亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

古詩(shī)詞鑒賞

時(shí)間:2024-05-15 16:15:14 古詩(shī) 我要投稿

古詩(shī)詞鑒賞

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編精心整理的古詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

古詩(shī)詞鑒賞

古詩(shī)詞鑒賞1

  春寒

  宋代:陳與義

  二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。

  海棠不惜胭脂色,獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中。

  譯文

  二月的巴陵,幾乎天天都刮風(fēng)下雨。料峭的春寒還未結(jié)束,給園林的花木帶來了災(zāi)難,叫人擔(dān)心害怕!

  嬌嫩的海棠,毫不吝惜鮮紅的花朵,挺身獨(dú)立在寒風(fēng)冷雨中開放著。

  注釋

  選自《簡(jiǎn)齋集》。陳與義(1090-1138),號(hào)簡(jiǎn)齋。宋代詩(shī)人。此詩(shī)寫于高宗建炎三年(1129)二月。

  巴陵:古郡名,今湖南岳陽(yáng)市。

  園公:詩(shī)人自注:“借居小園,遂自號(hào)園公。”

  胭脂:一種紅色顏料。也泛指紅色。

  賞析

  作于建炎三年春,陳與義在岳陽(yáng),從岳州太守王摭(字粹翁)那里借得后圃君子亭居住。亭下有海棠樹。陳又有《陪粹翁舉酒于君子亭,亭下海棠方開》、《雨中對(duì)酒庭下海棠經(jīng)雨不謝》等詩(shī)。

  “不惜”、“獨(dú)立”,寫出花在雨中之風(fēng)致。

  早春二月,大地上已經(jīng)是新花嫩葉裝點(diǎn)著春光了。這時(shí)候,人們所希望的是風(fēng)和日麗,蜂蝶紛紛,把春光點(diǎn)綴得更加濃郁。可是事情常常不如人意,如果寒潮夾著風(fēng)雨侵襲來了,就會(huì)發(fā)生“倒春寒”,這些花兒葉兒就要遭受摧殘。陳與義(一○九○——一一三八)在北宋“靖康之難”中避兵到了巴陵(今湖南岳陽(yáng)),借居在一個(gè)小園里,自號(hào)“園公”。他在花園里守護(hù)和培育花木,在料峭春寒之中,不免憂心仲仲(chōng),關(guān)心著百花的命運(yùn)。

  “二月巴陵”,指明了地點(diǎn)和時(shí)間。“日日風(fēng)”,可見春寒的持續(xù)。說“風(fēng)”也包括了“雨”,為了文字上使用的方便,把風(fēng)雨兩字拆開來,這里和第四句互相照應(yīng)。在風(fēng)雨不斷地侵凌下,已經(jīng)開放了的花朵就會(huì)飄零,未曾開放的蓓蕾也不會(huì)吐蕊,春光就蕭索了。這種沒完沒了的壞天氣,對(duì)春天的新花嫩葉來說,是一場(chǎng)災(zāi)難。“了”,完結(jié)。“怯”,害怕。“怯園公” 是倒裝句法,就是“使園公擔(dān)驚害怕”的意思。下面,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出一個(gè)振奮人心的情景來了,不料在這非常惡劣的天氣中,海棠花居然冒寒在風(fēng)雨中開放,表現(xiàn)出大無(wú)畏的精神,足見天地之間的生機(jī)是扼殺不了的。海棠,在唐宋以來一直被認(rèn)為是一種名花。因?yàn)樗浅赡郏腥擞盟鼇硇稳菖缘膵扇幔栽?shī)人對(duì)鮮紅的花朵是用“胭脂色”來形容。這樣的花枝,受得了寒鳳冷雨的侵凌嗎?不能不令人擔(dān)心。可是,在雨昏云暗的景色中,卻看到海棠花挺身獨(dú)立,雖然寂寞,但也昂揚(yáng),自己的.“胭脂色”會(huì)被沖刷掉,也毫不可惜。這兩句詩(shī)中所流露的心情,是驚訝和喜悅!

  草木是沒有情感的。它的開花,并不受任何思想的支配,只能由詩(shī)人賦與它感情,認(rèn)為此時(shí)此地冒寒開放,表現(xiàn)了一種剛健挺撥,不惜自我犧牲的精神。于是,在“蒙蒙細(xì)雨中”“獨(dú)立”無(wú)知的草木也人格化了!這兩句把海棠刻畫得生氣勃勃,正是表達(dá)了詩(shī)人自己的情懷。

  “靖康之難”,對(duì)宋朝統(tǒng)治下的漢族人民,當(dāng)時(shí)的確是遭到了天崩地塌的大變動(dòng)。陳與義在流離奔走之中,有著凄涼慷慨的情懷。他的某些詩(shī)篇熱情歌頌了民族反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。這首詩(shī)雖然是寫的雨中的自然景色,也同樣反映了時(shí)代的戰(zhàn)斗氣息。

  詩(shī)人介紹

  陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。

古詩(shī)詞鑒賞2

  艷歌何嘗行

  朝代:未知

  作者:佚名

  原文:

  飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六里一徘徊。“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負(fù)汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂來生別離。躇躕顧群侶,淚下不自知。”“念與君別離,氣結(jié)不能言。各各重自愛,道遠(yuǎn)歸還難。”“妾當(dāng)守空房,閉門下重關(guān)。若生當(dāng)相見,亡者會(huì)黃泉。”今日樂相樂,延年萬(wàn)歲期。

