亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯

時間:2023-08-02 16:55:32 振濠 蘭亭集序 我要投稿

高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯

  在平凡的學習生活當中,相信大家應該都接觸過很多的文言文翻譯吧,下面是小編給大家整理的關于高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯,歡迎閱讀!

高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯

  高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯 1

  原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。

  翻譯:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在會稽郡山陰縣的蘭亭聚會,舉行祓禊活動。

  講解:“永和九年”是用年號紀年法紀年,即:使用帝王確立的年號加上序數詞紀年;“癸丑”是用干支紀年法紀年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)進行依次組合(甲子-乙丑-丙寅-等)來紀年;這一年為東晉穆帝確立“永和”這一年號的第九年,也是“癸丑”年。兩種紀年方法一般單用,這里疊用有清晰紀年的作用,但更重要的要算是音韻上的作用。“暮春”是用孟仲暮紀月法紀月,即:三月。“會于會稽山陰之蘭亭”狀語后置。“禊”為古代春秋兩季在水邊舉行的清除不祥的祭祀。《蘭亭集序》還有個別稱叫“禊帖”。

  鑒賞:一語道盡時地事也。

  原文:群賢畢至,少長咸集。

  翻譯:有賢德的人都來(到這里),年輕的、年長的都(在這里)會集。

  講解:“賢”“少”“長”為形容詞活用為名詞,意為“有賢德的人”“年輕的人”“年長的人”;“至”“集”后都省略了介賓短語“于此”,作狀語。

  鑒賞:八字寫盡來人,更寫盡修禊之盛事。

  原文:此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。

  翻譯:這里有高大險峻的山嶺,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,(在亭的)左右輝映環繞。

  講解:“崇山峻嶺”“茂林修竹”“清流激湍”三個短語都使用了互文的修辭,翻譯時都需要調整。“映”為動詞“輝映”,“帶”為致詞“環繞”,其后省略了介詞“于”。

  鑒賞:二十字寫盡幽美環境。

  原文:引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

  翻譯:(把水)引來作為飄傳酒杯的環形渠水,(人們)在它旁邊排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)飲一杯酒,賦一首詩,也足夠用來痛快地表達幽雅的情懷。

  講解:“引”后省略了賓語“之”,代“清流激湍”;“以”為承接關系的連詞,不譯;“列坐”后省略了介詞“于”;“一觴”“一詠”為動詞性短語“飲一杯酒”“詠一首詩”;“以”為介詞“用來”。

  鑒賞:三十字寫盡飲酒賦詩之盛況。

  原文:是日也,天朗氣清,惠風和暢。

  翻譯:這一天,天氣晴朗,空氣清新,微風和暖。

  鑒賞:一張一弛,此為弛。

  原文:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

  翻譯:抬頭觀望遼廓的宇宙,低頭品察繁盛的事物,所用來放眼四望、舒展胸懷的(景觀),(都)足夠用來讓人盡情享受視聽的歡樂,實在快樂啊!

  講解:“之”為定語后置的標志;“品類”為名詞“世間萬物”;“所以”為固定結構“所用來……的景觀”,“極”為動詞“盡情享受”。

  鑒賞:此為“游”,有景物、有游蹤。

  第二段:

  原文:夫人之相與,俯仰一世。

  翻譯:人們彼此相處,俯仰之間(就是)一生。

  講解:“夫”為助詞,不譯。“之”主謂之間的結構助詞,不譯。“俯仰”用兩個動作表示時間短暫。

  鑒賞:所有的生命感悟實自一“夫”字始。

  原文:或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。

  翻譯:有的人從自己的情趣思想中取出一些東西,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人通過寄情于自己精神情懷所寄托的事物,在形體之外,不受任何約束地放縱地生活。

  講解:“諸”為合聲詞“之于”,“之”代所言內容,“于”與其賓語“懷抱”組成的介賓短語作狀語;“晤言”“放浪”后省略了介詞“于”,“于”與其賓語組成的賓語介賓短語作狀語;“因”為介詞“通過”,與其后面“寄所托”一起形成介賓短語作了狀語。

