- 相關(guān)推薦
《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞3篇
《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞1
將進(jìn)酒
朝代:唐代
作者:李賀
原文:
琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風(fēng)。
吹龍笛,擊鼉鼓。皓齒歌,細(xì)腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
譯文及注釋
譯文
酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細(xì)腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費(fèi)了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個(gè)酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經(jīng)無酒可灑了!
注釋
①琉璃鐘:形容酒杯之名貴。
②琥珀:琥珀是數(shù)千萬年前的樹脂被埋藏于地下,經(jīng)過一定的化學(xué)變化后形成的一種樹脂化石,是一種有機(jī)的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著當(dāng)初樹脂流動(dòng)時(shí)產(chǎn)生的紋路,內(nèi)部經(jīng)常可見氣泡及古老昆蟲或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這里借喻酒色透明香醇。
③真珠紅:真珠即珍珠,這里借喻酒色。
④烹龍炮鳳:指廚肴珍異。
《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞2
《將進(jìn)酒·君不見黃河之水天上來》
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
作品賞析
【注釋】:
陳王:即
曹植
,
曹操
的第三子。
【簡(jiǎn)析】:
《將進(jìn)酒》屬漢樂府《鼓吹曲·鐃歌》舊題,內(nèi)容多寫宴飲游樂。詩中表達(dá)了對(duì)懷才不遇的感嘆,又抱著樂觀、通達(dá)的情懷,也流露了人生幾何當(dāng)及時(shí)行樂的消極情緒。但全詩洋溢著豪情逸興,取得出色的藝術(shù)成就。
李白詠酒的詩篇極能表現(xiàn)他的個(gè)性,這類詩固然數(shù)長(zhǎng)安放還以后所作思想內(nèi)容更為深沉,藝術(shù)表現(xiàn)更為成熟。《將進(jìn)酒》即其代表作。
《將進(jìn)酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意繹即“勸酒歌”,故古詞有“將進(jìn)酒,乘大白”云。作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩》)的名篇,約作于天寶十一載(752),他當(dāng)時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居為客,三人嘗登高飲宴(《酬岑勛見尋就元丹丘對(duì)酒相待以詩見招》:“不以千里遙,命駕來相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對(duì)酒忽思我,長(zhǎng)嘯臨清飆。”)。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩情,來了一次淋漓盡致的發(fā)抒。
詩篇發(fā)端就是兩組排比長(zhǎng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來。“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,潁陽去黃河不遠(yuǎn),登高縱目,故借以起興。黃河源遠(yuǎn)流長(zhǎng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此壯浪景象,定非肉眼可以窮極,作者是想落天外,“自道所得”,語帶夸張。上句寫大河之來,勢(shì)不可擋;下句寫大河之去,勢(shì)不可回。一漲一消,形成舒卷往復(fù)的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東海”)所沒有的。緊接著,“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果說前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促,而不直言自傷老大,卻說“高堂明鏡悲白發(fā)”,一種搔首顧影、徒呼奈何的情態(tài)宛如畫出。將人生由青春至衰老的全過程說成“朝”“暮”間事,把本來短暫的說得更短暫,與前兩句把本來壯浪的說得更壯浪,是“反向”的夸張。于是,開篇的這組排比長(zhǎng)句既有比意──以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用──以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。這個(gè)開端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(zhǎng)句排比開篇的氣勢(shì)感造成的。這種開篇的手法作者常用,他如“棄我去者,咋日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”
《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞3
原文
宋代:賀鑄
城下路,凄風(fēng)露,今人犁田古人墓。岸頭沙,帶蒹葭,漫漫昔時(shí)流水今人家。黃埃赤日長(zhǎng)安道,倦客無漿馬無草。開函關(guān),掩函關(guān),千古如何不見一人閑?
六國擾,三秦掃,初謂商山遺四老。馳單車,致緘書,裂荷焚芰接武曳長(zhǎng)裾。高流端得酒中趣,深入醉鄉(xiāng)安穩(wěn)處。生忘形,死忘名。誰論二豪初不數(shù)劉伶?
譯文
城下的道路,凄冷的風(fēng)露,今人的耕田原是古人的墳?zāi)埂0哆厼╊^的白沙,連接著成片的蒙葭。昔日漫漫江河流水如今已成陸地,住滿了人家。通往長(zhǎng)安韻大道,黃塵滾滾,烈日炎炎,疲倦的過客人無水飲馬不料草。天下太平又變亂,函谷打開又閉關(guān)。千百年來怎見不到一人有空閑?
