俠客行 李白
俠客行①
趙客縵胡纓②,吳鉤霜雪明③。銀鞍照白馬,颯沓如流星④。
十步殺一人, 千里不留行⑤。事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲⑥,脫劍膝前橫。 將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴⑦。
三杯吐然諾, 五岳倒為輕⑧。眼花耳熱后,意氣素霓生⑨。
救趙揮金錘, 邯鄲先震驚⑩。千秋二壯士,烜赫大梁城。
縱死俠骨香, 不慚世上英。 誰能書閣下,白首太玄經⑾。
注釋:
①這是一首描寫和歌頌俠客的古體五言詩,是李白古風五十九首中的一首。行,這里不是行走的行,而是歌行體的行,等于說“俠客的歌”。
②趙客,燕趙之地的俠客。自古燕趙多慷慨悲歌之士。《莊子·說劍》:“昔趙文王好劍,劍士夾門而客三千余人。”縵,沒有花紋。胡纓,古時將北方少數民族通稱為胡;纓,系冠帽的帶子。縵胡纓,即少數民族做工粗糙的沒有花紋的帶子。這句寫俠客的冠帶。
③吳鉤,寶刀名。霜雪明,謂寶刀的鋒刃像霜雪一樣明亮。
④颯沓,群飛的樣子,形容馬跑得快。
⑤這兩句原自《莊子·說劍》:“臣之劍十步一人,千里不留行。”這里是說俠客劍術高強,而且勇敢。
⑥信陵,信陵君,戰國四公子之一,為人禮賢下士,門下食客三千余人。
⑦朱亥、侯嬴都是信陵君的門客。朱本是一屠夫,侯原是魏國都城大梁東門的門官,兩人都受到信陵君的禮遇,都為信陵君所用。炙,烤肉。啖,吃。啖朱亥,讓朱亥來吃。
⑧這兩句說,幾杯酒下肚(古詩文中,三、九常是虛指)就作出了承諾,并且把承諾看得比五岳還重。
⑨素霓,白虹。古人認為,凡要出現不尋常的大事,就會有不尋常的天象出現,如“白虹貫日”。這句意思是,俠客重然諾、輕死生的精神感動了上天。也可以理解為,俠客這一承諾,天下就要發生大事了。這樣與下文扣得更緊。
⑩這兩句是說的朱亥錘擊晉鄙的故事。信陵君是魏國大臣,魏、趙結成聯盟共同對付秦國,這就是連橫以抗秦。信陵君是積極主張連橫的。邯鄲,趙國國都。秦軍圍邯鄲,趙向魏求救。魏王派晉鄙率軍救趙,后因秦王恐嚇,又令晉鄙按兵不動。這樣,魏趙聯盟勢必瓦解。信陵君準備親率家丁與秦軍一拚,去向侯嬴辭行(實際是試探侯嬴),侯不語。信陵君行至半路又回來見侯嬴。侯笑著說:“我知道你會回來的。”于是為信陵君設計,串通魏王寵姬,盜得虎符,去到晉鄙軍中,假托魏王令代晉鄙領軍。晉鄙生疑,朱亥掏出40斤重的鐵錐,擊斃晉鄙。信陵君遂率魏軍進擊秦軍,解了邯鄲的圍。
⑾揚雄曾在皇帝藏書的天祿閣任校刊工作。書閣下,意即寫入正史。《太玄經》是揚雄寫的一部哲學著作。結合全文,這兩句的意思應該是希望寫史的人把俠客的功績記下來流傳后世。
【俠客行 李白】相關文章:
李白《俠客行》鑒賞08-01
李白的俠客行賞析09-17
李白《俠客行》全詩08-21
李白《俠客行》翻譯賞析10-15
李白《俠客行》原文翻譯鑒賞07-22
李白《俠客行》全詩翻譯賞析10-02
李白《俠客行趙客縵胡纓》翻譯賞析09-04
《俠客行》溫庭筠07-02
《俠客行》唐詩賞析11-03
俠客行_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯07-07