亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

浣溪沙·髻子傷春慵更梳_李清照的詞原文賞析及翻譯

時間:2024-09-05 11:18:50 志升 浣溪沙 我要投稿
  • 相關推薦

浣溪沙·髻子傷春慵更梳_李清照的詞原文賞析及翻譯

  在日常學習、工作和生活中,大家對詩詞都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的浣溪沙·髻子傷春慵更梳_李清照的詞原文賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。

浣溪沙·髻子傷春慵更梳_李清照的詞原文賞析及翻譯

  原文

  宋代 李清照

  髻子傷春慵更梳。晚風庭院落梅初。淡云來往月疏疏。

  玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇。通犀還解辟寒無。

  注釋

  懶:《花草粹編》作“慵”,《歷代名媛詩詞》作“惱”。

  玉鴨熏爐:玉制(或白瓷制)的點燃熏香的鴨形香爐。熏爐形狀各式各樣,有麒麟形、獅子形、鴨子形等;質料也有金、黃銅、黃銅、鐵、玉、瓷等不同。

  瑞腦:一種香料名。

  朱櫻斗帳:斗帳,覆斗形的帳子。

  流蘇:指帳子下垂的穗兒,一般用五色羽毛或彩線盤結而成。

  遺犀:犀,指犀牛的角。遺,應為“通”之誤。

  賞析

  這是一首反映貴族女子傷春情態的小調。運用正面描寫、反面襯托的手法,著意刻劃出一顆孤寂的心。

  上片首句寫人,“髻子傷春慵更梳”似是述事,其實卻是極重要的一句心態描寫:閨中女子被滿懷春愁折磨得無情無緒,只隨意地挽起發髻懶得精心著意去梳理。接下來兩句是寫景,前句“晚風庭院落梅初”中的“初”字用得極工巧,它使得寫景之中又點出了季節時間:習習晚風吹入庭院,正是春寒料峭經冬的寒梅已由盛開到飄零之時。春愁本就撩人,何況又見花落!后句“淡云來往月疏疏”寫淡淡的浮云在空中飄來飄去,天邊的月亮也顯得朦朧遙遠。以“疏疏”狀月,除了給月兒加上月色朦朧、月光疏冷之外,仿佛那還是一彎殘月,它與“淡云”、“晚風”、“落梅”前后相襯,構成了幽靜中散發著凄清的景象,完全和首句渲染的心境相吻合。上片運用了由人及物、由近及遠、情景相因的寫法,深刻生動。

  下片通過富貴華侈生活的描寫,含蓄地反襯傷春女子內心的凄楚。前兩句寫室內陳設極盡華美“玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇”:鑲嵌著美玉的鴨形熏爐中,還閑置著珍貴的龍腦香,懶得去點燃熏香;織有朱紅的櫻桃花色的、覆蓋如斗形的小帳低垂,上面裝飾著五色紛披的絲穗。這里主要寫室內的靜物,但也有心情的透露,如“玉鴨熏爐閑瑞腦”中的一個“閑”字,不就閃現出女主人公因愁苦無緒,連心愛的龍腦香味也懶得聞嗅了嗎!結尾是一個問句“通犀還解避寒無”,句中的“通犀”指能避寒氣的犀角,名“辟寒犀”,據唐·王仁裕《開元天寶遺事》記載:“開元二年冬,交趾國進犀一株,色黃如金。使者請以金盤置于殿中,溫然有暖氣襲人”,該句意思是說:試問這只金燦燦的辟寒犀角,現在還會不會再把溫暖宜人的氣味釋放出來?句中“還解”的一個“還”字點出了這樣的內容:往昔之時,這只犀角曾盡心盡意地為男女主人布溫驅寒;而今伊人遠去,天各一方,犀角有情也應感傷,你到底還知道抑或忘記了為孤獨的女主人避寒的使命呢?詞人假借向犀角的設問,進一步刻劃詞中人觸物傷情多愁善感的性格,也使句意曲折婉轉、搖曳生姿,好似在微波細紋的水面上,又激打起一圈向周邊漸漸擴展的漣漪。

  該篇在寫作技巧上的特點,值得加以強調的當推:煉字維妙,不著雕痕;未畫愁容,愁態畢現。

  創作背景

  此詞依內容來看,反映的是某貴婦傷春無聊的心情,當是李清照年輕時期的作品,但風格與詞人年輕時賦詩鑒古忙忙不可終日不同,故有人認為當存疑。

  作品鑒賞

  整體賞析

  此詞以清麗的風格,寓傷春之情于景物描寫之中,格高韻勝,富有詩的意境,可以“唐風”“唐調”論之。

  詞的起句,開門見山,點明傷春的題旨。《詩經·衛風·伯兮》云:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”同這里的“髻子傷春懶更梳”說的是一個意思。其時詞人蓋結錞未久,丈夫趙明誠負笈出游,丟下她空房獨,寂寞無聊,以至連頭發也懶得梳理。

  此詞自第二句起至結句止,基本上遵循了寫景宜顯、寫情宜隱這一創作原則。“晚風庭院落梅初”,是從近處落筆,點時間,寫環境,寓感情。“落梅初”,既梅花開始飄落。深沉庭院,晚風料峭,梅殘花落,境極凄涼,一種傷春情緒,已在環境的渲染中流露出來。“淡云”一句被譽為“清麗之句”(見陳廷焯《云韶集》)。詞筆引向遠方,寫詞人仰視天空,只見月亮從云縫中時出時沒,灑下稀疏的月色。“來往”二字,狀云氣之飄浮,極為真切。“疏疏”二字為疊字,富于音韻之美,用以表現云縫中忽隱忽顯的月光,也恰到好處。

  過片對仗工整,寫室內之景。詞人也許在庭院中立了多時,愁緒無法排遣,只得回到室內,而眼中所見,仍是凄清之境。“玉鴨熏爐閑瑞腦”,瑞腦香在寶鴨熏爐內燃盡而消歇了,故曰“閑”。詞人在《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》中也寫過“瑞腦消金獸。”這個“閑”字比“消”字用得好,因為它表現了室內的閑靜氣氛。此字看似尋常,卻是從追琢中得來。詞人冷漠的心情,本是隱藏在景物中,然而通過“閑”字這個小小窗口,便悄悄透露出來。“朱櫻斗帳”,是指繡有櫻桃花或櫻桃果串的方頂小帳。紅櫻斗帳為流蘇所掩,其境亦十分靜謐。

  詞的結句“遺犀還解辟寒無”,辭意極為婉轉,怨而不怒,符合中國古典美學”溫柔敦厚”的要求,也顯示了這位受到良好教養的大家閨秀的獨特個性。結句如神龍掉尾,回應首句。詞人因梳頭而想到犀梳,因犀梳而想到辟寒。所謂“辟寒”,當指消除心境之凄冷。詞人由于在晚風庭院中立了許久,回到室內又見香斷床空,不免感到身心寒怯。此句,反映了她對正常愛情生活的追求。

【浣溪沙·髻子傷春慵更梳_李清照的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

浣溪沙·髻子傷春慵更梳原文、翻譯及賞析09-10

浣溪沙·髻子傷春慵更梳原文及賞析07-04

浣溪沙·髻子傷春慵更梳原文賞析10-10

浣溪沙·髻子傷春慵更梳原文及賞析09-13

浣溪沙·髻子傷春慵更原文及賞析10-13

李清照浣溪沙·髻子傷春慵更梳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

浣溪沙·髻子傷春慵更原文及賞析2篇10-28

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析07-25

《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》原文翻譯及賞析07-21