  鑒賞:讀此句有“物喜”“己悲”之感。魏時的彌衡,西晉時的劉伶等人為典型代表。此實為政治黑暗,殘害屢起時,文人生活的畸變。

  原文:雖趨舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。

  翻譯:雖然(人們的人生)取舍千差萬別,好靜好動,也不相同,但是,當他們對所接觸的事物感到高興時,暫時得意,快樂自足,竟不知道衰老即將到來;待到他對于自己所到達的地方感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨就會隨之而來。

  講解:“取”有兩解,一為“趣”,一為“取”,這里取“取”意。“欣于所遇”為典型的介賓短語作狀語的倒倒裝句,“所遇”為名詞性的所字短語。

  鑒賞:此境而有此感,古今同也。

  原文:向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。

  翻譯:以前感到歡快的事俯仰之間已經變為陳跡,仍然不能不因此產生感慨,何況人壽的長短隨著造化而定,最后終將以生命的結束為最終結局。

  講解:“之”定語和中心語之間的結構助詞“的”,在句中譯為狀語,實因古今漢語習慣不同;“之”為代詞,代“向之所欣,俯仰之間,已為陳跡”的情況;“修”為形容詞“長”;“期”為“以……為最終結局”;“盡”為“生命的結束”。

  鑒賞:生命之痛感由此而出也!

  原文:古人云:“死生亦大矣。”

  翻譯:古人說:“死和生也是件大事啊!”

  鑒賞:千古同此一嘆!

  原文:豈不痛哉!

  翻譯:怎能不悲痛呢?

  鑒賞:此痛感為文學史上最初的痛感!西晉時阮籍的窮途而哭為其先聲!

  第三段:

  原文:每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。

  翻譯:每當我看到前人發生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那樣相合,沒有不面對著(他們的)文章而嗟嘆感傷的,在心里(又)不能清楚地說明。

  講解:“合契”:古代的契分為兩半,各執其一,相合為信。“喻”為動詞“說明”;“于懷”介賓短語作為后置了的狀語。

  鑒賞:此為閱讀之真境界!

  原文:固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。

  翻譯:(我)本來就知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。

  講解:“一”“齊”為意動用法,意為“把……看作一樣”。

  鑒賞:生命之痛更加重一層哲學感矣!

  原文:后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!

  翻譯:后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!

  講解:“之”為主謂之間的結構助詞,不譯。

  鑒賞:生命之痛更加一層厚重的歷史感矣!

  原文:故列敘時人,錄其所述。

  翻譯:因此我一一記下參加這次聚會的人,抄錄了他們的詩作。

  講解:“時”為“當時的”,指“參加這次聚會的”;“其”為人稱代詞“他們的”。

  鑒賞:補錄蘭亭集之成因,實因生命之感,實因修禊始也!

  原文:雖世殊事異,所以興懷,其致一也。

  翻譯:即使時代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。

  鑒賞:補錄蘭亭集之理論依托。

  原文:后之覽者,亦將有感于斯文。

  翻譯:后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。

  鑒賞:補錄蘭亭集序之目的,其間顯示著極其強大的自信心。

  高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯 2

  原文

  永和(1)九年,歲在癸gui(三聲)丑,暮春(2)之初,會于會(kuài)稽(3)山陰之蘭亭,修禊(xì)(4)事也。群賢(5)畢至(6),少長(zhǎng)(7)咸(8)集。此地有崇山峻嶺(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映帶(12)左右,引以為流觴(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。雖無絲竹管弦之盛(15),一觴一詠(16),亦足以暢敘幽情(17)。

  是日也(18),天朗氣清,惠風(19)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(20),所以(21)游目騁(22)懷,足以極(23)視聽之娛,信(24)可樂也。

  夫人之相與,俯仰一世(25)。或取諸(26)懷抱,晤言(27)一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。雖趣舍萬殊(29),靜躁(30)不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然(31)自足,不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳跡(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)于盡!古人云:“死生亦大矣”(41),豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。后之覽者(50),亦將有感于斯文(51)。

