亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

黃庭堅《水調歌頭·游覽》翻譯及賞析

時間:2024-11-02 13:55:28 王娟 黃庭堅 我要投稿
  • 相關推薦

黃庭堅《水調歌頭·游覽》翻譯及賞析

  《水調歌頭·游覽》這首詞寫了作者黃庭堅春游的感受,整首詞表現了作者清高的人格,以下是小編分享的黃庭堅《水調歌頭·游覽》翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  【原文】

  水調歌頭⑴·游覽

  瑤草一何碧⑵,春入武陵溪⑶。溪上桃花無數,枝上有黃鸝⑷。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓⑸。只恐花深里,紅露濕人衣⑹。

  坐玉石,倚玉枕⑺,拂金徽⑻。謫仙何處⑼?無人伴我白螺杯。我為靈芝仙草⑾,不為朱唇丹臉,長嘯亦何為?醉舞下山去,明月逐人歸⑽⑿。

  【作品介紹】

  《水調歌頭·游覽》是宋代文學家、書法家黃庭堅的詞作。這首詞通過抒發一次春游的感受,表現了鄙棄世俗的清高。上片描繪溪山美麗的春景;下片描述主人公高蹈遺世之情態,大有放浪形骸之外的飄逸和瀟灑。全詞情景交融,緩緩道來,靜穆平和,俯仰自得,反映了詞人孤芳自賞、不肯媚世以求榮的品格,體現了詞人超軼絕塵、游于物外的審美理想,雖然也流露了詞人徘徊在入世與出世之間的矛盾心情,但仍不失豪縱之氣。

  【注釋】

  ⑴水調歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。

 、片幉荩合刹。漢東方朔《東方大中集 ·與友人書》云:“不可使塵網名鞍拘鎖,怡然長笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳!

 、俏淞晗禾諟Y明《桃花源記》稱晉太元中武陵郡漁人入桃花源,所見洞中居民,生活恬靜而安逸,儼然另一世界。故常以“武陵溪”或“武陵源”指代幽美清凈、遠離塵囂的地方。武陵:郡名,大致相當于今湖南常德。桃源的典故在后代詩詞中又常和劉晨、阮肇入天臺山遇仙女的傳說混雜在一起。

 、戎Γ阂蛔鳌盎ā。

  ⑸“我欲”三句:元李治《敬齋古今紅》卷八:“東坡《水調歌頭》:‘我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?’一時詞手,多用此格。如魯直云:‘我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蛻。只恐花深里,紅露濕人衣!w效坡語也。”

 、省凹t露”句:化用唐代王維《山中》“山路元無雨,空翠濕人衣”詩句。

  ⑺倚:依。一作“欹”。

 、探鸹眨航痫椀那倩,用來定琴聲高下之節。這里指琴。

 、椭喯桑褐喚尤碎g的仙人。李白《對酒憶賀監》詩序:“太子賓客賀公(知章)于長安紫極宮一見余,呼余為謫仙人!

 、温荼河冒咨輾さ裰贫傻木票。

 、响`芝:菌類植物。古人以為靈芝有駐顏不老及起死回生之功,故稱仙草。

 、小白砦琛倍洌豪畎住断陆K南山過斛斯山人宿置酒》:“暮從碧山下,山月隨人歸。”

  【白話譯文】

  瑤草多么碧綠,春天來到了武陵溪。溪水上有無數桃花,花的上面有黃鸝。我想要穿過花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現浩氣。只怕花深處,露水濕了衣服。

  坐著玉石,靠著玉枕,拿著金徽。被貶謫的仙人在哪里,沒有人陪我用田螺杯喝酒。我為了尋找靈芝仙草,不為表面繁華,長嘆為了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驅逐我回家。

  【創作背景】

  此詞為黃庭堅春行紀游之作。黃庭堅曾參加編寫《神宗實錄》,以文字譏笑神宗的治水措施,后來又被誣告為“幸災謗國”,因此他晚年兩次被貶官西南。此詩大約寫于作者晚年被貶謫時期。

  【賞析】

  此詞情景交融,詞人采用幻想的鏡頭,描寫神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相沖撞的人生觀,表現了他對污濁的現實社會的不滿以及不愿媚世求榮、與世同流合污的品德。

  開頭一句,詞人采用比興手法,熱情贊美瑤草(仙草)像碧玉一般可愛,使詞作一開始就能給人一種美好的印象,激起人們的興味,把讀者不知不覺地引進作品的藝術境界中去。從第二句開始,則用倒敘的手法,逐層描寫神仙世界的美麗景象。

  “春入武陵溪”,具有承上啟下的作用。這里,詞人巧妙地使用了陶淵明《桃花源記》的典故。陶淵明描寫這種子虛烏有的理想國度,表現他對現實社會的不滿。黃庭堅用這個典故,其用意不言自明。這三句寫詞人春天來到“桃花源”,那里溪水淙淙,到處盛開著桃花,樹枝上的黃鸝不停地唱著婉轉悅耳的歌。

