- 相關推薦
《九月九日憶山東兄弟》閱讀答案與翻譯賞析
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
相關試題及答案
1、 詩語言樸素無華而又高度概括,首句用了一個“獨”字,兩個“異”字,渲染出詩人怎樣的情感?
答:在異鄉作客的生疏不適的孤獨感。
2、有人評價“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”兩句詩在全詩中“曲折有致,出乎常情”,對這一評價請簡要闡述你的鑒賞體會。
答:a三四句挑選出重陽登高和茱萸插頭兩個意象,抒情一反一二句詩的直抒胸臆 ,顯得深沉含蓄。 b本為詩人思念兄弟,卻以“遙知”二句翻轉一面,化出幻覺,寫家鄉的兄弟為失落詩人而遺憾不已。詩人把“我思人”的情緒,折射為“人思我”的幻覺,似乎自己“獨在異鄉為異客”的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們“少一人”的缺憾更須體貼。這正是這兩句的出乎常情之處,它使情感更加深沉而余味無窮。
【閱讀訓練及答案】
(1)首句用“___”和兩個“____”字組合在一句詩里,大大加深了詩人的主觀感受。
(獨 異)
(2)“____”字用得極妙,是聯系上下兩句情緒之間的關鍵。(倍)
(3)“____”以下全是想象,猜想重陽佳節到來的時候,親人們也一定同往年一樣登高飲酒。這樣緊扣了詩題中的“____”字,也點明了第二句中提到的“_____”的具體內容了。
(遙知 憶 佳節)
注釋
⑴九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
⑵異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。
⑶登高:古有重陽節登高的風俗。
⑷茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
譯文
獨自漂泊在外作異鄉之客,每逢佳節到來就便加倍思親。
遙想家鄉的親人們今天都在登高,遍插茱萸時唯獨少我一個親人。
賞析:
《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一。此詩寫出了游子的思鄉懷親之情。詩一開頭便緊切題目,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽節的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句。
詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
【《九月九日憶山東兄弟》閱讀答案與翻譯賞析】相關文章:
《九月九日憶山東兄弟》閱讀答案及賞析11-28
《九月九日憶山東兄弟》翻譯及賞析10-25
《九月九日憶山東兄弟》的翻譯及賞析10-24
《九月九日憶山東兄弟》翻譯賞析08-26
《九月九日憶山東兄弟》閱讀答案01-12
《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析09-02
九月九日憶山東兄弟原文、翻譯及賞析08-28
九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析06-03
九月九日憶山東兄弟原文賞析及翻譯07-23
九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析09-25