亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》審美賞析

時(shí)間:2024-12-03 12:14:33 曉鳳 李清照 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》審美賞析

  賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》審美賞析,僅供參考。

李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》審美賞析

  《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》作者是宋朝文學(xué)家李清照。其古詩(shī)全文如下:

  風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。

  物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。

  聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。

  只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。

  【前言】

  《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》是宋代女詞人李清照所創(chuàng)作的一首詞。此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之極;下片則進(jìn)一步表現(xiàn)其悲愁之深重,并以舴艋舟載不動(dòng)愁的新穎藝術(shù)手法來表達(dá)悲愁之多。全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對(duì)故國(guó)故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無(wú)矯揉造作之嫌,饒有特色。此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個(gè)孤苦凄涼環(huán)中流蕩無(wú)一的才女形象。

  【注釋】

  塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣

  日晚:《花草粹編》作“日落”,《詞譜》、《詞匯》、清萬(wàn)樹《詞律》作“日曉”。

  物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。三國(guó)曹丕《與朝歌令吳質(zhì)書》:“節(jié)同時(shí)異,物是人非,我勞如何?”宋賀鑄《雨中花》:“人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。”

  【翻譯】

  春風(fēng)停息,百花落盡,花朵化作了香塵,天色已晚還懶于梳頭。風(fēng)物依舊是原樣,但人已經(jīng)不同,一切事情都完了,想要訴說苦衷,眼淚早已先落下。聽說雙溪春光還好,也打算坐只輕舟去觀賞。只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動(dòng)許多憂愁。

  【鑒賞】

  李清照這首《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》是宋高宗紹興五年(1135)避難浙江金華時(shí)所作,當(dāng)年詞人已經(jīng)是五十三歲。那時(shí),詞人已處于國(guó)破家亡之中,最親的丈夫死了,而且,和丈夫一起珍藏多年的文物大半散失了,而今,自己也流離異鄉(xiāng),無(wú)依無(wú)靠,內(nèi)心極其悲苦。全詞如下:

  風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。 聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。

  上片寫眼前景色,表現(xiàn)了心情的凄楚。首先寫道:“風(fēng)住塵香花已盡。”寫眼前所見。“風(fēng)住塵香”即風(fēng)停了,塵土里帶有落花的香氣。“塵香”指落花化為塵土,而芳香猶在。陸游在《卜算子·詠梅》中也寫道:“零落成泥碾作塵,只有香如故。”李清照在這里暗示了花兒雖然調(diào)零,卻依然飄香,風(fēng)韻猶存。這樣寫不但含蓄,而且給讀者留下了極大的審美想象空間。接著寫道:“日晚倦梳頭。”按照古代的婦女習(xí)慣,一起床的第一件事應(yīng)該就是梳妝打扮。溫庭筠的《望江南》中寫道:“梳洗罷,獨(dú)倚上高樓,”李清照的意思是說,太陽(yáng)都很高了,全是疏懶,無(wú)心梳頭。其中,一個(gè)“倦”字,不但表明了詞人疲倦憔悴的生活,也暗示了詞人因思念親人而傷感,整夜無(wú)法入睡而表現(xiàn)出來的疏懶狀況。這里,也許是無(wú)心打扮,也許是精神上太慵懶而無(wú)力打扮。古人說過“女為悅己者容”。詞人所處境況,丈夫趙明誠(chéng)已經(jīng)離開自己而去,再也沒有“悅己者”了。這正與李清照自己的《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》中“起來慵自梳頭”的意思有異曲同工之妙。

  接著寫道:“物是人非事事休。”這里,詞人抒寫了凄涼落寞的心境。“物是人非”即風(fēng)物依舊,人事卻已不同。詞人在這里說的是,自己與丈夫趙明誠(chéng)收集的金石、文物、書籍還在,可大宋朝廷卻偏安一隅,丈夫也已經(jīng)去世,自己流離失所,一切均已不可與往昔相比。“事事休”即一切事情都完了。詞人在這里直接點(diǎn)明一切悲苦的根源就是“物是人非”。詞人面對(duì)這一切,作為一位女人,真有無(wú)可奈何的傷感。所以說“欲語(yǔ)淚先流”。也就是說,正想說出來,訴說自己的悲苦處境,可是,還沒有說出來而眼淚已經(jīng)直流了。可以說,欲言又止,感傷的之情不言而喻。

  下片在接上而一筆宕開,從遠(yuǎn)處談起。詞人寫道:“聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。”“雙溪”即浙江金華的一條河,其中,東港、西港二水流至金華匯合,稱婺港,又稱雙溪。意思是說,聽說雙溪春光還好,也打算乘坐輕舟前往觀賞,散散心。“擬”即打算。“舴艋舟”即形似蚱蜢的小船。李清照是喜愛游山玩水的,更是寄情山水的佳手。在年輕,寫了表現(xiàn)快樂生活的《如夢(mèng)令》。詞人寫道:“常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。”據(jù)周輝在《清波雜志》(宋人筆記中較為著名的一種,書中記載了宋代的一些名人軼事;保留了不少宋人的佚文、佚詩(shī)和佚詞;記載了當(dāng)時(shí)的一些典章制度、風(fēng)俗、物產(chǎn)等)中所載,李清照在南京的時(shí)候,“每值天大雪,即頂笠、披蓑,循城遠(yuǎn)覽以尋詩(shī)”。冬天都如此,春天就可想而知了。然而,李清照的希望能實(shí)現(xiàn)嗎?詞人寫到:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。”意思是說, 只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動(dòng)許多憂愁。其中,“只恐”用得特別好,不但表現(xiàn)了詞人憂愁之深、之重,也揭示了詞人內(nèi)心的矛盾。特別是,詞人在這里運(yùn)用了通感手法,本來“愁”是沒有重量的,是一種心理感受,詞人給予重量,不但形象生動(dòng),而且更加表現(xiàn)出詞人的離愁別苦的深重。同樣的表現(xiàn)手法,在后來的董解元寫的《西廂記·諸宮調(diào)》中《仙呂·點(diǎn)絳唇纏令·尾》也用上了。董解元寫道:“休問離愁輕重,向個(gè)馬兒上馱也馱不動(dòng)。”也就是說,不要去問離愁別緒的輕重,把“愁”從船上卸下,放在馬背上,馬也是馱不動(dòng)的。這樣略帶夸張的描寫,不但形象生動(dòng),而且也讓人去想象,去感受詞人的內(nèi)心痛苦。

  在藝術(shù)上,首先,結(jié)構(gòu)新穎、真切。特別是下片中,前兩句剛一打開就一轉(zhuǎn),后兩句一合,接著又一轉(zhuǎn),這樣,就表現(xiàn)出了情感發(fā)展過程的曲折。其次,詞語(yǔ)用得很恰切。詞人用“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”六個(gè)詞來轉(zhuǎn)折,層層推進(jìn),最后升華情感。其次,通感手法的運(yùn)用,提高了抒情效果。再次,心理描寫和行為描寫的結(jié)合,使人物形象及其情感更加立體化和多遠(yuǎn)化。

  作者簡(jiǎn)介

  李清照(1084—約1151),宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

【李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》審美賞析】相關(guān)文章:

李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》原文賞析03-26

《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》賞析03-26

《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》李清照宋詞翻譯及賞析09-10

李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》全文鑒賞10-23

《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》李清照宋詞注釋翻譯賞析07-27

《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》閱讀答案03-22

李清照的《武陵春》賞析08-04

李清照《武陵春》賞析06-14

《武陵春》李清照賞析07-19

李清照《武陵春》的賞析08-06