- 相關推薦
離騷的語言美分析
《離騷》打破了《詩經》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創造出句式可長可短、篇幅宏大、內涵豐富復雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。下面是離騷的語言美分析,一起來看一下吧。
參差不齊的句子形式
《離騷》吸取楚地民歌的語言特點,打破了《詩經》的四言句式,把句式加長,擴大了詩歌的容量。屈原不僅采用靈活變化的民歌句法,又在此基礎上吸收了戰國時散文的句法,在作品中使用了“路漫漫”、“長太息”等,從而創造了一種節奏分明而參差錯落的雜言句式。
《離騷》中出現了不少“言對”,即工巧的對偶:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”、“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”;還出現了一些“事對”,就是上下句所用的典故相對:“呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔!钡沁@類句子在屈原作品中僅占少數,參差錯落的句子占著絕對的優勢。
從節奏效果看,《詩經》傾向于整齊勻稱,屈原的作品傾向于參差錯落。一般來說,《詩經》中的詩以四字句為典型句式,句中是二二節奏;《離騷》的典型句是五、六字句,句中常常是三三或三二節奏!八难院嗁|,句短而調未舒;七言浮靡,文繁而調易雜”。
《離騷》既非四言,也非七言,而是句式靈活多變的自由體,“折繁簡之衷,居文質之要”,語言節奏自有獨到的妙處。交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,通過字數的增加與減少,有意造成跌宕起伏的語言節奏,形成《離騷》特殊的語言節奏美。
錯落變化的句子結構
《離騷》與《詩經》的區別在于,當上下兩句有可能形成對偶的時候,《離騷》有意識地變換詞語的結構形式,使之具有錯落之美,如“駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇”、“攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪”!膀牝辍迸c“委蛇”是疊音詞與連綿詞相對,“掩涕”與“浪浪”是詞組與疊音詞相對,對應的詞語或詞組結構發生變化,是為了使語言形式發生變化,從而形成詩歌語言的節奏變化。
《離騷》“乎”和“于”的用法,很能說明屈原有意追求錯落的特點。“《離騷》語法,凡二句中連用介詞‘于’‘乎’時,必上句用‘于’,下句用‘乎’,‘朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃’、‘飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶!、‘夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤’……胥其例也!
《離騷》大量使用雙音實義二字結構,大量使用連綿詞:耿介、謇謇、冉冉、郁邑、岌岌、菲菲、歔欷、逍遙、相羊、周流、啾啾,等等。雙聲、疊韻、重言,錯雜相間,極大地豐富了詩歌的節奏感和音調美。
“兮”字的普遍使用
“兮”字在屈原的作品中具有極為重要的作用,《離騷》中即普遍使用。
“兮”字并非《楚辭》所獨有,在北方文學中也較早地、大量地使用,“十五國風”中除《秦風》外,十四國風中都有“兮”字出現,而且多達236次!对娊洝分械摹百狻弊忠话闶怯迷诰淠,如“巧笑倩兮”、“美目盼兮”,是“兮”字的典型句式;還有用在句中的句子,如“寬兮綽兮”、“伯兮朅兮”,但是這樣的用法相對來說只占少數。
到屈原的作品,“兮”字用得更為廣泛,而且有比較嚴格的規律性,用“兮”雖然不是屈原作品的特長,但是用得奇特、富有創造性并因此成為屈原作品語言形式的一個突出特點,是屈原劃時代的創造。
從《離騷》來看,兩句用一“兮”字,用在奇句末尾,這種用法對調整詩歌節奏起著很大作用!百狻北緛硎莻語助詞,許慎說:“兮,語所稽也”,段玉裁說:“語于此而少駐也,此與‘哉,言之間也’相似”。從屈原作品使用的情況看,“兮”都是語氣助詞,如果譯成現代漢語,相當于語氣詞“呵”。
郭沫若、聞一多認為“呵”是“兮”字的本音。1973年長沙馬王堆漢墓出土的帛書《老子》,凡今本《老子》的“兮”都寫作“呵”,證明郭、聞二位先生的推斷是有根據的。如此“兮”字的作用主要是強化情感、延長音節、調整節奏,增強詩歌語言的音樂美。
拓展閱讀:離騷經典句子
1、日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
2、老冉冉其將至兮,恐修備之不立。
3、舉賢而授能兮,循繩墨而不頗。
4、朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
5、路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
6、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
7、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
8、指九天以為正兮,夫惟靈修之故也
9、亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
10、朝飲木蘭之墮露兮,夕餐秋菊之落英。
11、寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也!
12、惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
13、民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
14、眾女疾余這蛾眉兮,謠諑謖余以善淫
15.雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷!
16.心郁郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。
17.曾不知路之曲直兮,南指月與列星。
18.世溷濁莫吾知,人心不可謂兮。
19.舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。
20.滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。
離騷經典詩句翻譯
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 (離騷)
翻譯:前路漫漫、又長又遠啊,(但是)我(就算是)上天入地,也將會對它進行求解探索!
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (離騷)
翻譯:(我)常常大聲地嘆息并流著眼淚?(因為我)為人民生活處境的艱難而感到哀傷啊!
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 (離騷)
翻譯:(如果)也是我內心所喜歡并認為好的,就算是為了它死上許多次,也不會有絲毫的后悔!
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。 (離騷)
翻譯:指著蒼天為我作證(對天發誓),(我所有的行為憂慮等)都是因為大王你的緣故啊。(意即為楚王盡忠的緣故)
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。 (九歌)
翻譯:秋風裊裊地吹佛啊,洞庭湖的湖波也在涌動,樹葉也紛紛揚揚的下落。
01、鳥飛返故鄉兮,狐死必首丘。語出屈原《九章 哀郢》公元前278年秦將白起攻破楚國都城郢,詩人作詩哀悼。這兩句詩便于哀惋中流露了對故國的眷戀,詩中向故鄉尋覓棲息之所的飛鳥和即使死去也要把頭顱朝向自己洞穴的狐貍,就是詩人自己的化身。
02、朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英. 語出屈原《離騷》!皦嬄丁迸c“落英”都是高潔芬芳之物,詩人說以之為食,是就精神素養而言,與字面意義無涉.此句意象玲瓏,境界虛空,讀之如醍醐灌頂,使人心地一片澄明。
03、悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知. 語出屈原《九歌 司命》。此寫戀人離別后的惆悵.前句寫現實的悲哀,后句更寫回味中流露了無限的眷戀.雖然直抒胸臆,不假物象,但卻有一唱三嘆之妙。
04、舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。語出屈原《漁父》。這兩句詩既體現了詩人異乎尋常的人格,同時也揭示了他因此而遭受摧殘的原因。在詩人看來,他身處的世界充其量只是藏污納垢的淵藪和充滿醉漢的場所。詩人與激憤和蒼涼中流露了無限的孤獨。
【離騷的語言美分析】相關文章:
《離騷》的語言美11-28
課文《離騷》分析11-16
離騷藝術手法分析10-27
《離騷》藝術成就分析11-18
《離騷》節選結構分析04-14
從《離騷》分析屈原的愛國情懷09-19
離騷06-12
《離騷》05-19
離騷的鑒賞06-10
離騷的賞析06-10