亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

李清照的醉花陰原文及翻譯

時(shí)間:2020-10-16 13:14:33 李清照 我要投稿

李清照的醉花陰原文及翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):醉花陰主要描寫的是李清照婚后不久,丈夫趙明誠(chéng)便“ 負(fù)笈遠(yuǎn)游”,深閨寂寞,她深深思念著遠(yuǎn)行的丈夫。這年,時(shí)屆重九,人逢佳節(jié)倍思親,便寫了這首詞寄給趙明誠(chéng)。

李清照的醉花陰原文及翻譯

  李清照的醉花陰原文及翻譯

  作者:李清照

  薄霧濃云愁永晝。瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透。

  東籬把酒黃昏后。有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。

  注釋

  永晝:漫長(zhǎng)的白天。

  瑞腦:一種香料,俗稱冰片。

  金獸:獸形的銅香爐。

  紗廚:紗帳。

  消魂:形容極度憂愁,悲傷。

  翻譯

  稀薄的霧氣濃密的云層掠起煩愁直到白晝,雕著獸形的銅香爐里,龍腦香已漸漸燒完了。美好的重陽(yáng)節(jié)又到來(lái)了,潔白的瓷枕和輕紗籠罩的床廚,才剛剛被涼氣浸透。

  在東籬飲酒直飲到黃昏以后,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說(shuō)不會(huì)消損神魂,珠簾卷起是由于被受西風(fēng),閨中少婦比黃花更加消瘦。

  《醉花陰》賞析:

  這首詞是李清照前期的懷人之作。

  “薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸”,這兩句借助室內(nèi)外秋天的景物描寫,表現(xiàn)了詞人白日孤獨(dú)寂寞的愁懷。“永晝”指漫長(zhǎng)的白天,“永”字便可見詞人內(nèi)心的無(wú)聊愁苦。本來(lái),“每逢佳節(jié)倍思親”,可是丈夫又遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),值此沉悶的天氣,不由得使人心情郁悶、愁腸百結(jié),不知什么時(shí)候天氣能好起來(lái),心情何時(shí)能好轉(zhuǎn)起來(lái)。外面天氣不佳,就留在室內(nèi)吧!可是室內(nèi)的空氣卻又讓人感到空虛寂寞難捱,“瑞腦銷金獸”寫的就是這種境界。[1]“瑞腦”,香料名,又叫龍腦香。“金獸”,銅制的獸形熏香爐。這兩句的意思是:從清晨稀薄的霧氣到傍晚濃厚的云層,這漫長(zhǎng)的白晝,陰沉沉的天氣真使人愁悶。那雕著獸形的銅香爐里,龍腦香已漸漸燒完了,可心中的愁思為何總縷縷不絕呢?可見,這兩句雖為景語(yǔ),卻句句含情,構(gòu)成一種凄清慘淡的氛圍,有力地襯托出思婦百無(wú)聊賴的閑愁。

  “佳節(jié)又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透”,這三句寫出了詞人在重陽(yáng)佳節(jié)孤眠獨(dú)寢、夜半相思的凄苦之情。“玉枕”,瓷枕。“紗廚”,即碧紗廚,以木架罩以綠色輕紗,內(nèi)可置榻,用以避蚊。常言道:“每逢佳節(jié)倍思親”,今日里“佳節(jié)又重陽(yáng)”,詞人又怎能不更加思念遠(yuǎn)方的丈夫呢?一個(gè)“又”字,便充滿了寂寞、怨恨、愁苦之感,更何況,玉枕、紗廚往昔是與丈夫與共的,可如今自己卻孤眠獨(dú)寢,觸景生情,自然是柔腸寸斷心欲碎了。句中的“又”字飽含深沉的情感。它暗含著昔盛今衰、今非昔比之嘆。比較出名的南唐后主李煜詞《虞美人》中有句“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中”即是表達(dá)了這樣一種情景。這一句表明,先前的重陽(yáng)節(jié),夫妻團(tuán)聚,攜手登高賞菊飲酒賦詩(shī),兩情依依。今又重陽(yáng),恩愛(ài)夫妻卻天各一方,兩相侯望,怎么不叫人感傷?“佳節(jié)又重陽(yáng)”,此句從王維詩(shī)句“每逢佳節(jié)倍思親”化來(lái),毫無(wú)斧鑿之痕。前兩句描畫白晝思親,以至百無(wú)聊賴,悄然而臥,不能成眠,時(shí)至夜半。那種無(wú)法排遣的`寂寞孤獨(dú),層層深入地呈現(xiàn)在讀者眼前。[1]顯然,這里的“涼”不只是肌膚所感之涼意,更是心靈所感之凄涼。