  注釋

  1、永和:晉穆帝年號,345—356年,上巳節,王羲之與謝安,孫綽,支遁等名士共四十一人在蘭亭集會,舉行禊禮,飲酒賦

  ,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

  2、暮春:春季的末一個月。

  3、會(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。

  4、修禊(xì):這次聚會是為了舉行禊禮。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。

  5、群賢:指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。

  6、畢至:全到。

  7、少長:指不同年齡的社會名流。如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之是長。少長:形容詞做名詞。

  8、咸:都。

  9、崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  10、修竹:高高的竹子。

  11、激湍:流勢很急的水。

  12、映帶:映襯、圍繞。

  13、流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流:使動用法。

  14、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  15、絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。

  16、一觴一詠:喝點酒,作點詩。

  17、幽情:幽深內藏的感情。

  18、是日也:這一天。

  19、惠風:和風

  20、品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。

  21、所以:用來。

  22、騁:奔馳,敞開。

  23、極:窮盡。

  24、信:實在。

  25、夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,引起下文的助詞。相與,相處、相交往。俯仰,一俯一仰之間,表示時間的短暫。

  26、取諸:從……中取得。

  27、晤言:坦誠交談。《晉書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心領神會的妙悟之言。亦通。一說,對面交談。

  28、因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。

  29、趣舍萬殊:各有各的愛好。趣,趨向,取向。舍,舍棄。萬殊,千差萬別。

  30、靜躁:安靜與躁動。

  31、快然自足:感到高興和滿足。

  32、不知老之將至:不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”

  33、所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。

  34、情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。

  35、感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。

  36、向:過去、以前。

  37、陳跡:舊跡。

  38、以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。

  39、修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。

  40、期:至、及。

  41、死生亦大矣:死生畢竟是件大事啊。 語出《莊子·德充符》。判斷句。

  42、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。43、臨文嗟悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。

  44、喻:明白。

  45、固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。

  46、列敘時人:一個一個記下當時與會的人。

  47、錄其所述:錄下他們作的詩。

  48、雖世殊事異:縱使時代變了,事情不同了。雖,縱使。

  49、其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  50、后之覽者:后世的讀者。

  51、斯文:這次集會的詩文。

  【古今異義】

  列坐其次

  其次

  古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。

  今義:① 次第較后;第二。

  ② 次要的地位。

  亦將有感于斯文

  斯文

  古義:這次集會的詩文。如:亦將有感于斯文。

  今義:文雅;文化或文人。

  或取諸懷抱

  懷抱

  古義:胸懷抱負。如:或取諸懷抱

  今義: ①抱在懷里; ② 胸前; ③ 心里存著; ④ 打算。

  引(之)以(之)為流觴曲水。

  以為

  古義:把……作為。如:引(之)以(之)為流觴曲水。

  今義:認為。

  所以游目騁懷

  所以

  古義:①表憑借,用來。如:所以游目騁懷;

  ②……的原因。如:所以興懷。

  今義: ①表因果關系的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用于固定詞組中做賓語)。

  俯仰一世

  俯仰

  古義:形容時間短暫。如:俯仰一世

  今義:低頭抬頭

  俯察品類之盛

  品類

  古義:物品,物類。指天地萬物。如:俯察品類之盛

  今義:物品的種類

  【句式】

  古漢語句式:

  a) 判斷句:死生亦大矣。

  b) 倒裝句:會于會稽山陰之蘭亭(介賓短語:于+賓語 狀語后置);不能喻之于懷(狀語后置);當其欣于所遇(介詞結構后置 ,狀語后置);雖無絲竹管弦之盛(定語后置);仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(定語后置)