  譯文及注釋

  作者:佚名

  譯文

  雙雙白鵠由西北向東南方飛去,羅列成行,比翼齊飛。突然一只雌鵠因疲病不能再相隨。雄鵠不舍分離,頻頻回顧,徘徊不已,“我想銜你同行,無(wú)奈嘴小張不開;我想背你同去,無(wú)奈羽毛不夠豐滿,無(wú)力負(fù)重。相識(shí)的日子我們那么快樂,今日離別,真是無(wú)限憂傷,望著身邊雙雙對(duì)對(duì)的同伴,我們卻要憾恨相別,悲戚之淚不自禁地淌了下來。”雌鵠答道:“想到要與你分離,心情抑郁得說不出話來,各自珍重吧,歸途茫茫,恐難再相聚了。我會(huì)獨(dú)守空巢,一生忠于你。活著我們終當(dāng)相會(huì),死后也必在黃泉下相逢。”

  注釋

  ①妻卒被病:雌鵠突然染病。妻,雌鵠,此為雄鵠口吻。卒,同“猝”,突然,倉(cāng)促。

  ②“五里”兩句:此兩句寫出了雄鵠依依不舍的`樣子。

  ③噤:閉口,嘴張不開。

  ④摧頹:衰敗,毀廢,即受到損傷而不豐滿。

  ⑤“樂哉”兩句:此處化用了屈原《九歌?少司命》中“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”一句,表現(xiàn)雄鵠的極度悲哀。

  ⑥躇躕:猶豫不決、戀戀不舍的樣子。顧:回頭看。

  ⑦氣結(jié):抑郁而說不出話的樣子。

  ⑧關(guān):此處指門閂。

  ⑨“今日”兩句:是樂府中的套語(yǔ),是配樂演唱時(shí)所加,與原詩(shī)內(nèi)容沒有關(guān)聯(lián)。

古詩(shī)詞鑒賞3

  春感

  [唐]李白

  茫茫南與北,道直事難諧。榆莢錢生樹,楊花玉糝街。

  塵縈游子面,蝶弄美人釵。卻憶青山上,云門掩竹齋。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的.浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。

  李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。

  李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

古詩(shī)詞鑒賞4

  《長(zhǎng)歌行》是一首漢代樂府民歌,全詩(shī)的大意是:園子里那綠色蔬菜上的露珠,等到太陽(yáng)一出就曬干了;溫暖的春天給萬(wàn)物帶來了恩惠,使它們充滿了生機(jī),可常常擔(dān)憂秋天的到來,因?yàn)橐坏角锾欤菽究蔹S,百花凋零,萬(wàn)物失去了生命的活力;所有的河流都向東流入大海,什么時(shí)候才能流回來呢?青少年時(shí)期不努力學(xué)習(xí),到老了傷心后悔也沒有什么用了。

  前四句通過朝露易逝、花草枯萎和百川歸海說明美好時(shí)光短暫而易逝,且一去不復(fù)返,后一句直抒胸臆,勸誡人們珍惜時(shí)光,及早努力,不要等老了再徒然嘆息。

  原文:

  青青園中葵,朝露待日晞。

  陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。

  今譯:

  園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。

  春天把希望灑滿了大地,萬(wàn)物都呈現(xiàn)出一派繁榮。常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。

  百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?少年人如果不及時(shí)努力,到老來只能是悔恨一生。意思是說這個(gè)世界上的每一個(gè)生命體會(huì)曾經(jīng)燦爛輝煌,但卻總也掩飾不住他們的.脆弱與落寞,時(shí)光易老,韶華難再。

  時(shí)間是永恒的,可對(duì)于每個(gè)人來說時(shí)間又是非常有限的只有把握住了生命的每一分每一秒,人生才是完整的精彩的。 《七步詩(shī)》的作者是三國(guó)時(shí)期的詩(shī)人曹植。

  全詩(shī)的大意是:

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長(zhǎng)出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?《出塞》是唐代詩(shī)人王昌齡的作品。“出塞”,就是到邊防線上去戍守邊疆。

  古代描寫軍旅生活的詩(shī)歌,大都要寫到明月,寫到邊關(guān),明月和邊關(guān)已經(jīng)成了戍邊將士生活中的兩個(gè)典型景物。大概守衛(wèi)邊關(guān)的戰(zhàn)士們,白天軍務(wù)繁忙沒有時(shí)間想家,到了靜夜,面對(duì)邊塞荒涼的關(guān)山,孤寂凄清,舉頭望見那千里與共的明月,低下頭不免思念起故鄉(xiāng)的親人來。

  全詩(shī)的大意是:

  這明月就是秦漢時(shí)戍邊將士仰望過的明月,這邊關(guān)就是秦漢時(shí)戍邊將士守衛(wèi)的邊關(guān),久別親人,經(jīng)過長(zhǎng)途跋涉,到邊防線上駐守的將士們還沒能回到家鄉(xiāng)。只要有李廣那樣的大將戍守邊關(guān),就不會(huì)讓胡人的騎兵越過陰山南下入侵了。

  全詩(shī)反映了作者對(duì)駐守邊疆的將士們久征未歸的同情,也表達(dá)了詩(shī)人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),使國(guó)家得到安寧,人民過上安定生活的美好心愿。

古詩(shī)詞鑒賞5

  《勸學(xué)