  “東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”,這兩句寫出了詞人在重陽(yáng)節(jié)傍晚于東籬下菊圃前把酒獨(dú)酌的情景,襯托出詞人無(wú)語(yǔ)獨(dú)酌的離愁別緒。“東籬”,是菊圃的代稱,語(yǔ)出陶詩(shī)“采菊東籬下,悠然見南山。”“暗香”,菊花的幽香。“盈袖”,因飲酒時(shí)衣袖揮動(dòng),帶來(lái)的香氣充盈衣袖。重陽(yáng)佳節(jié),把酒賞菊,本來(lái)極富情趣,然而丈夫遠(yuǎn)游,詞人孤寂冷清,離愁別恨涌上心頭,即便“借酒消愁”,亦是“愁更愁”了。又哪有心情欣賞這“暗香浮動(dòng)”的菊花呢?----此處引自《古詩(shī)十九首·庭中有奇樹》“馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。”一句。在原詩(shī)中“馨香盈懷袖”,是說(shuō)花的香氣染滿了婦人的衣襟和衣袖。這句緊承上面“攀條折其榮,將以遺所思”兩句,同時(shí)描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是“奇樹”的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同于一般的雜花野卉,可見用它來(lái)表達(dá)純潔的愛(ài)情,寄托深切的思念,是再合適不過(guò)了。 所以在李清照這首詩(shī)里運(yùn)用這個(gè)典故也用來(lái)表達(dá)深切的思念與美好的愛(ài)情。但是因?yàn)檎煞虿辉冢赃@份思念便變成了孤苦。

  “莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”,這三句直抒胸臆,寫出了抒情主人公憔悴的面容和愁苦的神情。“銷魂”極喻相思愁絕之情。“簾卷西風(fēng)”即“西風(fēng)卷簾”,暗含凄冷之意。這三句工穩(wěn)精當(dāng),是作者藝術(shù)匠心之所在。先以“銷魂”點(diǎn)神傷,再以“西風(fēng)”點(diǎn)凄景,最后落筆結(jié)出一個(gè)“瘦”字。在這里,詞人巧妙地將思婦與菊花相比,展現(xiàn)出兩個(gè)迭印的鏡頭:一邊是蕭瑟的秋風(fēng)搖撼著羸弱的瘦菊,一邊是思婦布滿愁云的憔悴面容,情景交融,創(chuàng)設(shè)出了一種凄苦絕倫的境界。

  全詞開篇點(diǎn)“愁”,結(jié)句言“瘦”。“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的結(jié)果。貫穿全詞的愁緒因“瘦”而得到了最集中最形象的體現(xiàn)。可以說(shuō),全篇畫龍,結(jié)句點(diǎn)睛,“龍”畫得巧,“睛”點(diǎn)得妙,巧妙結(jié)合,相映成輝,創(chuàng)設(shè)出了“情深深,愁濃濃”的情境。通過(guò)環(huán)境和時(shí)令的烘托,表現(xiàn)了一番凄清的景象,并暗喻作者自己愁苦的心情。

【李清照的醉花陰原文及翻譯】相關(guān)文章:

李清照《醉花陰》原文譯文及賞析11-27

李清照《醉花陰》詩(shī)詞賞析12-25

李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》原文及賞析01-05

李清照《醉花陰》教學(xué)設(shè)計(jì)范文07-01

李清照醉花陰教學(xué)反思范文11-23

李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》翻譯賞析09-01

李清照詞《醉花陰》教學(xué)反思范文12-07

李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永》譯文及鑒賞10-31

李清照《醉花陰》教學(xué)設(shè)計(jì)范文(精選6篇)05-17

李清照的詞原文賞析及翻譯08-03