亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》原文及賞析

時(shí)間:2024-03-06 10:32:58 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》原文及賞析

《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》原文及賞析1

  《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》

  宋代蘇軾

  徐州石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。軟草平莎過(guò)雨新,輕沙走馬路無(wú)塵。何時(shí)收拾耦耕身?

  日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰。使君元是此中人。

  譯文

  柔軟的青草和長(zhǎng)得齊刷刷的莎草經(jīng)過(guò)雨洗后,顯得碧綠清新;在雨后薄薄的沙土路上騎馬不會(huì)揚(yáng)起灰塵。不知何時(shí)才能抽身歸田呢?

  春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向榮,閃爍著猶如被水潑過(guò)一樣的光輝;一陣暖風(fēng)挾帶著蒿草、艾草的熏香撲鼻而來(lái),沁人心肺。我雖身為使君,卻不忘自己實(shí)是農(nóng)夫出身。

  注釋

  ①:此詞作于蘇軾因與王安石政見(jiàn)不合,自請(qǐng)外放,任徐州知州時(shí)。

  ②莎——莎草,多年生草木,長(zhǎng)于原野沙地。

  ③耦耕——兩人各持一耜(sì,古時(shí)農(nóng)具)并肩而耕。

  ④潑——潑水。形容雨后的桑麻,在日照下光澤明亮,猶如水潑其上。

  ⑤蒿(hāo)艾(ài)——兩種草名。

  ⑥薰——香草名。

  ⑦元是——原是。我原是農(nóng)夫中的一員。

  全文賞析

  此詞是作者徐州謝雨詞的最后一首,寫(xiě)詞人巡視歸來(lái)時(shí)的感想。詞中表現(xiàn)了詞人熱愛(ài)農(nóng)村,關(guān)心民生,與老百姓休戚與共的作風(fēng)。作為以鄉(xiāng)村生活為題材的作品,這首詞之風(fēng)樸實(shí),格調(diào)清新,完全突破了“詞為艷科”的藩籬,為有宋一代詞風(fēng)的變化和鄉(xiāng)村詞的發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。

  上片首二句“軟草平莎過(guò)雨新,輕沙走馬路無(wú)塵”,不僅寫(xiě)出“草”之“軟”、“沙”之“輕”,而且寫(xiě)出作者在這種清新宜人的環(huán)境之中舒適輕松的感受。久旱逢雨,如沐甘霖,經(jīng)雨之后的道上,“軟草平莎”,油綠水靈,格外清新;路面上,一層薄沙,經(jīng)雨之后,凈而無(wú)塵,縱馬馳騁,自是十分愜意。觸此美景,作者情動(dòng)于衷,遂脫口而出:“何時(shí)收拾耦耕身?”“耦耕”,指二人并耜而耕,典出《論語(yǔ)·微子》:“長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕。”長(zhǎng)沮、桀溺是春秋末年的兩個(gè)隱者。二人因見(jiàn)世道衰微,遂隱居不仕。此處“收拾耦耕身”,不僅表現(xiàn)出蘇軾對(duì)農(nóng)村田園生活的熱愛(ài),同時(shí)也是他在政治上不得意的'情況下,仕途坎坷、思想矛盾的一種反映。

  下片“日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰”二句,承上接轉(zhuǎn),將意境宕開(kāi),從道上寫(xiě)到田野里的蓬勃景象。在春日的照耀之下,桑麻欣欣向榮,閃爍著誘人的綠光;一陣暖風(fēng),挾帶著蒿艾的薰香撲鼻而來(lái),沁人心肺。這兩句對(duì)仗工整,且妙用點(diǎn)染之法。上寫(xiě)日照桑麻之景,先用畫(huà)筆一“點(diǎn)”;“光似潑”則用大筆涂抹,盡力渲染,將春日雨過(guò)天晴后田野中的蓬勃景象渲染得淋漓盡致;下句亦用點(diǎn)染之法,先點(diǎn)明“風(fēng)來(lái)蒿艾”之景,再渲染其香氣“如薰”。“光似潑”用實(shí)筆,“氣如薰”用虛寫(xiě)。虛實(shí)相間,有色有香,并生妙趣。“使君元是此中人”給句,畫(huà)龍點(diǎn)睛,為升華之筆。它既道出了作者“收拾耦耕身”的思想本源,又將作者對(duì)農(nóng)村田園生活的熱愛(ài)之情更進(jìn)一步深化。