  作者:孟郊

  原文

  擊石乃有火,不擊元無(wú)煙。

  人學(xué)始知道,不學(xué)非自然。

  萬(wàn)事須己運(yùn),他得非我賢。

  青春須早為,豈能長(zhǎng)少年。

  注釋

  1、乃:才。

  2、元:原本、本來。

  3、始:方才。

  4、道:事物的`法則、規(guī)律。這里指各種知識(shí)。

  5、非:不是。

  6、自然:天然。

  7、運(yùn):運(yùn)用。

  8、賢:才能。

  9、青春:指人的青年時(shí)期。

  10、豈:難道。

  11、長(zhǎng):長(zhǎng)期。

  詩(shī)意

  只有擊打石頭,才會(huì)有火花;

  如果不擊打,連一點(diǎn)兒煙也不冒出。

  人也是這樣,只有通過學(xué)習(xí),

  才能掌握知識(shí);如果不學(xué)習(xí),

  知識(shí)不會(huì)從天上掉下來。

  任何事情必須自己去實(shí)踐,

  別人得到的知識(shí)不能代替自己的才能。

  青春年少時(shí)期就應(yīng)趁早努力,

  一個(gè)人難道能夠永遠(yuǎn)都是“少年”嗎?

古詩(shī)詞鑒賞6

  淥水曲

  唐代:李白

  淥水明秋月,南湖采白蘋。

  荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。

  譯文及注釋

  淥(lù)水明秋月,南湖采白蘋(pín)。

  清澈的湖水在皎潔月光的映照下波光粼粼,南邊的湖面上,一位美麗的姑娘正在月光下采擷著白蘋。

  淥水曲:古樂府曲名。淥水:即綠水,清澈的水。明秋月:在秋夜的月亮下發(fā)光。“明”字是形容詞用如動(dòng)詞。月:一作“日”。南湖:即洞庭湖。白蘋:一種水生植物,又稱“四葉菜”“田字草”,是多年生淺水草本,根莖在泥中,葉子浮在水面之上。

  荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。

  含苞待放的荷花簡(jiǎn)直就象一位嬌媚多情的少女欲語(yǔ)還休,讓人不免神魂搖蕩,無(wú)限哀婉惆悵起來。

  欲語(yǔ):好像要說話。愁殺:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。殺:用在動(dòng)詞后,表示極度。蕩舟人:這里指思念丈夫的女子。

  譯文及注釋

  譯文

  清澈的湖水在皎潔月光的映照下波光粼粼,南邊的湖面上,一位美麗的姑娘正在月光下采擷著白蘋。

  含苞待放的荷花簡(jiǎn)直就象一位嬌媚多情的少女欲語(yǔ)還休,讓人不免神魂搖蕩,無(wú)限哀婉惆悵起來。

  注釋

  淥(lù)水曲:古樂府曲名。淥水:即綠水,清澈的水。

  明秋月:在秋夜的月亮下發(fā)光。“明”字是形容詞用如動(dòng)詞。月:一作“日”。

  南湖:即洞庭湖。白蘋:一種水生植物,又稱“四葉菜”“田字草”,是多年生淺水草本,根莖在泥中,葉子浮在水面之上。

  欲語(yǔ):好像要說話。

  愁殺:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。殺:用在動(dòng)詞后,表示極度。蕩舟人:這里指思念丈夫的女子。《史記·齊太公世家》:“桓公與夫人蔡姬戲舟中。蔡姬習(xí)水,蕩公,公懼,止之,不止,出船,怒,歸蔡姬,弗絕。”

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)主要寫月夜勞作之事,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。王琦《李太白年譜》、詹鍈《李白詩(shī)文系年》、裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》均不提此詩(shī)作年。

  鑒賞

  此詩(shī)描寫的是一幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩(shī)人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,一至映襯得秋月更明。一個(gè)“明”字,寫出南湖秋月之光潔可愛。次句敘事,言女子采白蘋。三、四兩句構(gòu)思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語(yǔ)”,不特“欲語(yǔ)”而且十分媚人,一至使蕩舟采蘋的姑娘對(duì)她產(chǎn)生妒意。這兩句詩(shī),選詞甚妙,設(shè)境奇絕,把荷花寫活了,把境界寫活了。末兩句詩(shī)寫出典型的南方秋景,不僅無(wú)肅殺之氣,無(wú)蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現(xiàn)出詩(shī)人愉悅的情緒。

  對(duì)此詩(shī)的理解,也有人認(rèn)為是寫一位男子在勞作中對(duì)愛人的思念。按這樣理解,這首詩(shī)就與《詩(shī)經(jīng)》開篇《國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》極為相似,它們都選擇了淥水蕩舟的背景。不過《關(guān)雎》中或愁或思,或得或喜,都溢于言表;而這首《淥水曲》雖也直言“愁殺”,但語(yǔ)氣隱忍克制,如霧里看花,熱淚欲零還住。《關(guān)雎》中由思而愁,由得而喜,情節(jié)十分完整,意態(tài)高雅,從容而頗具富貴氣象;而《淥水曲》則似唯有無(wú)邊愁怨,不著際涯,正是抉擇其寂寞凄涼之狀。《關(guān)雎》中,哀止于“反側(cè)”;《淥水曲》中,心含悲凄仍不忘勞作,都可謂哀而不傷。