秦末時(shí)群雄紛爭(zhēng)國家大擾,漢高祖劉邦把天下橫掃。本以為世風(fēng)轉(zhuǎn)好,出了不慕榮華的商山四皓。誰知派一介使臣,送一封邀請(qǐng)書,他們就撕下偽裝忙不迭地到侯門居住。只有高人名士才能真正領(lǐng)會(huì)酒的情趣,沉入醉鄉(xiāng)睡到安穩(wěn)寧靜之處。活著放浪忘形,死后無需留名。誰說公子、處士勝過蕭灑愛酒的劉伶。
注釋
將進(jìn)酒:實(shí)名《小梅花》。“將進(jìn)酒”是作者改題的新名。
“今人”句:顧況《短歌行》:“城邊路,今人犁田古人墓。”顧況:顧況(約727—約815)字逋翁,號(hào)華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號(hào)悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內(nèi)),唐代詩人、畫家、鑒賞家。
“岸頭沙”三句:顧況《短歌行》:“岸上沙,昔時(shí)江水今人家。”蒹葭:一種像蘆葦?shù)牟荨?/p>
“黃埃”句:顧況《長(zhǎng)安道》:“長(zhǎng)安道,人無衣,馬無草。”
函關(guān):即函谷關(guān),在今河南靈寶縣東北,函關(guān)為戰(zhàn)國秦之東方門戶,時(shí)平則開,時(shí)亂則閉。
六國擾:指秦末復(fù)起之齊、楚、燕、韓,趙、魏。
三秦掃:指劉邦滅項(xiàng)羽,建立漢朝。
商山遺四老:又稱“商山四皓”。西漢初立,他們四人隱居商山,不為漢臣。這四人是:東園公、綺里季、夏黃公、角里先生。
“馳單車”二句:《史記·留侯世家》載:劉邦欲廢太子,呂后為保住太子地位,讓太子卑辭修書派人請(qǐng)四皓,四皓應(yīng)請(qǐng)而至。單車:指使者。
“裂荷”句:芰荷制衣為高士之象征。語出《離騷》“制芰荷以為衣兮”。此處說“裂荷焚芰”,是指四皓應(yīng)聘出山自毀高潔,語本孔稚圭《北山移文》“焚芰制而裂荷衣”。接武:猶言接踵。武:足跡。曳長(zhǎng)裙:指依附于王侯權(quán)貴,裾:衣服的前襟。
高流:指阮籍、陶淵明、劉伶、王績(jī)等。
端:真。
“二豪”句:指貴介公子、縉紳處士。見劉伶《酒德傾》。劉伶:晉“竹林七賢”之一,以嗜酒著稱。
鑒賞
此詞是作者在飽經(jīng)人生憂患之后對(duì)歷史、社會(huì)的沉思和對(duì)人生的抉擇。歷史、社會(huì)是虛幻變化的:古人的墳?zāi)棺兂闪私袢说母铮羧盏?江河流水如今變成了村落住上了人家:社會(huì)動(dòng)亂又太平,太平了又動(dòng)亂:整個(gè)人生又是那么勞碌奔忙,疲憊不堪,就像長(zhǎng)安道上人無水馬無草的倦客。在這虛幻變化的社會(huì)歷史中,擺在作者面漸的只有蔭條路:一是遁入深山做隱士,一是沉入醉鄉(xiāng)做酒徒,因?yàn)槭诉M(jìn)之路早巳堵塞。而追思往古,歷史上的所謂高人隱士多屬虛偽,君不見秦末漢初的商山四皓,一度以隱居深山不仕新朝而名揚(yáng)四海,可不久就撕下偽裝住進(jìn)了侯門。看來唯一的人生選擇只有像劉伶那樣沉入醉鄉(xiāng);旋浪形髕,且盡生前一杯酒,也不管死后有無名。不過,作者表面上看破紅塵,實(shí)質(zhì)上他難以看破,也難以真正忘名,不然他就不會(huì)這么激憤了。
自然界的變化,一般比人事變化遲緩。如果自然界都發(fā)生了變化,那人事變化之大就可想而知了。滄海桑田的典故,就是說的這種情況。這首詞一上來的六句,也是就自然與人事兩方面合寫這個(gè)意思。詞句用顧況《悲歌》“邊城路,今人犁田昔人墓;岸上沙,昔時(shí)流水今人家”,而略加增改。前三句寫陸上之變化,墓已成田(用《古詩》“古墓犁為田”之意),有人耕;后三句寫水中之變化,水已成陸,有人住。下面“黃埃”二句也從顧況《長(zhǎng)安道》“長(zhǎng)安道,人無衣,馬無草”來,接得十分陡峭。看了墓成田,水成陸。他們依舊為了自己的打算,不顧一切地奔忙著。函谷關(guān)是進(jìn)入長(zhǎng)安的必由之路。關(guān)開關(guān)掩,改朝換代,然而長(zhǎng)安道上還是充滿了人渴馬饑的執(zhí)迷不悟之徒。歇拍用一問句收束,譏諷之意自見。