  c)省略句:引(之)以為流觴曲水

  ⅰ【詞類活用】

  ①群賢畢至,少長咸集。少,年齡輕的人,長,年齡大的人。均是形容詞作名詞。賢,賢德之人,形容詞作名詞。

  ②固知一死生為虛誕。一,名詞作動詞,等同,把……看作一樣。

  ③齊彭殤為妄作。“齊”字形容詞作動詞,把……看作相等。

  ⅱ 【詞類活用】

  1、形容詞作名詞 ,群賢畢至,少長咸集。賢,賢德之人 少,年輕的人,長,年長的人。 況修短隨化 ,壽命長 壽命短 。死生亦大矣, 大事

  2、形容詞作動詞 ,齊彭殤為妄作, 把……看作相等

  3、名詞作動詞 ①映帶左右 環繞 ②一觴一詠 喝酒

  4、數詞作動詞, 固知一死生為虛誕 ,等同,把……看作一樣。

  5、動詞的使動用法 ,所以游目騁懷, 使……縱展 使……奔馳 ,猶不能不以之興懷,使(懷)興,即:使感嘆產生,

  6、動詞活用為名詞 ,足以極視聽之娛, 耳目

  【一詞多義】

  (一)臨

  1、未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷:面對,引申為“閱讀”。

  2、把酒臨風,其喜洋洋者矣:面對,引申為“迎”。

  3、臨不測之淵,以為固:面對。

  4、故臨崩寄臣以大事也:將要。

  (二)一

  (1) 一起。例:若合一契

  (2) 一樣。例:其致一也

  (3) 看作一樣。例:固知一死生為虛誕。

  (4) 一邊……一邊……。例:一觴一詠

  (三)次

  1、列坐其次 旁邊 水邊

  2、又間令吳廣之次所旁叢祠中 駐扎

  3、凡用兵之法,全國為上,破國次之 次一等

  4、余船以次俱進 次序

  5、太上不辱先,其次不辱身:下一等。

  6、陳勝、吳廣次當行:次序、按次序引申為“輪到”

  (四)致

  1、所以興懷,其致一也 情致

  2、假輿馬者,非利足也,而致千里 達到

  3、家貧,無從致書以觀 得到

  4、此人可就見,不可屈致也 招致

  (五)修

  1、此地有崇山峻嶺,茂林修竹 高

  2、況修短隨化,終期于盡 長

  3、怠者不能修,而忌者畏人修 學習 進步

  4、是故事修而謗興,德高而毀來 辦好

  5、乃重修岳陽樓,增其舊制 修建

  6、修守戰之具 整治

  (六)期

  1、況修短隨化,終期于盡 至 、及 ,注定

  2、不期修古,不法常可 期望、要求

  3、會天大雨,道不通,度已失期 時間期限

  4、期(jī )年之后 周、滿

  5、、君與家君期日中 約定

  (七)之

  (1) 動詞,往,到達。例:所之既倦。

  (2) 代詞,回指上文中的事。例:以之興懷。

  (3) 結助,取消句子獨立性。例:夫人之相與。

  (4) 結助,定語標志。例:極視聽之娛。

  (5) 音節助詞,襯足四個音節。例:暮春之初。

  【通假字】

  趣舍萬殊 “趣”通“取”

  悟言一室之內 “悟”通“晤”

  后之視今,亦由今之視昔 "由"通"猶",像

  【涉及成語】

  群賢畢至、崇山峻嶺、放浪形骸、情隨事遷、感慨系之、游目騁懷

  譯文

  永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽山陰的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,引(溪水)作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有熱鬧的音樂,喝點酒作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。

  這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上萬物的繁多,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂.

  人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得.感到高興和滿足,(竟然)不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?

  每當看到前人所發感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

【高一語文必修二《蘭亭集序》的文言文翻譯】相關文章:

高一語文必修二《蘭亭集序》文言文翻譯04-22

人教版高一必修二蘭亭集序原文及翻譯08-03

必修二語文蘭亭集序翻譯及知識點12-07

必修二語文離騷翻譯03-17

高一語文必修二《赤壁賦》原文及翻譯04-14

高一必修二《蘭亭集序》教案設計08-25

高二語文文言文翻譯:琵琶行10-27

蘭亭集序課文翻譯03-23

蘭亭集序對照翻譯11-01

蘭亭集序的原文及翻譯03-29