  賞析

  此詩(shī)描寫的是一幅迷人的勝似春光的秋景。首句寫景,詩(shī)人就其所見先寫淥水,南湖的水碧綠澄徹,一至映襯得秋月更明。次句敘事,言女子采白蘋。三、四兩句構(gòu)思別致精巧,“荷花”不僅“嬌”而且“欲語(yǔ)”,不特“欲語(yǔ)”而且十分媚人,一至使蕩舟采蘋的姑娘對(duì)她產(chǎn)生妒意。末兩句詩(shī)寫出典型的南方秋景,不僅無(wú)肅殺之氣,無(wú)蕭條之感,而且生氣勃勃,勝似春日;從景色的描寫,表現(xiàn)出詩(shī)人愉悅的情緒。

  “淥水明秋月,南湖采白蘋。”寫實(shí),點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)與勞動(dòng)內(nèi)容。“淥水明秋月”中的“月”字有的版本作“日”,今從《全唐詩(shī)》,而且從全詩(shī)的意境來看,“月”字也比“日”字更好一些,故擇善而從之。這句詩(shī)的大意是說,碧波蕩漾的水面在皎潔月光的映照下更加明亮。這句詩(shī)寫在南邊的湖面上,一位美麗的姑娘正在月光下采擷著白蘋。那寬闊無(wú)垠的'湖面晶瑩閃爍,水波不興;那柔和銀白的月光,揮灑若洗,朦朦朧朧,天地間極為靜謐空曠。那位架著一葉小舟的女主人公顯得尤為孤獨(dú)寂寥,這就為后面兩句詩(shī)提供了典型環(huán)境。

  “荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。”轉(zhuǎn)折,寫這位采蘋女子的孤獨(dú)寂寞之感。這兩句詩(shī)的大意是:含苞待放的荷花簡(jiǎn)直就象一位嬌媚多情的少女就要開口說話一樣,半開半含,欲言猶止,羞羞答答,十分嫵媚動(dòng)人。這美麗的奇景觸發(fā)了這位蕩舟女子的情思,她不免神魂搖蕩,無(wú)限哀婉惆悵起來。詩(shī)至此戛然而止,但其深層的意蘊(yùn)卻在不斷地延續(xù),撞擊著讀者的心扉,引起其遙思遐想。

  此詩(shī)中最精彩的是“荷花嬌欲語(yǔ)”一句,其間運(yùn)用了非常巧妙而又隱微的比喻手法,須仔細(xì)體味方可悟出。荷花是極其嬌柔純凈的花卉,清秀嫵媚,出于污泥而不染,這正像白璧無(wú)瑕的少女。“欲語(yǔ)”二字尤其傳神深蘊(yùn),人之“欲語(yǔ)”則顯現(xiàn)出剛要張口的樣子,花之“欲語(yǔ)”也正是花苞正欲綻開,花瓣將要張口時(shí)的景象。說其巧妙,不僅是因?yàn)榇藭r(shí)的花朵最為美麗誘人,還因?yàn)樗钚蜗蠖智∪缙浞值叵笳髦?shī)中主人公那青春的活力與少女情竇乍開的年齡特征。大概正是因?yàn)榭腕w與主體如此相像契合,才能深深地?fù)軇?dòng)主體的心弦,觸動(dòng)了那位蕩舟人的春心。可見這兩句詩(shī)所蘊(yùn)涵的情感內(nèi)容極為豐富雋永。

  這位女子看到嬌艷的荷花就要“愁煞”,不言而喻,這是觸景生情的緣故。良辰美景最容易引發(fā)人的情思,更容易惹起對(duì)戀人的向往和思念。這位少女獨(dú)自在空蕩蕩的湖面上,披著明月的素輝,這情景已經(jīng)夠令人寂寞難耐的了,當(dāng)她再看到那美妍的荷花含苞待放的情景時(shí),不能不引起她的懷春之心。她或許是在癡情地憧憬著,如果將來有那么一天,自己能和情人在一起共同享受領(lǐng)略這旖旎迷人的風(fēng)光時(shí),該是何等的幸福啊!她或許是沉浸在對(duì)往事的回憶之中,在腦際中又呈現(xiàn)出昔日里與情郎在同樣的景色中共同渡過的甜蜜而溫馨的終生難忘的美好時(shí)光。這一切詩(shī)人都未明說,給讀者留下了馳騁想象的廣闊空間,既可能是這樣又可能是那樣,所以顯得更加含蓄委婉,余味盎然。

古詩(shī)詞鑒賞7

  今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。出自唐代詩(shī)人劉禹錫作品《西塞山懷古》。此詩(shī)懷古傷今。前四句,寫西晉滅吳的歷史故事,表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想;后四句寫西塞山,點(diǎn)出它之所以聞名,是因?yàn)樵?jīng)是軍事要塞,而今山形依舊,可是人事全非,拓開了詩(shī)的主題。全詩(shī)敘說的內(nèi)容是歷史上的事實(shí),狀摹的景色是眼前的實(shí)景,抒發(fā)的感嘆是詩(shī)人胸中的真情。詩(shī)人巧妙地把史、景、情完美地揉合在一起,使得三者相映相襯,相長(zhǎng)相生,營(yíng)造出一種含蘊(yùn)半瞻的蒼涼意境,給人以沉郁頓挫之感。

  作品原文

  西塞山懷古

  劉禹錫

  王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。

  千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。

  人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。

  今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。

  詞句注釋

  ⑴西塞山:位于今湖北省黃石市,又名道士洑,山體突出到長(zhǎng)江中,因而形成長(zhǎng)江彎道,站在山頂猶如身臨江中。

  ⑵王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時(shí)郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。

  ⑶金陵:今南京,當(dāng)時(shí)是吳國(guó)的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。

