- 相關推薦
《蘇小小墓》李賀的唐詩鑒賞
《蘇小小墓》是唐代詩人李賀的作品。此詩通過對蘇小小墓地景色所發揮的一系列奇特幻想,塑造了一個美麗而森寒的女鬼想象。以下是小編為大家整理的《蘇小小墓》李賀的唐詩鑒賞,希望對大家有所幫助。
蘇小小墓
李賀
幽蘭露,如啼眼。
無物結同心,
煙花不堪剪。
草如茵,松如蓋。
風為裳,水為珮。
油壁車,夕相待。
冷翠燭,勞光彩。
西陵下,風吹雨。
注釋
⑴蘇小小:《樂府廣題》記載:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人。”《方輿勝覽》:“蘇小小墓在嘉興縣西南六十步,乃晉之歌妓。今有片石在通判廳,題曰蘇小小墓。”
⑵幽蘭露:蘭花上凝結著露珠。
⑶結同心:用花草或別的東西打成連環回文樣式的結子,表示愛情堅貞如一。
⑷煙花:此指墓地中艷麗的花。
⑸茵:墊子。
⑹蓋:車蓋,即車上遮陽防雨的傘蓋。
⑺佩:身上佩帶的玉飾。
⑻油壁車:婦人所乘的車,車身為油漆為飾。”
⑼夕:一作“久”。
⑽冷翠燭:磷火,俗稱鬼火,有光無焰,所以說“冷翠燭”。
⑾勞:不辭勞苦的意思。
⑿西陵:今杭州西泠橋一帶。
⒀風吹雨:一作“風雨吹”。
譯文
蘭花上點綴著的露珠,如她凄苦含悲的淚眼。
沒有什么東西可編織同心,煙靄幻作花兒卻不能修剪。
芊芊芳草是她的席墊,亭亭青松是她的傘蓋。
飄飄清風是她的衣衫,咚咚流水是她的玉佩。
生前所乘坐的油壁車,每當夜晚還把她等待。
閃爍陰冷綠光的磷火,無人赴約而枉費光彩。
想綰結同心的西陵下,陣陣寒風吹凄凄苦雨。
創作背景
蘇小小是六朝時南齊錢塘(今浙江杭州)的著名歌妓。她容顏秀麗,舉止端莊,風度翩翩,且聰穎敏慧,信口吐辭,皆成佳句,一時公卿權貴皆爭奔之門下,名重一方。然而她生命短暫,僅活了二十歲,就離開了人世。死后葬于錢塘江畔的西陵(今杭州錢塘江西)之下。關于蘇小小的傳說頗多。李紳在《真娘墓》詩序中說:“嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風雨之夕,或聞其上有歌吹之音。”后來竟成為文學故事人物。此詩是作者聯想蘇小小生前其人,和死后之鬼所寫的一首既是寫鬼又是寫人的詩篇。
鑒賞
幽冷,是這首詩的基調。
作為一代名妓蘇小小,常為詩人們吟詠。但一般多是從哀嘆落墨,抒發感喟。如唐代詩人羅隱《蘇小小墓》有:“好月當年事,殘花觸處情。向誰曾艷冶,隨分得聲名。”這樣寫容易落入俗套,也易有俗氣;這也是一般情感膚淺的人的寫法。李賀對蘇小小懷著深厚的同情,拋棄那種俗套,從幻想蘇小小死后的情形寫,寫出了真情,寫出了一種獨特的美—— 幽森冷艷之美。
詩人一開始就讓讀者看到蘇小小的眼睛。那盈盈的淚水,如同凝聚于幽蘭上的晶瑩露珠。這是一雙凄然傷感的眼睛,是充滿哀怨的眼睛。透過這雙淚眼,人們看到了蘇小小憂傷怨恨的內心,看到了她的靈魂。
從古樂府《蘇小小歌》中,我們可以看到蘇小小是有著自己的愛情追求的。可是在李賀筆下,這一切已經逝去了,身已歿,成了幽冥中的幽魂。同心郎又在何處?“無物結同心,煙花不堪剪。”兩句,正是寫蘇小小幽怨的內在感情。此處“無物”并非無物,而是無人的意思,既然無物可結同心,那么物又何用?
所以墳前如煙的鮮花,也不可能成為綰結同心的贈物,雖有似無,不堪剪摘了。這是多么痛苦的心情!
墳前細草碧綠如同她的茵毯,翠綠的松柏如同她的頭蓋。那輕風飄飄欲舉,就是她的衣裳;那清瑩如玉的泉水正是她的玉珮。她雖然死了,但仍如生前一樣。衣裳、玉珮、傘蓋、褥毯,還是那么美,可見她的容顏也依然是那么美麗。這四句通過寫她的服飾衣裳來襯托她容貌,物如其人。蘇小小在幽冥之中,還是那么美麗可愛。如果說,這里是蘇小小的鬼魂的話,那么,這是一個美的鬼魂,可愛的鬼魂!
“油壁車..”四句運用反襯的手法寫蘇小小無可奈何的心緒和清泠寂寞的處境。那油壁車在黃昏時候,仍然來守候著蘇小小乘坐它去和同心郎相會。那綠焰如燭的磷火,仍然亮著光焰,照耀蘇小小去和心愛的人相聚。但是這一切都是徒勞無助了,再沒有情人來赴約。過去的全過去了,曾經是那么歡愉的約會,現在再不會重有。油壁車依舊來,翠燭依然照耀,反而更襯出目前的寂寞凄涼。
最后兩句更以西陵的一幅冷落悲涼的景象,完成了蘇小小心境的描繪。西陵,曾經是那樣使蘇小小向往的地方,那里曾經有多少柔情蜜意,愛意歡娛!可眼前卻只有凄風苦雨,無比悲涼的情形了。
這首詩是李賀著名的“鬼”詩。但它不似有些人理解那樣陰森恐怖,而是幽森冷艷。它寫的鬼魂是美的鬼魂,她有著人一樣的感情,她有她的痛苦與悲哀;她是那樣可愛,那樣值得人們同情。蘇小小的鬼魂其實仍然是人。當然由于詩人刻畫的是鬼魂的形象所以極力渲染了環境的幽森冷艷,如綠焰影影綽綽的鬼火,凄風苦雨的西陵。但為了和蘇小小的性格相協調,所以又突出了冷艷的特點。這樣環境與人物(鬼魂)的形象和諧地統一形成了幽麗奇詭,冷艷幽森的意境。通過蘇小小追求的幻滅,詩人寫出了當時社會中一個具有普遍意義的悲劇。
當然,這首詩主要應該從審美價值上評價它。它通過詩人豐富的幻想,寫出了這樣獨具豐神的美,這種幽森冷艷之美,如果說李賀“鬼才”是指他這種捕捉幽冷之美的才能,那么這一評語是有根據的。
作者簡介
李賀(790—816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十六歲。其詩長于樂府,多表現政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。
【《蘇小小墓》李賀的唐詩鑒賞】相關文章:
《蘇小小墓》李賀唐詩鑒賞03-01
《秦王飲酒》李賀唐詩鑒賞04-02
《巫山高》李賀唐詩鑒賞04-17
《浩歌》李賀唐詩鑒賞07-23
《李憑箜篌引》李賀唐詩鑒賞12-09
《苦晝短》李賀唐詩鑒賞04-01
《江樓曲》李賀唐詩鑒賞07-28
《開愁歌》李賀唐詩鑒賞07-15
《宮娃歌》李賀唐詩鑒賞04-23
《感諷五首》李賀唐詩鑒賞12-06