- 相關(guān)推薦
李白詩(shī)詞《長(zhǎng)門怨二首》的詩(shī)意賞析
《長(zhǎng)門怨二首》為唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)都是描寫古代宮中之人的愁怨情思。以下是小編整理的李白詩(shī)詞《長(zhǎng)門怨二首》的詩(shī)意賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
《長(zhǎng)門怨二首》
【年代】:唐
【作者】:李白
【內(nèi)容】
其一
天回北斗掛西樓,金屋無(wú)人螢火流。
月光欲到長(zhǎng)門殿,別作深宮一段愁。
其二
桂殿長(zhǎng)愁不記春,黃金四屋起秋塵。
夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門宮里人。
【賞析】:
《長(zhǎng)門怨》是一個(gè)古樂府詩(shī)題。據(jù)《樂府解題》記述:“《長(zhǎng)門怨》者,為陳皇后作也。后退居長(zhǎng)門宮,愁悶悲思。……相如為作《長(zhǎng)門賦》。后人因其《賦》而為《長(zhǎng)門怨》。”陳皇后,小名阿嬌,是漢武帝皇后。武帝小時(shí)曾說(shuō):“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。”李白的這兩首詩(shī)是借這一舊題來(lái)泛寫宮人的愁怨。兩首詩(shī)表達(dá)的是同一主題,分別來(lái)看,落想布局,各不相同,合起來(lái)看,又有珠聯(lián)璧合之妙。
第一首,通篇寫景,不見人物。而景中之情,浮現(xiàn)紙上;畫外之人,呼之欲出。
詩(shī)的前兩句“天回北斗掛西樓,金屋無(wú)人螢火流”,點(diǎn)出時(shí)間是午夜,季節(jié)是涼秋,地點(diǎn)則是一座空曠寂寥的冷宮。唐人用《長(zhǎng)門怨》題寫宮怨的詩(shī)很多,意境往往有相似之處。沈佺期的《長(zhǎng)門怨》有“玉階聞墜葉,羅幌見飛螢”
句,張修之的《長(zhǎng)門怨》有“玉階草露積,金屋網(wǎng)塵生”句,都是以類似的景物來(lái)渲染環(huán)境氣氛,但比不上李白這兩句詩(shī)的感染力之強(qiáng)。兩句中,上句著一“掛”字,下句著一“流”字,給人以特別凄涼之感。
詩(shī)的后兩句“月光欲到長(zhǎng)門殿,別作深宮一段愁”,點(diǎn)出題意,巧妙地通過(guò)月光引出愁思。沈佺期、張修之的《長(zhǎng)門怨》也寫到月光和長(zhǎng)門宮殿。沈詩(shī)云:“月皎風(fēng)泠泠,長(zhǎng)門次掖庭”,張?jiān)娫疲骸伴L(zhǎng)門落景盡,洞房秋月明”,寫得都比較平實(shí)板直,也不如李白的這兩句詩(shī)之超妙深曲。本是宮人見月生愁,或是月光照到愁人,但這兩句詩(shī)卻不讓人物出場(chǎng),把愁說(shuō)成是月光所“作”,運(yùn)筆空靈,設(shè)想奇特。前一句妙在“欲到”兩字,似乎月光自由運(yùn)行天上,有意到此作愁;如果說(shuō)“照到”或“已到”,就成了尋常語(yǔ)言,變得索然無(wú)味了。后一句妙在“別作”兩字,其中含意,耐人尋思。它的言外之意是:深宮之中,愁深似海,月光照處,遍地皆愁,到長(zhǎng)門殿,只是“別作”一段愁而已。也可以理解為:宮中本是一個(gè)不平等的世界,樂者自樂,苦者自苦,正如裴交泰的一首《長(zhǎng)門怨》所說(shuō),“一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁”,月光先到皇帝所在的南宮,照見歡樂,再到宮人居住的長(zhǎng)門,“別作”愁苦。
從整首詩(shī)看,呈現(xiàn)在讀者面前的是一幅以斗柄橫斜為遠(yuǎn)景、以空屋流螢為近景的月夜深宮圖。境界是這樣陰森冷寂,讀者不必看到居住其中的人,而其人處境之苦、愁思之深已經(jīng)可想而知了。
第二首詩(shī),著重言情。通篇是以我觀物,緣情寫景,使景物都染上極其濃厚的感情色彩。上首到結(jié)尾處才寫到“愁”,這首一開頭就揭出“愁”字,說(shuō)明下面所寫的一切都是愁人眼中所見、心中所感。
詩(shī)的首句“桂殿長(zhǎng)愁不記春”,不僅揭出“愁”字,而且這個(gè)愁是“長(zhǎng)愁”,也就是說(shuō),詩(shī)中人并非因當(dāng)前秋夜的凄涼景色才引起愁思,乃是長(zhǎng)年都在愁怨之中,即令春臨大地,萬(wàn)象更新,也絲毫不能減輕這種愁怨;而由于愁怨難遣,她是感受不到春天的,甚至在她的記憶中已經(jīng)沒有春天了。詩(shī)的第二句“黃金四屋起秋塵”,與前首第二句遙相綰合。因?yàn)椤敖鹞轃o(wú)人”,所以“黃金四屋”生塵;因是“螢火流”的季節(jié),所以是“起秋塵”。下面三、四兩句“夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門宮里人”,又與前首三、四兩句遙相呼應(yīng)。前首寫月光欲到長(zhǎng)門,是將到未到;這里則寫明月高懸中天,已經(jīng)照到長(zhǎng)門,并讓讀者最后在月光下看到了“長(zhǎng)門宮里人”。
這位“長(zhǎng)門宮里人”對(duì)季節(jié)、對(duì)環(huán)境、對(duì)月光的感受,都是與眾不同的。春季年年來(lái)臨,而說(shuō)“不記春”,似乎春天久已不到人間;屋中的塵土是不屬于任何季節(jié)的,而說(shuō)“起秋塵”,給了塵土以蕭瑟的季節(jié)感;明月高懸天上,是普照眾生的,而說(shuō)“獨(dú)照”,仿佛“月之有意相苦”(唐汝詢《唐詩(shī)解》中語(yǔ))。這些都是賀裳在《皺水軒詞筌》中所說(shuō)的“無(wú)理而妙”,以見傷心人別有懷抱。整首詩(shī)采用的是深一層的寫法。