  “我欲穿花尋路”三句,寫詞人想穿過桃花源的花叢,一直走向飄浮白云的山頂,一吐胸中浩然之氣,化作虹霓。這里,詞人又進一步曲折含蓄地表現對現實的不滿,幻想能找到一個可以自由施展才能的理想世界。

  然而“祇恐花深里,紅露濕人衣”兩句,曲折地表現他對紛亂人世的厭倦但又不甘心離去的矛盾。詞人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不盡的詩味。

  “紅露濕人衣”一句,是從王維詩句“山路元無雨,空翠濕人衣”脫化而來,黃庭堅把“空翠”換成“紅露”,化用前人詩句,天衣無縫,渾然一體。

  下片繼寫作者孤芳自賞、不同凡俗的思想。詞人以豐富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(彈瑤琴)”表現他的志行高潔、與眾不同。“謫仙何處?無人伴我白螺杯”兩句,表面上是說李白不在了,無人陪他飲酒,言外之意,是說他缺乏知音,感到異常寂寞。他不以時人為知音,反而以古人為知音,曲折地表達出他對現實的不滿。

  “我為靈芝仙草”兩句,表白他到此探索的真意。“仙草”即開頭的“瑤草”,“朱唇丹臉”指第三句“溪上桃花”。蘇軾詠黃州定惠院海棠詩云:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。”花容美艷,大抵略同,故這里也可用以說桃花。這兩句是比喻和象征的語言,用意如李白《擬古十二首》之四所謂“恥掇世上艷,所貴心之珍”!伴L嘯亦何為”意謂不必去為得不到功名利祿而憂愁嘆息。

  這首詞中的主人公形象,高華超逸而又不落塵俗,似非食人間煙火者。詞人以靜穆平和、俯仰自得而又頗具仙風道骨的風格,把自然界的溪山描寫得無一點塵俗氣,其實是要想象世界中構筑一個自得其樂的世外境界,自己陶醉、流連于其中,并以此與充滿權詐機心的現實社會抗爭,忘卻塵世的紛紛擾擾。

  名家點評

  明代沈際飛《草堂詩余》正集卷三:起句古,“紅露”句媚,“明月”句閑。其余當耐之。

  明代楊慎《批點草堂詩余》:首二句直是古詩。

  清代黃蘇《蓼園詞選》:一往深秀,吐屬雋雅絕倫。

  作者簡介

  黃庭堅(1045—1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西修水)人。治平進士。宋哲宗時以校書郎為《神宗實錄》檢討官,遷著作佐郎。后因修史“多誣”遭貶。早年以詩文受知于蘇軾,與張耒、晁補之、秦觀并稱“蘇門四學士”。與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。詩以杜甫為宗,有“奪胎換骨”、“點鐵成金”之論,風格奇硬拗澀,開創江西詩派,在宋代影響頗大。又能詞。兼擅行書、草書,為“宋四家”之一。有《山谷集》《山谷琴趣外篇》。

  練習題

  14.下列對這首詞的賞析,不正確的一項是(3分)()

  A.本詞為春行紀游之作,桃花艷溪邊、黃鸝悅枝頭、美酒伴琴音,詞人難掩春日出游之樂。

  B.開篇采用了比興的手法,熱情贊美了瑤草像碧玉一樣可愛,將讀者帶入作品的藝術境界。

  C.下片運用典故表達詞人情感的方式與《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》相同,這種手法在詩詞中較為常見。

  D.詞中多處使用了比喻和象征的藝術手法,意蘊豐厚,讀之頗有一些令人咀嚼不盡的詩味。

  15.清代批評家陳廷焯曾評價黃庭堅是“倔強中見姿態”,請結合本詞談談你的理解。(6分)

  閱讀答案:

  14.A。解析:本詞反映了他出世、入世交相沖撞的人生觀,表現了他對污濁的現實社會的不滿以及不愿媚世求榮、與世同流合污的品德,沒有出游之樂。

  15.不滿污濁現實,追求世外桃園。不愿同流合污,與謫仙為知音。不求功名利祿,超然脫俗。(每點2分,共 6分,意合即可)

【黃庭堅《水調歌頭·游覽》翻譯及賞析】相關文章:

《水調歌頭·游覽》原文、翻譯及賞析02-26

水調歌頭黃庭堅原文及賞析10-24

水調歌頭黃庭堅原文及賞析07-07

[優秀]《水調歌頭·游覽》原文、翻譯及賞析2篇04-12

水調歌頭·游覽原文及賞析02-14

黃庭堅《清明》翻譯與賞析04-06

黃庭堅《清明》翻譯與賞析04-03

《水調歌頭·游覽》原文及賞析04-13

《水調歌頭·游覽》的原文及賞析02-21

水調歌頭翻譯、賞析10-12