- 相關推薦
黃庭堅題鄭防畫夾五首全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
題鄭防畫夾五首
朝代:宋代|作者:黃庭堅
惠崇煙雨歸雁,坐我瀟湘洞庭。欲喚扁舟歸去,故人言是丹青。
能作山川遠勢,白頭惟有郭熙。卻寫李成驟雨,惜無六幅鵝溪。
徐生脫水雙魚,吹沫相看晚圖。老矣個中得計,作書遠寄江湖。
折葦枯荷共晚,紅榴苦竹同時。睡鴨不知飄雪,寒雀四顧風枝。
子母猿號槲葉,山南山北危機。世故誰能樗里,彀中皆是由基。
翻譯
惠崇的這幅煙雨歸雁圖,讓我仿佛置身于洞庭湖的浩淼湖波上。情不自禁地想喚來一艘小船帶著我回到家鄉去,聽旁人勸告說這是一幅丹青,我方始醒悟過來,原來這是一幅畫。
全文賞析
《題鄭防畫夾五首》,是黃庭堅題詠鄭防畫夾中作品的組詩。鄭防是藏畫的人,畫夾相當于現代的集錦畫冊之類。
第一首詩題惠崇的畫。惠崇是僧人,能詩善畫。《圖繪寶鑒》說他“工畫鵝、雁、鷺鷥”;《圖畫見聞錄》說他“尤工小景,為寒江遠渚,瀟灑虛曠之象,人所難到”。正因為惠崇的山水、花鳥饒有詩意,才格外引起詩人品題的興味。王安石、蘇軾都有詩題詠他的畫。蘇軾的七絕《惠崇春江晚景》,更是膾炙人口。黃庭堅這首詩的首句六字,既點明畫的作者,又描繪出畫境。畫中景物并不止“煙雨”、“歸雁”,但作者有念留給讀者想象的空間。詩中給人們展現了一幅煙雨歸雁圖。二三句承上,一氣而下,寫因欣賞畫中景色而生幻覺:恍惚之間,好像坐在瀟湘、洞庭的煙波之上,目送行行歸雁,鄉情油然而生。詩人很想喚一葉扁舟,回歸故鄉。第三句中的“喚”字,有的版本作“買”。“買”字不如“喚”字靈活。這三句不僅筆致疏朗輕淡,傳寫出畫中的“虛曠之象”,而且化畫境為實境,融入思歸之情。第四句從前三句中跌落,描寫詩人身心已沉浸于幻境之中,忽聽得友人說:“這是丹青!”才恍然省悟,知道錯把畫境當作真境。這樣結尾,峰回路轉,饒有情趣。
“詩是無形畫,畫是有形詩”(郭熙《林泉高致》),詩畫有相通之處。因此,詩歌可再現畫境。但以詩題畫,一般不宜于全寫真境,更不宜全寫畫境。全寫真境,變成了山水景物詩,不成其為題畫詩;全寫畫境。用詩句一一描述畫中景物,無異于舍棄詩歌的想象和抒情之長,容易寫的呆滯而無生氣。沈德潛說杜甫題畫詩:“全不粘畫上發論。如題畫馬、畫鷹,必說到真馬真鷹,復從真馬、真鷹發出議論。后人可以為式。”(《說詩晬語》)杜甫的《奉先劉少府新畫山水障歌》,便從畫面引出真景,又由真景返回畫景。黃庭堅這首詩,便學習了杜甫題畫詩的手法,使畫中之景與畫外真景水乳交融,并同人的感情發生交流。
杜甫的題畫詩,還有一個特點,便是在描繪畫境中道出畫理。如《戲題王宰山水圖歌》,因題畫而道出“尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里”的藝術見解。黃庭堅在此題的第二首詩,題詠的是鄭防收藏的郭熙的畫,也運用這一表現手法。郭熙是北宋山水畫家,其畫強調“取勢”。他說:“真山水之川谷,遠望之以取其勢。”他的山水畫論《林泉高致》提出的“三遠”——高遠、平遠、深遠,就是要取山川之遠勢。黃庭堅對繪畫有很高的藝術素養,所以這首詩的前二句“能作山川遠勢,白頭惟有郭熙”,是很精當的評價。三四句具體詠贊畫夾中郭熙之作。郭熙曾為蘇才翁家摹寫宋初北派山水畫家李成的《驟雨圖》六幅,因此筆墨大進。詩人在鄭防畫夾中得以見到《驟雨圖》真跡,非常興奮。但三四句不直說,而是曲折達意。自從見到郭熙畫后,他禁不住躍躍欲試,也來摹寫《驟雨圖》,但一時找不到六幅好絹。“鵝溪”,在今四川三臺,以產上好畫絹著稱。把六幅畫絹說成是“六幅鵝溪”,以出人意料的語言,創造出新奇的意象。溪水清澈透明,恰似皎潔輕柔的畫絹。黃庭堅學杜甫詩,以善于錘煉句法、字法著稱,于此句可見。這兩句既奇警,又自然天成,而且給整首詩增添了盎然意趣,補足前二句之意,使全詩不流于枯燥。
從章法和句法來看,第二首詩的第三、四句,一起一落,折出筆勢,同前一首的第三句一氣連貫、第四句陡然轉折不同。可見詩人用筆靈活多變,決不重復,總是力求創新與出奇。
【黃庭堅題鄭防畫夾全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關文章:
題鄭防畫夾五首黃庭堅的詩原文賞析10-23
黃庭堅清平樂·春歸何處全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
黃庭堅念奴嬌·斷虹霽雨全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17
王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
黃庭堅定風波·次高左藏使君韻全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
陸游幽居初夏全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17