  ⑷千尋鐵鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軋鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長(zhǎng)度單位。

  ⑸一片降幡(fān)出石頭:王濬率船隊(duì)從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營(yíng)門投降。

  ⑹人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。

  ⑺枕寒流:一作“枕江流”。

  ⑻四海為家:即四海歸于一家,指全國(guó)統(tǒng)一。今逢:一作“從今”。

  ⑼故壘:舊時(shí)的壁壘。蕭蕭:秋風(fēng)的聲音。

  作品譯文

  王濬的戰(zhàn)艦沿江東下離開蓋州,顯赫無(wú)比的金陵王氣驟然失色。

  大火溶毀了百丈鐵鎖沉入江底,石頭城上舉起了降旗東吳滅亡。

  人世間有多少叫人感傷的往事,西塞山依然背靠著滾滾的長(zhǎng)江。

  如今全國(guó)統(tǒng)一四海已成為一家,故壘已成廢墟只有蘆荻在飄搖。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)是劉禹錫于唐穆宗長(zhǎng)慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節(jié))刺史調(diào)任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經(jīng)西塞山時(shí),觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感嘆歷史興亡的詩(shī)。

  唐朝自安史之亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù)比較嚴(yán)重。唐憲宗時(shí)期,唐朝曾經(jīng)取得了幾次平定藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,國(guó)家又出現(xiàn)了比較統(tǒng)一的局面,不過這種景象只是曇花一現(xiàn),長(zhǎng)慶元年(821年)至二年(822年)河北三鎮(zhèn)又恢復(fù)了割據(jù)局面。此詩(shī)即為作者結(jié)合當(dāng)時(shí)形勢(shì)而作。

  作品鑒賞

  西塞山,在今湖北省黃石市東面的長(zhǎng)江邊上。嵐橫秋塞,山鎖洪流,形勢(shì)險(xiǎn)峻。是六朝有名的軍事要塞。公元280年(西晉太康元年),晉武帝司馬炎命王濬率領(lǐng)以高大的戰(zhàn)船“樓船”組成的西晉水軍,順江而下,討伐東吳。詩(shī)人便以這件史事為題,開頭寫“樓船下益州”,“金陵王氣”便黯然消失。益州金陵,相距遙遙,一“下”即“收”,表明速度之快。兩字對(duì)舉就渲染出一方是勢(shì)如破竹,一方則是聞風(fēng)喪膽,強(qiáng)弱懸殊,高下立判。第二聯(lián)便順勢(shì)而下,直寫戰(zhàn)事及其結(jié)果。東吳的亡國(guó)之君孫皓,憑借長(zhǎng)江天險(xiǎn),并在江中暗置鐵錐,再加以千尋鐵鏈橫鎖江面,自以為是萬(wàn)全之計(jì),誰(shuí)知王濬用大筏數(shù)十,沖走鐵錐,以火炬燒毀鐵鏈,結(jié)果順流鼓棹,徑造三山,直取金陵。“皓乃備亡國(guó)之禮,……造于壘門”(《晉書·王濬傳》)。第二聯(lián)就是形象地概括了這一段歷史。

  詩(shī)的前四句,洗煉、緊湊,在對(duì)比之中寫出了雙方的強(qiáng)弱,進(jìn)攻的路線,攻守的方式,戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)局。它只用第一句詩(shī)寫西晉水軍出發(fā),下面就單寫東吳:在戰(zhàn)爭(zhēng)開始的反映,苦心經(jīng)營(yíng)的工事被毀,直到舉旗投降,步步緊逼,一氣直下。人們不僅看到了失敗者的形象,也看到了勝利者的那種摧枯拉朽的氣勢(shì)。可謂虛實(shí)相間,勝敗相形,巧于安排。

  詩(shī)人在剪裁上頗具功力。他從眾多的史事中單選西晉滅吳一事,這是耐人尋味的,因?yàn)闁|吳是六朝的頭,它又有頗為“新穎”的防御工事,竟然覆滅了。照理后人應(yīng)引以為鑒,其實(shí)不然。所以寫吳的滅亡,不僅揭示了當(dāng)時(shí)吳王的昏聵無(wú)能,更表現(xiàn)了那些后來者的愚蠢,也反映了國(guó)家的統(tǒng)一是歷史的必然。其次,詩(shī)人寫晉吳之戰(zhàn),重點(diǎn)是寫吳,而寫吳又著重點(diǎn)出那種虛妄的精神支柱“王氣”、天然的地形、千尋的鐵鏈,皆不足恃。這就從反面闡發(fā)了一個(gè)深刻的思想,那就是“興廢由人事,山川空地形”(劉禹錫《金陵懷古》)。可見如此剪裁,就在于它能完滿地表現(xiàn)其主題思想。

  清代屈復(fù)認(rèn)為此詩(shī)第五句甚妙。不過應(yīng)該指出,若是沒有前四句豐富的內(nèi)容和深刻的思想,第五句是難以收到如此言簡(jiǎn)意賅的效果。第六句“山形依舊枕寒流”,山形,指西塞山;寒流,指長(zhǎng)江,“寒”字和結(jié)句的“秋”字相照應(yīng)。詩(shī)到這里才點(diǎn)到西塞山,但是前面所寫并沒有離題。因?yàn)槲魅街猿蔀橛忻能娛乱栽谒纳磉呇莩鲞^那些有聲有色載入史冊(cè)的“活劇”,就是以南北分裂、南朝政權(quán)存在為條件的。因此前面放眼六朝的興亡,正是為了從一個(gè)廣闊的歷史背景中引出西塞山,從而大大開拓了詩(shī)的境界。詩(shī)人不去描繪眼前西塞山如何奇?zhèn)ヱ登停峭怀觥耙琅f”二字,亦是頗有講究的`。山川“依舊”,就更顯得人事之變化,六朝之短促,不僅如此,它還表現(xiàn)出一個(gè)“江山不管興亡恨,一任斜陽(yáng)伴客愁”(包佶《再過金陵》)的意境。這些又從另一個(gè)角度對(duì)上一句的“傷”字作了補(bǔ)充。