“六國擾”,概括了七雄爭(zhēng)霸到秦帝國的統(tǒng)一,“三秦掃”,概括了秦末動(dòng)亂到漢帝國的統(tǒng)一。“初謂”四句,是指在秦、漢帝國通過長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)而完成統(tǒng)一事業(yè)的過程中,幾乎所有人都被卷進(jìn)去了。詞人說,他最初還以為商山中還留下了東園公、角里先生、綺里季、夏黃公這四老。誰知道經(jīng)過統(tǒng)治者寫信派車敦請(qǐng)以后,就也撕下了隱士的服飾,一個(gè)跟著一個(gè)地穿起官服,在帝王門下行走起來了。(商山四皓最初不肯臣事漢高祖,后被張良用計(jì)請(qǐng)之出山,保護(hù)太子,見《史記·留侯世家》。南齊周彥倫隱居鐘山,后應(yīng)詔出來做官,孔稚圭作《北山移文》來譏諷他,中有“焚芰制而裂荷衣,抗塵容而走俗狀”之語。又漢鄒陽《上吳王書》中句:“何王之門不可曳長(zhǎng)裾乎?”)這四句專寫名利場(chǎng)中的隱士,表面上很恬淡,實(shí)則非常熱中。隱居,只是他們的一種姿態(tài)、一種向統(tǒng)治者討價(jià)還價(jià)的手段,一到條件講好,就把原來自我標(biāo)榜的高潔全部丟了。上面的“初”字、“遺”字和下面的“裂”字、“焚”字、“接”字、“曳”字,不但生動(dòng)準(zhǔn)確,而且相映成趣,既達(dá)到嘲諷的目的,也顯示了作者的幽默感。不加評(píng)論,而這般欺世盜名的人物的丑態(tài)自然如在眼前。
“高流”以下,正面結(jié)出本意。《醉鄉(xiāng)記》,隋、唐之際的王績(jī)作,《酒德頌》,晉劉伶作,都是古來贊美飲酒的著名文章。在《記》中,王績(jī)?cè)僭O(shè)“阮嗣宗、陶淵明等十?dāng)?shù)人并游于醉鄉(xiāng),沒身不反,死葬其壤,中國以為酒仙。”在《頌》中,劉伶曾假設(shè)有貴介公子和搢紳處士各一人,起先反對(duì)飲酒,后來反而被專門痛飲的那位大人先生所感化。高流,指阮、陶、劉、王一輩人,當(dāng)然也包括自己在內(nèi)。末三句是說,酒徒既外生死、忘名利,那么公子、處士這二豪最初不贊成劉伶那位先生,沒有人會(huì)去計(jì)較這些。肯定阮、劉等,也就是否定“長(zhǎng)安道”上的“倦客”、“裂荷焚芰”的隱士。(“生忘形”,用杜甫《醉時(shí)歌》:“忘形到爾汝,痛飲真吾師。”“死忘名”,用《世說新語·任誕篇》載晉張翰語:“使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒。”均與“高流端得酒中趣”切合。)方伯海《〈文選〉集成》評(píng)《酒德頌》云:“古人遭逢不幸,多托與酒,謂非此無以隱其干濟(jì)之略,釋其悲憤之懷。”此詞以飲酒與爭(zhēng)權(quán)勢(shì)、奪名利對(duì)立,也是此意。
此詞針對(duì)這種普遍存在的歷史現(xiàn)象而發(fā)出的不平之鳴。作品中所表現(xiàn)的對(duì)于那樣一些統(tǒng)治者及其幫忙、幫閑們的鄙視,是有其進(jìn)步意義的。但由于階級(jí)性和世界觀的限制,他又只知道向“醉鄉(xiāng)”中逃避,即采取不合作的態(tài)度,這種消極的生活態(tài)度和思想感情又顯示了這種進(jìn)步意義的局限性很大。
以憤慨、嘲諷的口吻來描寫歷史上那些一生忙著追求權(quán)勢(shì)和名利的人,占了此詞的大部分篇幅。但起筆卻從人事無常寫起,這樣,就好比釜底抽薪,把那些熱衷于富貴功名的人都看得冷淡了,從而為下文揭露這些人的丑態(tài)埋下伏線,同時(shí)也為作者自己最后表示的消極逃避思想埋下伏線。
張耒《〈東山詞〉序》曾指出賀詞風(fēng)格多樣化的特點(diǎn):“夫其盛麗如游金、張之堂,而妖冶如攬嬙、施之袂,幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李,覽者自知之。”此詞和前幾首截然不同,也可證明此點(diǎn)。從這些地方可以看出,蘇軾的作品在詞壇出現(xiàn)以后,其影響是相當(dāng)廣泛的。
創(chuàng)作背景
《將進(jìn)酒·城下路》創(chuàng)作于嘉佑年間。封建社會(huì)的統(tǒng)治階級(jí)為了實(shí)現(xiàn)自己的野心和貪欲,總是不斷地爭(zhēng)城奪地,至少也是爭(zhēng)名奪利。這種爭(zhēng)奪的結(jié)果,不但使廣大人民遭殃,也使統(tǒng)治階級(jí)中某些道德和才能出眾的成員受到壓抑和排斥。賀鑄就是其中的一個(gè)。
作者介紹
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
【《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
詩詞鑒賞--將進(jìn)酒10-26
《將進(jìn)酒》詩詞鑒賞12-04
《將進(jìn)酒 》詩詞鑒賞12-30
將進(jìn)酒古代詩詞鑒賞11-01
李白《將進(jìn)酒》詩詞鑒賞12-29
《將進(jìn)酒·城下路》詩詞鑒賞12-04
將進(jìn)酒的鑒賞10-29
將進(jìn)酒鑒賞09-04
《將進(jìn)酒》鑒賞09-19