亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

師說韓愈翻譯

時間:2020-09-24 19:07:56 韓愈 我要投稿

師說韓愈翻譯

  韓愈作《師說》的時候,有人以為是在唐德宗貞元十八年(802),這大致是可信的。這年韓愈35歲,剛由洛陽閑居進入國子監,為四門學博士,這是一個“從七品”的學官。下面是師說的翻譯,歡迎閱讀!

  【譯文】

  古代求學的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學業,解決疑難問題的人。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學習,他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學習,把他當作老師,我學習的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  唉!從師學習的風尚沒有流傳已經很久了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教;現在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠了,卻以向老師學為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個原因引起的吧!

  眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學習為恥,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教他們讀書,學習書中的'文句,并不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學習,有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學習,大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫生,樂師及各種工匠,不以互相學習為恥。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個人與某人年齡相近,修養和學業也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。"啊!從師學習的風尚不能恢復,由此就可以知道了。醫生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們為伍的,現在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?

  圣人沒有固定的老師,孔子曾經以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當然)不如孔子。孔子說:"幾個人走在一起,其中就一定有我的老師。"因此學生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強,聽聞道理有先有后,學問和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。

  李蟠,十七歲,愛好古文,六經的經文和傳文都普遍學習了,不被世俗的限制,向我學習。我贊許他能遵行古人從師學習的風尚,特別寫了這篇《師說》來贈給他。

  【原文】

  古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

  嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復,可知矣。巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

  圣人無常師。孔子師郯子(tán)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業有專攻,如是而已。

  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

  【注釋】

  [1]學者:求學的人。

  [2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學、政治等原理、原則。可以參看本書上面所選韓愈《原道》。

  [3]受:通“授”。傳授。

  [4]業:泛指古代經、史、諸子之學及古文寫作,可 以參看本書下面所選韓愈《進學解》中所述作者治學內容。

  [5]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,指知識和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’” 《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學而知之者,次也。’”孔子承認有生而知之的人,但認為自己并非這樣。韓愈則進一步明確沒有生而知之的人。

  [6]其為惑也:他所存在的疑惑。

  【通假字】

  1.師者,所以傳道【受】業解惑也 受:通“授”,傳授,講授

  2.或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定

  3.授之書而習其句【讀】者。 讀,通"逗”,閱讀中的斷句

  一詞多義

  【師】

  ①古之學者必有師:(名詞,老師)

  ②巫醫樂師百工之人:(名詞,作“專門技藝人”講)

  ③吾師道也:(名詞活用作動詞,學習)

  ④師道之不傳也久矣:(動詞,從師)

  ⑤吾從而師之:(意動用法,以……為師)

  ⑥則恥師:(動詞 拜師)

  ⑦師者,所以傳道受業解惑也:(動詞 傳授)

  ⑧十年春,齊師伐我:(名詞 軍隊)

  【之】

  ①擇師而教之: (代詞,指代人)

  ②郯子之徒: (指示代詞,連接定語和中心詞,表示統一關系,相當于“這些”、“那些”)

  ③古之學者: (結構助詞,表示修飾或領屬關系,譯為“的”)

  ④道之所存,師之所存也: (結構助詞,用在定語和名詞性的中心語之間,相當于現代漢語的“的”。)(不是“取消句子獨立性”。因為“取消句子獨立性”的“之”是用在主謂之間的,即“之”后必是動詞;而兩個“所存”是“所詞短語”,“所詞短語”都是名詞性的。)

  ⑤句讀之不知: (結構助詞,表示賓語前置 )

  ⑥六藝經傳,皆通習之: (助詞,在動詞、形容詞或表示時間的詞后,湊足音節,無意義)

  【其】

  ①生乎吾前,其聞道也,固先乎吾: (人稱代詞,他)

  ②惑而不從師,其為惑也,終不解矣: (指示代詞,那些 )

  ③古之圣人,其出人也遠矣:(人稱代詞,他們 )

  ④夫庸知其年之先后生于吾乎:(人稱代詞,他們的)

  ⑤圣人之所以為圣……其皆出于此乎:(語氣副詞,表猜測,大概 )

  ⑥今其智乃反不能及:(人稱代詞,他們的)

  ⑦其可怪也歟:(語氣副詞,表感嘆,多么)

  【惑】

  ①師者,所以傳道受業解惑也:(名詞,疑難問題)

  ②于其身也,則恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂)

  【道】

  ①師者,所以傳道受業解惑也:(名詞,道理)

  ②師道之不傳也久矣:(名詞,風尚)

  ③余嘉其能行古道:(名詞,道路、途徑)

  【乎】

  ①其皆出于此乎? (語氣助詞,表推測,吧)

  ②生乎吾前:(介詞,表時間,在)

  ③固先乎吾:(介詞,表比較,比)

  【于】

  ①恥學于師:(介詞,表示處所、方向,從、向)

  ②其皆出于此乎? (介詞,表示處所、方向,從、在)

  ③于其身也:(介詞,表示對象,對,對于)

  ④師不必賢于弟子:(介詞,表示比較,比)

  ⑤不拘于時:(介詞,表示被動,受,被)

【師說韓愈翻譯】相關文章:

師說韓愈的翻譯11-06

韓愈師說的原文翻譯11-04

韓愈師說對照翻譯10-30

韓愈《師說》原文以及翻譯10-22

韓愈師說原文翻譯和賞析11-02

師說韓愈11-08

韓愈的師說原文翻譯注釋10-29

師說韓愈賞析10-28

師說韓愈原文11-07

韓愈師說講解11-07