  第七句宕開一筆,直寫“今逢”之世,第八句說往日的軍事堡壘,如今已荒廢在一片秋風(fēng)蘆荻之中。這殘破荒涼的遺跡,便是六朝覆滅的見證,便是分裂失敗的象征,也是“今逢四海為家日”、江山一統(tǒng)的結(jié)果。懷古慨今,收束了全詩(shī)。全詩(shī)借古諷今,沉郁感傷,但繁簡(jiǎn)得當(dāng),直點(diǎn)現(xiàn)實(shí)。

  劉禹錫的這首詩(shī),寓深刻的思想于縱橫開闔、酣暢流利的風(fēng)調(diào)之中,詩(shī)人好像是在客觀地?cái)⑹鐾拢枥L古跡,其實(shí)并非如此,劉禹錫在這首詩(shī)中,把嘲弄的鋒芒指向在歷史上曾經(jīng)占據(jù)一方、但終于覆滅的統(tǒng)治者,這正是對(duì)重新抬頭的割據(jù)勢(shì)力的迎頭一擊。當(dāng)然,“萬(wàn)戶千門成野草,只緣一曲《后庭花》”(劉禹錫《金陵五題·臺(tái)城》),這個(gè)六朝覆滅的教訓(xùn),對(duì)于當(dāng)時(shí)驕侈腐敗的唐王朝來說,也是一面很好的鏡子。

  作者簡(jiǎn)介

  劉禹錫(772~842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團(tuán),反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱“劉柳”;又與白居易多所唱和,并稱“劉白”。其詩(shī)通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容。

古詩(shī)詞鑒賞8

  題金陵渡

  張祜

  金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

  潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。

  注釋

  1、金陵:南京。

  2、津渡:渡口。

  3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。

  譯文

  在鎮(zhèn)江附近金陵渡口的'小山樓,

  我一夜不能入眠心中自有憂愁。

  月光西斜的時(shí)候江潮剛剛退落,

  隔岸幾點(diǎn)星火閃爍可能是瓜州?

  賞析

  詩(shī)寫偶見的江上清麗夜色。首句點(diǎn)題,次句抒發(fā)感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠(yuǎn)望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩(shī)畫面清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認(rèn)為這首詩(shī)是作者至京求官不遂后所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫鄉(xiāng)愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也確實(shí)難斷。我們暫且欣賞這清美寧?kù)o的夜景吧。

古詩(shī)詞鑒賞9

  《過華清宮

  作者:杜牧

  原文

  長(zhǎng)安回望繡成堆,山頂千門次第開。

  一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來。

  注釋

  1、華清宮:《元和郡縣志》:“華清宮在驪山上,開元十一年初置溫泉宮。天寶六年改為華清宮。又造長(zhǎng)生殿,名為集靈臺(tái),以祀神也。”

  2、繡成堆:驪山右側(cè)有東繡嶺,左側(cè)有西繡嶺。唐玄宗在嶺上廣種林木花卉,郁郁蔥蔥。

  3、千門:形容山頂宮殿壯麗,門戶眾多。次第:依次。

  4、一騎(jì古代讀ji,現(xiàn)在一般都讀qi(二聲)):指一人騎著一馬。

  5、紅塵:指策馬疾馳時(shí)飛揚(yáng)起來的塵土。

  6、妃子:指貴妃楊玉環(huán)。

  7、紅塵:這里指飛揚(yáng)的塵土。妃子:指楊貴妃。樂史《楊太真外傳》:上曰:“賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂詞!”《新唐書·李貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數(shù)千里,味未變已至京師。”《唐國(guó)史補(bǔ)》:“楊貴妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤勝蜀者,故每歲飛馳以進(jìn)。然方暑而熟,經(jīng)宿則敗,后人皆不知之。”按:此詩(shī)或?yàn)閷懸庵鳎庠谥S刺玄宗寵妃之事,不可一一求諸史實(shí)。在唐代,嶺南荔枝無(wú)法運(yùn)到長(zhǎng)安一帶,故自蘇軾即言“此時(shí)荔枝自涪州致之,非嶺南也”(《通鑒唐紀(jì)》注)。而荔枝成熟的季節(jié),玄宗和貴妃必不在驪山。玄宗每年冬十月進(jìn)駐華清宮,次年春即回長(zhǎng)安。《程氏考古編》亦辨其謬,近人陳寅恪亦復(fù)考證之。

  8、知是:一作“知道”。

  詩(shī)意

  從長(zhǎng)安回望驪山,

  只見林木、花卉、建筑,宛如一堆錦繡,

  山頂上一道道宮門逐層地開著。

  驛馬奔馳神速,看不清所載何物,

  惟有楊貴妃在山上遠(yuǎn)望,

  知道是最心愛的荔枝被運(yùn)來,欣然而笑。

  賞析

  華清宮是公元723年(唐玄宗開元十一年)修建的行宮,唐玄宗和楊貴妃曾在那里尋歡作樂。后代有許多詩(shī)人寫過以華清宮為題的詠史詩(shī),而杜牧的這首絕句尤為精妙絕倫,膾炙人口。此詩(shī)通過送荔枝這一典型事件,鞭撻了玄宗與楊貴妃驕奢淫逸的生活,有著以微見著的藝術(shù)效果。

