亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-08-09 10:56:09 黃庭堅(jiān) 我要投稿

《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《登快閣》是北宋文學(xué)家黃庭堅(jiān)寫的七律。此詩作于作者在太和令任上。百姓的困苦,官吏的素餐,使作者有志難展,于是產(chǎn)生孤獨(dú)寂寞之感。因此詩寫在開朗空闊的背景下的忘懷得失的“快”意,終因知音難覓而產(chǎn)生歸歟之思。全詩先敘事,再寫景,一氣貫注,波蕩生姿,結(jié)以弄笛盟鷗,余韻無窮,集中體現(xiàn)了詩人的審美趣味和藝術(shù)主張,被評(píng)論家們認(rèn)定為黃庭堅(jiān)的代表作。下面是小編為大家收集的《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  作品原文

  登快閣

  癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。

  落木千山天遠(yuǎn)大,澄江一道月分明。

  朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。

  萬里歸船弄長(zhǎng)笛,此心吾與白鷗盟。

  作品注釋

  ⑴快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠(yuǎn)、景物清華著稱。

  ⑵癡兒了卻公家事:意思是說,自己并非大器,只會(huì)敷衍官事。癡兒,作者自指。《晉書·傅咸傳》載楊濟(jì)與傅咸書云:“天下大器,非可稍了,而相觀每事欲了。生子癡,了官事,官事未易了也,了事正作癡,復(fù)為快耳。”這是當(dāng)時(shí)的清談家崇尚清談,反對(duì)務(wù)實(shí)的觀點(diǎn),認(rèn)為一心想把官事辦好的人是“癡”,黃庭堅(jiān)這里反用其意,以“癡兒”自許。了卻,完成。

  ⑶東西:東邊和西邊。指在閣中四處周覽。倚:倚靠。

  ⑷落木:落葉。

  ⑸澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。

  ⑹“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。”朱弦:這里指琴。佳人:美人,引申為知己、知音。

  ⑺“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對(duì)之。及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃赍酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。”青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對(duì)人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人。白眼指露出眼白,表示輕蔑。聊:姑且。

  ⑻弄:演奏。

  ⑼與白鷗盟:據(jù)《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥游,漚鳥之至者,百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來吾玩之。’明日之海上,漚鳥舞而不下也。”后人以與鷗鳥盟誓表示毫無機(jī)心,這里是指無利祿之心,借指歸隱。

  白話譯文

  我并非大器,只會(huì)敷衍官事,忙碌了一天了,趁著傍晚雨后初晴,登上快閣來放松一下心情。舉目遠(yuǎn)望,時(shí)至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠(yuǎn)處流去。友人遠(yuǎn)離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉(xiāng)去,在那里與白鷗做伴逍遙自在難道不是更好的歸宿。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于宋神宗元豐五年(1082),時(shí)黃庭堅(jiān)在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之余,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠(yuǎn),景物清華得名”(《清一統(tǒng)治·吉安府》)的快閣覽勝。此時(shí)作者三十八歲,在太和令任上已有三個(gè)年頭。

  作品鑒賞

  這是黃庭堅(jiān)在太和知縣任上登快閣時(shí)所作的抒情詩。詩人說,我這個(gè)呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴余輝里,倚欄遠(yuǎn)眺。前句是用《晉書·傅咸傳》所載夏侯濟(jì)之語;后句用杜甫“注目寒江倚山閣”及李商隱“萬古貞魂倚暮霞”之典,還多有翻新出奇之妙。“癡兒”二字翻前人之意,直認(rèn)自己是“癡兒”,此為諧趣之一;“了卻”二字,渲染出了詩人如釋重負(fù)的歡快心情,與“快閣”之“快”暗相呼應(yīng),從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;“倚晚晴”三字,超脫了前人的窠臼。杜詩之“倚”,倚于山閣,乃實(shí)境平敘;李詩之“倚”,主語為“萬古貞魂”,乃虛境幻生而成;黃詩之“倚”,可謂虛實(shí)相兼;詩人之“倚”,乃是實(shí)景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空。

  “倚晚晴”三字,為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢(shì)迸出了“落木千山天遠(yuǎn)大,澄江一道月分明”的絕唱。這是詩人初登快閣亭時(shí)所覽勝景的描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照。

  五、六二句,是詩人巧用典故的中句。前句用伯牙捧琴謝知音的故事;后句用阮籍青白眼事。此處“橫”字把詩人無可奈何、孤獨(dú)無聊的形象神情托了出來。

  此詩起首處詩人從“癡兒了卻官家事”說起,透露了對(duì)官場(chǎng)生涯的'厭倦和對(duì)登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然后,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對(duì)“公家事”之“了卻”形成鮮明對(duì)照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內(nèi)的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負(fù)無法實(shí)現(xiàn)、自己的胸懷無人理解的痛苦。尾句引出了詩人的“歸船”、“白鷗”之想。這一結(jié)尾,呼應(yīng)了起首,順勢(shì)作結(jié),給人以“一氣盤旋而下之感”。意味雋永,想象無窮。

  作者簡(jiǎn)介

  黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。

  創(chuàng)作背景:

  此詩作于公元1082年(宋神宗元豐五年),時(shí)黃庭堅(jiān)在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之余,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠(yuǎn),景物清華得名”(《清一統(tǒng)治·吉安府》)的快閣覽勝,有感而發(fā)。

【《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

登快閣原文翻譯 黃庭堅(jiān)10-09

登快閣(宋 黃庭堅(jiān))全文注釋翻譯及原著賞析07-22

黃庭堅(jiān)《登快閣》原文|譯文|賞析01-05

黃庭堅(jiān)登快閣原文10-25

登快閣黃庭堅(jiān)原文11-01

登快閣黃庭堅(jiān)翻譯10-23

登快閣賞析,黃庭堅(jiān)09-28

登快閣賞析 黃庭堅(jiān)09-30

黃庭堅(jiān)《登快閣》賞析04-28