- 相關推薦
李清照詞《臨江仙·梅》原文賞析
《臨江仙·梅》是李清照的一首詠物詞,現存版本最早見于明人的《花草粹編》。
此首《臨江仙》的字面通俗易懂,但其寓意,則可能被認為是不雅的。人把未出場的男主人公(趙明誠)比做春天的和煦東風(暖風遲日),而擔心自己將成為芳姿憔悴、濃香吹盡的落梅。結拍二句“暖風遲日也,別到杏花肥”,意謂春風離梅而去,卻掉頭(“別到”)吹拂杏花,遂使之“肥”!“梅”是公認的作者的化身,而“杏花”可喻指美女,其中的含義不言而喻。
臨江仙·梅
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿,夜來清夢好,應是發南枝。
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知,暖風遲日也,別到杏花肥。
注釋
①南枝:向南,亦即朝陽的梅枝。
②玉瘦檀輕:謂梅花姿態清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。
③羌管休吹:意謂不要吹奏音調哀怨的笛曲《梅花落》。
④暖風遲日:語出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風遲日洗頭天。”遲日:春日,語出杜審言《渡湘江》詩:“遲日園林悲昔游,今春花鳥作邊愁。”賞析 細讀這首賞花詞,發現李清照選取的角度十分特別。第一個畫面是描繪春天的來遲,梅花的不開放;第二個畫面是描繪梅花的凋零,濃香之吹盡,而梅花盛開的場面只是在“清夢”中一閃而過。在詞人的眼中,梅花似乎沒有經歷過枝頭爛漫的好時光。這樣苦心積慮、獨具“慧眼”的藝術選擇,只是要賦予“詠梅”以悲苦的含義。事實上,南渡漂泊的詞人也無心賞識燦爛綻放的梅花,只是躲在房中,空任大好春光在身邊悄悄流逝。一旦來到戶外,梅花卻又已經殘敗。其中,“憔悴損”、“玉瘦檀輕”等形象的描繪,仿佛是南渡后在愁苦中煎熬的詞人外貌形態的寫照。上下片“為誰”、“有誰知”的兩度追問,又透露出世無知音的痛苦。身為女人,李清照無法真正干預閨房外面的世界,徒喚奈何。這樣的托物言志法,與南渡前詠梅花之作,甚至是詠其他花卉之作,都有很大的差別。
賞析
細讀這首賞花詞,發現李清照選取的角度十分特別。第一個畫面是描繪春天的來遲,梅花的不開放;第二個畫面是描繪梅花的凋零,濃香之吹盡,而梅花盛開的場面只是在“清夢”中一閃而過。在詞人的眼中,梅花似乎沒有經歷過枝頭爛漫的好時光。這樣苦心積慮、獨具“慧眼”的藝術選擇,只是要賦予“詠梅”以悲苦的含義。事實上,南渡漂泊的詞人也無心賞識燦爛綻放的梅花,只是躲在房中,空任大好春光在身邊悄悄流逝。一旦來到戶外,梅花卻又已經殘敗。其中,“憔悴損”、“玉瘦檀輕”等形象的描繪,仿佛是南渡后在愁苦中煎熬的詞人外貌形態的寫照。上下片“為誰”、“有誰知”的兩度追問,又透露出世無知音的痛苦。身為女人,李清照無法真正干預閨房外面的世界,徒喚奈何。這樣的托物言志法,與南渡前詠梅花之作,甚至是詠其他花卉之作,都有很大的差別。
【李清照詞《臨江仙·梅》原文賞析】相關文章:
《臨江仙·梅 李清照》譯文及賞析08-17
李清照《臨江仙·梅》譯文及賞析11-25
《臨江仙·梅》李清照07-26
臨江仙李清照詞作賞析08-17
李清照《一剪梅》原文賞析05-15
《一剪梅》李清照原文及賞析11-07
李清照《一剪梅》原文及賞析09-21
一剪梅李清照原文及賞析07-17
李清照的詞原文賞析及翻譯06-30
李清照《臨江仙》賞析10-22