- 相關(guān)推薦
李白《春思》
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的李白《春思》古詩(shī)詞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
春思
朝代:唐代
作者:李白
原文:
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
譯文
燕地的春草剛剛發(fā)芽,細(xì)嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經(jīng)低垂著濃綠的樹枝。當(dāng)你心里想著歸家的日子,正是我思念你斷腸的時(shí)候。春風(fēng)與我不相認(rèn)識(shí),為什么要吹入我的羅帳里來(lái)?
韻譯
燕塞春草,才嫩得像碧綠的細(xì)絲,秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。
郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的日子,正是我在家想你,肝腸寸斷之時(shí)。
多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識(shí),你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?
注釋
1、燕草:燕,今河北北部,遼寧西部。指燕地的草。征夫所在之地。
2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。
3、羅幃:絲織的簾帳。
4、秦桑:秦地的桑樹。思婦所居之處。
5、懷歸:想家。
6、妾:古代婦女自稱。
賞析
這是一首描寫思婦心緒的詩(shī)。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來(lái)。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來(lái),繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,此時(shí)秦桑已低,妾已斷腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),思婦的心理活動(dòng),來(lái)表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操。全詩(shī)以景寄情,委婉動(dòng)人。
李白有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,“春”字往往語(yǔ)帶雙關(guān)。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛情。詩(shī)題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思。
開頭兩句:“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”,可以視作“興”。詩(shī)中的興句一般是就眼前所見,信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致。“燕草如碧絲”,當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫面上,并且都從思婦一邊寫出,從邏輯上說(shuō),似乎有點(diǎn)乖礙,但從“寫情”的角度來(lái)看,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),桑葉繁茂,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來(lái);她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛相處和對(duì)丈夫的深切了解,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。見春草而思?xì)w,語(yǔ)出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語(yǔ),渾成自然,不著痕跡。詩(shī)人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來(lái),據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩(shī)的妙境。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來(lái)了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)。“絲”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,增強(qiáng)了詩(shī)句的音樂美與含蓄美。
三四兩句直承興句的理路而來(lái),故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。”丈夫及春懷歸,足慰離人愁腸。按理說(shuō),詩(shī)中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也。”這一評(píng)述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關(guān)系。詩(shī)中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。
舊時(shí)俗話說(shuō):“見多情易厭,見少情易變。”這首詩(shī)中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,跡疏而心不移。詩(shī)的最后兩句是:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩(shī)人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛、堅(jiān)貞不二的高尚情操。蕭士赟說(shuō):“末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)”,正好被他一語(yǔ)道著。從藝術(shù)上說(shuō),這兩句讓多情的思婦對(duì)著無(wú)情的春風(fēng)發(fā)話,又仿佛是無(wú)理的,但用來(lái)表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信。春風(fēng)撩人,春思纏綿,申斥春風(fēng),正所以明志自警。以此作結(jié),恰到好處。
無(wú)理而妙是古典詩(shī)歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征。從李白的這首詩(shī)中不難看出,所謂無(wú)理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情。
從想象中還在發(fā)芽的燕草,和因?yàn)榇禾靵?lái)得比北方早枝葉都已變綠的秦桑,勾起兩地相思之苦,強(qiáng)烈的感受到在同一時(shí)刻里的丈夫的“懷歸”和自己“斷腸”的悲思。而春風(fēng)在這時(shí)刻偏偏把羅帳吹動(dòng),讓人怎么還能忍受得了呢?將少婦的心態(tài)刻畫的細(xì)膩、逼真極了。
創(chuàng)作背景
這是一首寫女性相思的代言體詩(shī)。李白有很多描寫思婦心理的詩(shī)篇,這首《春思》是其中之一。其具體創(chuàng)作時(shí)間難以確證。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。