- 相關(guān)推薦
雁門太守行 李賀典故
《雁門太守行》是著名詩(shī)人李賀的作品,備受人們關(guān)注以及喜愛,而在《雁門太守行》展現(xiàn)的典故引起人們的沉重的思考。是怎樣的典故呢?
典故:黃金臺(tái):《上古郡國(guó)圖經(jīng)》“黃金臺(tái)在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺(tái)上,以延天下之士。”
戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱此臺(tái)為“黃金臺(tái)”。“玉龍”,唐人用以稱劍。 黃金、 白玉, 其質(zhì)地和色澤, 都為世人所重。“龍”,是古代傳說(shuō)中的高貴動(dòng)物,“黃金臺(tái)”,是求賢若渴的象征。詩(shī)人選用“玉龍”和“黃金臺(tái)”造型設(shè)色,創(chuàng)造出“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死”的詩(shī)句,一位神采奕奕的主將形象便宛然在目。其不借為國(guó)捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以強(qiáng)烈而美好的感受。
尾聯(lián):黃金臺(tái)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳說(shuō)他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T?shī)人引用這個(gè)故事,寫出將士們報(bào)效朝廷的決心。
原文
雁門太守行
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。
注音
雁門太守行(xíng)
黑云壓城城欲摧(cuī),甲光向日金鱗(lín)開。
角(jiǎo)聲滿(mǎn)天秋色里,塞(sài)上燕(yān)脂(zhī)凝夜紫。
半卷(juǎn)紅旗臨易水,霜重(zhòng)鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜(xié)玉龍為君死。
譯文
敵軍似烏云壓進(jìn),危城似乎要被摧垮;
陽(yáng)光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。
號(hào)角的聲音在這秋色里響徹天空;
塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。
寒風(fēng)卷動(dòng)著紅旗,部隊(duì)悄悄臨近易水;
凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚(yáng)不起來(lái)。
為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛,
手操寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死!
【雁門太守行 李賀典故】相關(guān)文章:
李賀雁門太守行07-28
李賀《雁門太守行》賞析07-04
李賀《雁門太守行》賞析08-23
李賀雁門太守行詩(shī)詞09-26
《雁門太守行》李賀唐詩(shī)06-03
李賀雁門太守行原文及賞析09-26
李賀《雁門太守行》原文賞析06-13
李賀的《雁門太守行》閱讀答案05-27
李賀《雁門太守行》原文翻譯及賞析06-08
李賀《雁門太守行》原文翻譯及賞析10-21