亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

浣溪沙 詠橘原文及賞析

時間:2024-07-24 21:17:57 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙 詠橘原文及賞析

  原文:

  菊暗荷枯一夜霜。

  新苞綠葉照林光。

  竹籬茅舍出青黃。

  香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。

  吳姬三日手猶香。

  譯文

  一夜霜凍過變,菊花凋殘,荷葉枯萎,眼霜變黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。

  破開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘變三日還有香味。

  注釋

  浣溪沙:唐代教坊曲名,變用為詞牌。分平仄兩體,雙調,上片三句全用韻,下片末二句用韻。

  一夜霜:橘眼霜之變,顏色開始變黃而味道也更美。

  新苞:指新橘。

  青黃:指橘子,橘子成熟時,果皮由青色逐漸變成金黃色。

  噀:噴。半破:指剛剛剝開橘皮。清泉:喻橘汁。

  吳姬:吳地美女。

  賞析:

  這首詠橘詞,巧言物狀,體物細微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。

  “菊暗荷枯一夜霜”,布置環境

  以使下文有余地抒發。“菊暗荷枯”四字,是東坡《贈劉景文》詩“荷狙無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書情》詩:“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C。“新苞”句,輕輕點出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋!冻o。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤!睎|坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神!爸窕h茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環境之美,一年好景,正當此時。

  過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。

  “驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時的嬌態。

  驚,是驚于橘皮迸裂時香霧濺人,

  怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。

  末句點出“吳姬”,實際也點明新橘的產地。吳中產橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產者為最著,洞庭橘唐宋時為貢物!叭帐知q香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。

【浣溪沙 詠橘原文及賞析】相關文章:

浣溪沙·詠橘原文及賞析08-10

浣溪沙·詠橘原文賞析03-16

浣溪沙·詠橘原文及賞析10-06

浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析07-31

《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析06-14

浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析06-16

《浣溪沙·詠橘》原文、翻譯及賞析03-28

浣溪沙·詠橘原文及賞析(3篇)10-28

浣溪沙·詠橘蘇軾原文賞析及翻譯07-20

《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析3篇07-28