亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-11-14 14:11:06 詩琳 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,說到知識點,大家是不是都習(xí)慣性的重視?知識點是知識中的最小單位,最具體的內(nèi)容,有時候也叫“考點”。為了幫助大家掌握重要知識點,以下是小編收集整理的送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯

  送范山人歸泰山

  唐代李白

  魯客抱白鶴,別余往泰山。

  初行若片云,杳在青崖間。

  高高至天門,日觀近可攀。

  云山望不及,此去何時還。

  譯文

  東魯范山人抱著求仙的愿望,告別我又要回到泰山。

  入山群巖如片雪,山路杳在青崖間。

  過去南天門,日觀峰即可登攀。

  多少云山可望不可及,此去不知何時回還?

  注釋

  魯客:指范山人。

  魯客抱白鶴:據(jù)《抱樸子》載:“欲求仙革,入名山,帶靈寶符,牽白犬,抱白雞,以白鹽一斗及開山符檄著大石上!薄独m(xù)博物志》又載:“學(xué)道之士,居山宜養(yǎng)白雞、白犬”。這里說“魯客抱白鶴”,既寓有求仙學(xué)道之意,在形象上又比“白雞”、“白犬”更美。

  杳:遠。

  天門:指泰山的南天門!冻鯇W(xué)記》引《泰山記》云:“盤道屈曲而上,凡五十余盤。徑小天門、大天門,仰視天門,如從穴中視天窗矣”。

  日觀:日觀峰。在泰山玉皇頂東南。為岱頂觀日出處。“旭日東升”為岱頂四大奇觀之一。

  創(chuàng)作背景

  范山人,李白在東魯時的友人,名字、生平不詳。李白詩中有《尋魯城北范居士失道落蒼耳中見范置酒摘蒼耳作》之范居士,杜甫詩中《與李十二白同尋范十隱居》之范十,與此范山人可能同為一人。此詩為李白辭朝歸東魯時所作。

  賞析

  “魯客抱白鶴,別余往泰山”,范山人自身的色彩本不鮮明,但詩人讓他“抱”上一只“白鶴”,這樣就引人注目了。于是,李白的目光隨著這片白色的行進向泰山移去!俺跣腥羝保巳辉谀;“杳在青崖間”,距離遠了,看上去更小,但因為出現(xiàn)了青色(“青崖”)作為襯托,仍很清晰;“高高至天門,日觀近可攀”,更高了,更遠了,更小了,這時,詩人又巧妙地使用紅色(“日”暗藏著紅色)作底,所以還依稀可見;最后,“云生望不及”,“白鶴”終于被飄浮的云朵遮住了,范山人的身影看不見了,佇立送行的詩人不禁油然而生惆悵之情:“此去何時還”?

  此詩完整再現(xiàn)了初唐送別詩三部式的結(jié)構(gòu)。首先,詩人用首聯(lián)“魯客抱白鶴,別余往泰山”介紹了送別事件以及友人的去處。其次,詩人用中間兩聯(lián)按時間順序進行風(fēng)景的描寫,友人離開初期是“初行若片云,杳在青崖間。”接下來是“高高至天門,日觀近可攀!弊詈,詩人用尾聯(lián)抒發(fā)別情。從詩人對這一片白色的依依不舍的目送中,直到“云生望不及”,表達出李白對范山人的一片深情。

  李白

  朝代:

  唐代

  描述:唐代著名浪漫主義詩人

  簡介:

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

  具體介紹:

  李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人[1],被后人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀(今甘肅天水秦安縣),出生于碎葉城(唐代屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦共和國境內(nèi)),少時隨父遷至劍南道綿州昌隆(今四川江油市)青蓮鄉(xiāng)。他一生喜好云游四方,由于一生中在青蓮此地居住時間最久,在青蓮的生活也對他的人生觀、價值觀等有很深的影響,所以后人稱之為青蓮居士。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于今安徽省馬鞍山市境內(nèi),享年61歲。李白生活在盛唐時期,二十五歲時只身出蜀,開始了廣泛漫游生活,南到洞庭湘江,東至越州(會稽郡),寓居在安陸、應(yīng)山。直到天寶元年(742),李白被召至長安,供奉翰林,后因不能見容于權(quán)貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然后由高天師如貴道士授錄濟南(今山東省濟南市)的道觀紫極宮。成為一個真正的道士,過著飄蕩四方的漫游生活。后世將李白和杜甫并稱“李杜”將李白稱為“詩仙”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級的荒淫和X敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

【送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白《送楊子》原文翻譯與賞析07-12

上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05

李白詩《將進酒》原文翻譯賞析09-18

古風(fēng)·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-29

折荷有贈李白的詩原文賞析及翻譯06-06

李白詩《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析09-19

李白詩《客中作》原文翻譯及賞析09-11

登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21