亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

韓愈《爭臣論》原文及鑒賞

時(shí)間:2022-05-31 18:33:04 韓愈 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓愈《爭臣論》原文及鑒賞

  爭臣論(韓愈) ◇原文 或問諫議大夫陽城于愈①:“可以為有道之士乎哉?學(xué)廣而聞多,不求聞?dòng)谌艘病P泄湃酥溃佑跁x之鄙,晉之鄙人,薰其德而善良者幾千人②。大臣聞而薦之,天子以為諫議大夫。人皆以為華,陽子不色喜。居于位五年矣,視其德如在野,彼豈以富貴移易其心哉?”

  愈應(yīng)之曰:“是《易》所謂恒其德貞而夫子兇者也,惡得為有道之士乎哉③?在《易·蠱》之‘上九’云:‘不事王侯,高尚其事’。《蹇》之‘六二’則曰:‘王臣蹇蹇,匪躬之故④。’夫亦以所居之時(shí)不一,而所蹈之德不同也。若《蠱》之‘上九’,居無用之地,而致匪躬之節(jié);以《蹇》之‘六二’,在王臣之位,而高不事之心,則冒進(jìn)之患生,曠官之刺興,志不可則,而尤不終無也⑤。今陽子在位,不為不久矣;聞天下之得失,不為不熟矣;天子待之,不為不加矣,而未嘗一言及于政。視政之得失,若越人視秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。問其官,則曰諫議也;問其祿,則曰下大夫之秩也;問其政,則曰我不知也。有道之士,固如是乎哉?且吾聞之:‘有官守者,不得其職則去;有言責(zé)者,不得其言則去。’今陽子以為得其言乎哉?得其言而不言,與不得其言而不去,無一可者也。陽子將為祿仕乎?古之人有云:‘仕不為貧,而有時(shí)乎為貧。’謂祿仕者也。宜乎辭尊而居卑,辭富而居貧,若抱關(guān)擊柝者可也。蓋孔子嘗為委吏矣,嘗為乘田矣,亦不敢曠其職,必曰⑥:‘會計(jì)當(dāng)而已矣。’必曰‘牛羊遂而已矣。’若陽子之秩祿,不為卑且貧,章章明矣,而如此其可乎哉?”

  或曰:“否,非若此也。夫陽子惡訕上者,惡為人臣招其君之過而以為名者⑦。故雖諫且議,使人不得而知焉。《書》曰:‘爾有嘉謨嘉猷,則入告爾后于內(nèi),爾乃順之于外,曰斯謨斯猷,惟我后之德。⑧’夫陽子之用心,亦若此者。”

  愈應(yīng)之曰:“若陽子之用心如此,滋所謂惑者矣。入則諫其君,出不使人知者,大臣宰相者之事,非陽子之所宜行也。夫陽子,本以布衣隱于蓬蒿之下,主上嘉其行誼,擢在此位。官以諫為名,誠宜有以奉其職,使四方后代,知朝廷有直言骨鯁之臣,天子有不僭賞、從諫如流之美⑨。庶巖穴之士,聞而慕之,束帶結(jié)發(fā),愿進(jìn)于闕下而伸其辭說,致吾君于堯舜,熙鴻號于無窮也⑩。若《書》所謂,則大臣宰相之事,非陽子之所宜行也。且陽子之心,將使君人者惡聞其過乎?是啟之也。”

  或曰:“陽子之不求聞而人聞之,不求用而君用之,不得已而起,守其道不變,何子過之深也?”

  愈曰:“自古圣人賢士,皆非有求于聞?dòng)靡病ih其時(shí)之不平,人之不乂,得其道,不敢獨(dú)善其身,而必以兼濟(jì)天下也。孜孜矻矻,死而后已。故禹過家門不入,孔席不暇暖而墨突不得黔。彼二圣一賢者,豈不知自安佚之為樂哉?誠畏天命而悲人窮也。夫天授人以賢圣才能,豈使自有馀而已?誠欲以補(bǔ)其不足者也。耳目之于身也,耳司聞而目司見。聽其是非,視其險(xiǎn)易,然后身得安焉。圣賢者,時(shí)人之耳目也;時(shí)人者,圣賢之身也。且陽子之不賢,則將役于賢以奉其上矣;若果賢,則固畏天命而閔人窮也,惡得以自暇逸乎哉?”

  或曰:“吾聞君子不欲加諸人,而惡訐以為直者。若吾子之論,直則直矣,無乃傷于德而費(fèi)于辭乎?好盡言以招人過,國武子之所以見殺于齊也,吾子其亦聞乎?”

  愈曰:“君子居其位,則思死其官;未得位,則思修其辭以明其道。我將以明道也,非以為直而加人也。且國武子不能得善人,而好盡言于亂國,是以見殺。《傳》曰:‘惟善人能受盡言。’謂其聞而能改之也。子告我曰:‘陽子可以為有道之士也。’今雖不能及已,陽子將不得為善人乎哉?”

  注釋 ①陽城:字亢宗,定州北平(今北京)人。諫議大夫:官名,做皇帝侍從,規(guī)勸皇帝過失。

  ②鄙:邊境。這句指陽城隱居中條山。

  ③惡:同“何”,哪里。

  ④蹇蹇(jiǎn_jiǎn);艱難的樣子。匪:同“非”。躬:自身。

  ⑤冒進(jìn):僥幸求進(jìn),指在利祿方面鉆營。則:準(zhǔn)則,仿效。尤:過錯(cuò)。

  ⑥委吏:主管糧倉的小吏。乘田:春秋時(shí)魯國的苑囿之吏,主管六畜的飼養(yǎng)放牧。

  ⑦惡:厭惡,不喜歡。訕(shàn):譏諷。招:舉,檢舉揭發(fā)。

  ⑧謨、猷(yóu):都有計(jì)劃、謀劃的意思。后:指君。

  ⑨直言骨鯁(gěng):形容人有話要說就像魚骨頭長在喉嚨里不能不吐一樣。鯁,魚骨頭。僭(jiàn)賞:濫賞。

  ⑩闕下:宮闕下面,指朝廷當(dāng)中。熙:明。鴻號;大名聲。

  閔:同“憫”。乂(yì):治理,安定。

  孜孜:勤勉。矻矻(kū_kū):勞累。

  “故禹過”句:傳說大禹治水,三次經(jīng)過家門而不入。“而墨突”句:據(jù)說墨子的煙囪來不及燒黑,又忙著外出了。突:煙囪。黔:黑。

  訐(jié):斥責(zé)別人的短處,或揭發(fā)別人的隱私。

  《傳》:書傳,這里指《國語》,因《國語》又稱《春秋外傳》。

  鑒賞 《爭臣論》即論“諍臣”,討論如何做一名真正的諫議大夫,矛頭指向唐德宗時(shí)的諫議大夫陽城,是一篇有的放矢的政論文。全篇緊扣“在其位則謀其事”的中心論點(diǎn)展開,條分縷析,層層辯駁,充分論證了陽城的失職,進(jìn)而得出了陽城不能稱做“有道之士”的結(jié)論。

【韓愈《爭臣論》原文及鑒賞】相關(guān)文章:

《春雪》韓愈古詩原文及鑒賞05-26

《石鼓歌》韓愈唐詩原文及鑒賞08-12

韓愈·師說鑒賞05-05

陳寅恪:論韓愈09-02

春雪韓愈原文03-29

韓愈《春雪》原文02-18

《南山詩》韓愈唐詩鑒賞07-27

韓愈《石鼓歌》詩詞鑒賞08-28

韓愈《春雪》唐詩翻譯及鑒賞02-08

韓愈《師說》原文及譯文04-07