  作者身為“使君 ”,卻能不忘他“元是此中人”,且樂(lè)于如此,確實(shí)難能可貴。

  這首詞結(jié)構(gòu)既不同于前四首,也與一般同類詞的結(jié)構(gòu)不同。前四首《浣溪沙》詞全是寫(xiě)景敘事,并不直接抒情、議論,而是于字行之間蘊(yùn)蓄著作者的喜悅之情。這首用寫(xiě)景和抒情互相錯(cuò)綜層遞的形式來(lái)寫(xiě)。

  上片首二句寫(xiě)作者于道中所見(jiàn)之景,接著觸景生情,自然逗出他希冀歸耕田園的愿望;下片首二句寫(xiě)作者所見(jiàn)田園之景,又自然觸景生情,照應(yīng)“何時(shí)收拾耦耕身”而想到自己“元是此中人”。這樣寫(xiě),不僅使全詞情景交融,渾然一體,而且使詞情逐層深化升華。特別“軟草平莎過(guò)雨新”二句、“日暖桑麻光似潑”二句更是出神入化,有含蓄雋永之妙。

《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》原文及賞析2

  《浣溪沙(軟草平莎過(guò)雨新)》

  [宋]蘇軾

  原文:

  軟草平莎過(guò)雨新。輕沙走馬路無(wú)塵。何時(shí)收拾耦耕身。日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰。使君元是此中人。

  注釋:

  1、莎:草本植物,即香附子,野生于田野沙地。

  2、耦耕:二人并耕,后泛指耕種。《論語(yǔ)·微子》:“長(zhǎng)沮、桀溺(兩個(gè)隱士)耦而耕。”此句蘇軾自謂農(nóng)夫出身,什么時(shí)候準(zhǔn)備再回去歸田耕種。

  3、蒿艾:多年生草本植物,莖葉有異香。薰:香草。

  4、元:通“原”。此中,指此地鄉(xiāng)村。

  賞析:

  本篇是組詞的最后一首,或曰“結(jié)案陳詞”,光彩特異。

  上下兩片均是先寫(xiě)景后述懷,章法相似。上片已經(jīng)足夠簡(jiǎn)捷渾厚,但經(jīng)過(guò)它的鋪墊接踵而至的.下片更加精彩,足為組詞壓卷。“日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如熏”,在我眼中,這是蘇詞刻畫(huà)鄉(xiāng)村光景最有神采的句子,置之田園詩(shī)歌史也堪稱“不可無(wú)一,不能有二”。

  由于沒(méi)有現(xiàn)代交通工具,即便出城數(shù)里,也要走上個(gè)把小時(shí),然而這種逐步丈量的樣態(tài)最能合乎于美好生活的悠然節(jié)奏,使人可以更加仔細(xì)體味光線、草木、人情、光陰,讓那些須臾的敏感在心中無(wú)所干擾地放大。“光似潑”,這會(huì)是多么明亮燦爛的太陽(yáng)啊!帶著顏色、香氣、溫度、味道,兜頭潑將下來(lái),不由分說(shuō),也無(wú)法抗拒。除了親身感受,除了詞人這樣追魂攝魄的妙筆,還有什么能讓我們對(duì)這樣的陽(yáng)光心馳神醉呢?

  作為本篇也作為組詞的最后一句,“使君元是此中人”七字不僅呼應(yīng)了“收拾耦耕身”這一說(shuō)法之由來(lái),更解讀出了蘇軾寫(xiě)這一組詞的內(nèi)心驅(qū)動(dòng)力,彰顯了自己偉岸而富于親和力的人格形象。是啊!蘇軾從來(lái)就不是勉強(qiáng)地去“接地氣”,他自己就活在這種地氣里,心靈沒(méi)有片刻離開(kāi)。這或者是蘇軾能成其昆侖般偉峻的一處奧秘罷!

【《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》原文及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨原文、翻譯、賞析09-23

《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》鑒賞及譯文答案06-11

《浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平》原文及賞析04-29

《浣溪沙》原文賞析02-01

浣溪沙原文及賞析05-06

浣溪沙原文及賞析10-06

《浣溪沙》原文及賞析05-30

浣溪沙原文及賞析04-29

浣溪沙原文及賞析08-17