  起句描寫華清宮所在地驪山的'景色。詩(shī)人從長(zhǎng)安“回望”的角度來寫,猶如電影攝影師,在觀眾面前先展現(xiàn)一個(gè)廣闊深遠(yuǎn)的驪山全景:林木蔥蘢,花草繁茂,宮殿樓閣聳立其間,宛如團(tuán)團(tuán)錦繡。“繡成堆”,既指驪山兩旁的東繡嶺、西繡嶺,又是形容驪山的美不勝收,語(yǔ)意雙關(guān)。

  接著,場(chǎng)景向前推進(jìn),展現(xiàn)出山頂上那座雄偉壯觀的行宮。平日緊閉的宮門忽然一道接著一道緩緩地打開了。接下來,又是兩個(gè)特寫鏡頭:宮外,一名專使騎著驛馬風(fēng)馳電掣般疾奔而來,身后揚(yáng)起一團(tuán)團(tuán)紅塵;宮內(nèi),妃子嫣然而笑了。幾個(gè)鏡頭貌似互不相關(guān),卻都包蘊(yùn)著詩(shī)人精心安排的懸念:“千門”因何而開?“一騎”為何而來?“妃子”又因何而笑?()詩(shī)人故意不忙說出,直至緊張而神秘的氣氛憋得讀者非想知道不可時(shí),才含蓄委婉地揭示謎底:“無(wú)人知是荔枝來。”“荔枝”兩字,透出事情的原委。《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數(shù)千里,味未變,已至京師。”明于此,那么前面的懸念頓然而釋,那幾個(gè)鏡頭便自然而然地聯(lián)成一體了。

  吳喬《圍爐詩(shī)話》說:“詩(shī)貴有含蓄不盡之意,尤以不著意見聲色故事議論者為最上。”杜牧這首詩(shī)的藝術(shù)魅力就在于含蓄、精深,詩(shī)不明白說出玄宗的荒淫好色,貴妃的恃寵而驕,而形象地用“一騎紅塵”與“妃子笑”構(gòu)成鮮明的對(duì)比,就收到了比直抒己見強(qiáng)烈得多的藝術(shù)效果。“妃子笑”三字頗有深意。春秋時(shí)周幽王為博妃子一笑,點(diǎn)燃烽火,導(dǎo)致國(guó)破身亡。讀到這里時(shí),讀者是很容易聯(lián)想到這個(gè)盡人皆知的故事。“無(wú)人知”三字也發(fā)人深思。其實(shí)“荔枝來”并非絕無(wú)人知,至少“妃子”知,“一騎”知,還有一個(gè)詩(shī)中沒有點(diǎn)出的皇帝更是知道的。這樣寫,意在說明此事重大緊急,外人無(wú)由得知,這就不僅揭露了皇帝為討寵妃歡心無(wú)所不為的荒唐,也與前面渲染的不尋常的氣氛相呼應(yīng)。全詩(shī)不用難字,不使典故,不事雕琢,樸素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人詠史絕句中的佳作。

古詩(shī)詞鑒賞10

  《江雪》是唐代詩(shī)人柳宗元的一首山水詩(shī),描述了一幅江鄉(xiāng)雪景圖。山山是雪,路路皆白。飛鳥絕跡,人蹤湮沒。遐景蒼茫,邇景孤冷。意境幽僻,情調(diào)凄寂。漁翁形象,精雕細(xì)琢,清晰明朗,完整突出。詩(shī)采用入聲韻,韻促味永,剛勁有力。

  歷代詩(shī)人無(wú)不交口稱絕。千古丹青妙手,也爭(zhēng)相以此為題,繪出不少動(dòng)人的江天雪景圖。

  古詩(shī)原文:

  江雪

  唐代:柳宗元

  千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。

  孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

  譯文:

  所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。

  江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨(dú)自垂釣,不怕冰雪侵襲。

  注釋:

  絕:無(wú),沒有。

  萬(wàn)徑:虛指,指千萬(wàn)條路。

  人蹤:人的腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾編成的'帽子。(“蓑”,古代用來防雨的衣服;“笠”,古代用來防雨的帽子。)

  獨(dú):獨(dú)自。

  作者簡(jiǎn)介:

  柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文學(xué)家、思想家。祖籍河?xùn)|(今山西省芮城、運(yùn)城一帶),出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱“韓柳”。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留下600多篇詩(shī)文作品,其哲學(xué)思想中具有樸素的唯物論成分,政治思想主要表現(xiàn)為重“勢(shì)”的社會(huì)歷史觀和儒家的民本思想,文學(xué)作品語(yǔ)言樸素自然、風(fēng)格淡雅而意味深長(zhǎng),代表作有《黔之驢》、《捕蛇者說》、《永州八記》及絕句《江雪》等。

古詩(shī)詞鑒賞11

  述懷 魏征

  中原初逐鹿,

  投筆事戎軒。

  縱橫計(jì)不就,

  慷慨志猶存。

  杖策謁天子,

  驅(qū)馬出關(guān)門。

  請(qǐng)纓系南越,

  憑軾下東藩。

  郁紆陟高岫,

  出沒望平原。

  古木鳴寒鳥,

  空山啼夜猿。

  既傷千里目,

  還驚九逝魂。

  豈不憚艱險(xiǎn)?

