷》教學(xué)反思06-15

愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原《離騷》教學(xué)實(shí)錄12-26