這兩首詩(shī)的后兩句與王昌齡《西宮秋怨》末句“空懸明月待君王”一樣,都出自司馬相如《長(zhǎng)門賦》“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房”。但王詩(shī)中的主角是在愁怨中希冀得到君王的寵幸,命意是不可取的。李詩(shī)則活用《賦》語(yǔ),另成境界,雖然以《長(zhǎng)門怨》為題,卻并不抱泥于陳皇后的故實(shí)。詩(shī)中展現(xiàn)的,是在人間地獄的深宮中過(guò)著孤寂凄涼生活的廣大宮人的悲慘景況,揭開的是冷酷的封建制度的一角。
譯文
其一
北斗七星高高地掛在西樓的上空,寂寞的金屋里只有那螢火在流動(dòng)。
月光即使照到長(zhǎng)門殿,恐怕在凄涼的深宮后院也只會(huì)生出許多哀愁。
其二
桂殿哀愁的生活長(zhǎng)久得已記不得多少年;屋內(nèi)四壁已積起秋的塵埃。
夜里青天上高掛著鏡子般的明月,只照射著長(zhǎng)門宮里那孤寂的情懷。
創(chuàng)作背景
根據(jù)安旗《李白全集編年注釋》,這兩首詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶二載(743年)。當(dāng)時(shí)李白四十三歲,在長(zhǎng)安待詔翰林。
名家點(diǎn)評(píng)
其一
桂天祥《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:全首不言怨,末句怨而復(fù)怨。
胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》:太白《長(zhǎng)門怨》:“天回北斗掛西樓……”江寧《西宮曲》:“西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長(zhǎng)。斜抱云和深見月,朦朧樹色隱昭陽(yáng)。”李則意盡語(yǔ)中,王則意在言外。然二詩(shī)各有至處,不可泥執(zhí)一端。大概李寫景入神,王言情造極。王宮詞樂府,李不能為;李覽勝紀(jì)行,王不能作。
唐汝詢《唐詩(shī)解》:上聯(lián)因時(shí)而敘景,下聯(lián)即景生愁。月本無(wú)心,哀怨之極,覺其有心耳。
黃生《唐詩(shī)摘鈔》:含意甚深,故曰“詩(shī)可以怨”,何必定云“枉把黃金買詞賦,相如原是薄情人”,始為此題本色語(yǔ)?
劉邦彥《唐詩(shī)歸折衷》:唐云:怨在“欲到”、“別作”四字。
朱之荊《增訂唐詩(shī)摘鈔》:上二語(yǔ)實(shí)寫,第三句空中陡起,奇辟驚人。“金屋無(wú)人”已含愁,又下“欲到”、“別作”四字一轉(zhuǎn),更覺咀味不盡。
黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:“別作”、“一段”四字,令人詠味不盡。
宋顧樂《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:只從“金屋”、“長(zhǎng)門”著想,解此詩(shī)意,已盡得矣。
其二
唐汝詢《唐詩(shī)解》:前篇因秋而起秋思,此篇?jiǎng)t無(wú)時(shí)非秋矣。“獨(dú)”字甚佳,見月之有意相苦。
黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:曰“不記春”,曰“起秋塵”,形容長(zhǎng)愁無(wú)盡,不覺春去而秋至也。下二句就長(zhǎng)夜之愁托出“獨(dú)照”二字,說(shuō)怨意妙。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:寫出凄涼奇況,所謂善于言愁。
宋顧樂《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:情思不如江寧,正以氣格勝。通首不言怨,怨在言外。
俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:首句桂殿秋與春對(duì)舉者,言含愁獨(dú)處,但見秋之蕭瑟,不知有春之怡暢也。次句四面黃金涂壁,華貴極矣,而流塵污滿,則華貴于我何預(yù),只益悲耳。后二句言月鏡秋懸,照徹幾家歡樂,一至寂寂長(zhǎng)門,便成獨(dú)照,不言怨而怨可知矣。
近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:前首言愁已清微;此但舉如此光景,不言愁,愈不堪。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
【李白詩(shī)詞《長(zhǎng)門怨二首》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
李白《長(zhǎng)門怨二首》全詩(shī)翻譯與賞析06-03
李白《長(zhǎng)門怨桂殿長(zhǎng)愁不記春》詩(shī)詞翻譯賞析10-28
杜甫詩(shī)詞《夢(mèng)李白》二首的詩(shī)意賞析09-13
李白詩(shī)詞《長(zhǎng)干行》的詩(shī)意賞析05-26
杜甫詩(shī)詞《夢(mèng)李白二首》的詩(shī)意賞析07-30
李白詩(shī)詞《清平調(diào)》的詩(shī)意賞析04-25
李白詩(shī)詞《月下獨(dú)酌》的詩(shī)意賞析06-26