  深懷國(guó)士恩。

  季布無(wú)二諾,

  侯贏重一言。

  人生感意氣,

  功名誰(shuí)復(fù)論。

  魏征詩(shī)鑒賞

  《述懷》又作《出關(guān)》,是魏征的代表作,也是初唐抒情詩(shī)的名篇。

  作于唐高祖李淵稱帝初期。當(dāng)時(shí),魏征初投唐不久,高祖以禮相待,極重其才。為報(bào)答高祖的.知遇之恩,魏征便主動(dòng)請(qǐng)纓赴華山以東地區(qū)去勸降李密所領(lǐng)導(dǎo)的瓦崗軍舊部。臨行之際,作此詩(shī)以抒懷,表達(dá)了他重意氣不畏艱險(xiǎn),誓報(bào)知遇之恩的思想。

古詩(shī)詞鑒賞12

  寶釵謎語(yǔ)

  有眼無(wú)珠腹內(nèi)空,荷花出水喜相逢。

  梧桐葉落分離去,恩愛夫妻不到冬。

  【詩(shī)詞鑒賞】

  謎底是竹夫人。這是一種用竹蔑編成的夏季抱著取涼的器具。

  這首謎語(yǔ)也不見于某些脂本,故有人認(rèn)為不是出自曹雪芹筆下,為后人所增補(bǔ)。

  謎底無(wú)深意,但謎面的字句從當(dāng)時(shí)人看來都是十分“不吉利”,特別從一個(gè)年青的女孩子口里說出來,更其如此。謎語(yǔ)顯然是預(yù)言寶釵同寶玉的婚姻生活很短暫,不能白頭偕老。所以賈政看后,心內(nèi)自付:“此物倒還有限,只是小小年紀(jì),作此等言語(yǔ),更覺不祥。看來皆非福壽之輩。”接著就煩悶悲戚,勸了賈母一陣酒,就退出去了。

  有的.研究者認(rèn)為,以寶釵大家閨秀的身分和平日種持守“禮”的態(tài)度不可能去寫“恩愛夫妻”這類的話,這種看法是很有道理的。由此可見,這首謎語(yǔ)為后人增補(bǔ)無(wú)疑。

古詩(shī)詞鑒賞13

  凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。

  入牖千重碎,迎風(fēng)一半斜。

  不妝空散粉,無(wú)樹獨(dú)飄花。

  縈空慚夕照,破彩謝晨霞。

  《望雪》譯文

  夜晚嚴(yán)冬的陰云將山嶺遮蓋,清晨到處都是潔白的雪花。

  雪片飄進(jìn)窗戶后變成細(xì)碎的粉末,迎風(fēng)飄舞,忽東忽西。

  沒人梳妝卻飄灑下香粉,沒有樹林卻偏偏飄來鮮花。

  雪花亮光照徹天空,使黯淡的夕陽(yáng)殘照感到羞慚,五彩繽紛的朝霞也失去了光彩。

  《望雪》注釋

  凍云:冬季天氣寒冷,連云彩也好象凍結(jié)在一起。凍,一作“秋”。

  宵:夜晚。

  素雪:白雪。

  曉:清晨,一作“晚”。

  華:同“花”。

  牖(yǒu):窗戶。

  不妝:無(wú)人梳妝。

  縈空:指雪光照亮天空。縈,環(huán)繞。

  破彩:使彩云破滅。

  謝:雕落,衰敗。

  晨霞:朝霞。

  《望雪》賞析

  《望雪》是唐太宗李世民創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)細(xì)致描繪了雪來前的氣氛和雪中的景象,同時(shí)刻畫了雪花飛舞的情狀和降落的態(tài)勢(shì),寫出了雪花的形態(tài)美和雪的`光亮皎潔。

  此詩(shī)首句寫雪前氣氛,次句寫雪中景象。其中“宵”、“曉”二字,表現(xiàn)時(shí)間的推移;而“云”、“雪”二字,又寫出了景色變化。接著就第二句中的“雪”字鋪展開來,進(jìn)行描繪。三、四兩句寫雪花飛舞之狀,從室內(nèi)寫到室外,“碎”和“斜”分別寫出了進(jìn)窗和風(fēng)中的雪降落的態(tài)勢(shì);五、六兩句運(yùn)用兩個(gè)比喻,用“散粉”、“飄花”喻落雪之輕盈,表現(xiàn)雪花的形態(tài)美,在空間上又與三、四兩句相扣合。最后兩句通過對(duì)比寫雪的光亮皎潔,體現(xiàn)了“素雪”的色彩美,而句中的“夕”、“朝”同首二句中的“宵”、“曉”遙相呼應(yīng)。

  全詩(shī)緊扣題目,句句不離“望”中之“雪”,狀物細(xì)致,比喻貼切,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

  《望雪》簡(jiǎn)析

  此詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。大概于某天清晨,詩(shī)人醒后看到到處是白色的雪花,內(nèi)心愉悅,于是創(chuàng)作這首詠雪詩(shī)。

  寒冷的天氣里山林上空的云都好像被凍住了,潔白的冰雪凝聚了江山。 看似美麗的風(fēng)景卻是一碰即碎的畫卷,好像被風(fēng)吹斜了一半。天空到處飄散著雪花仿佛不需要化妝的大地也畫上了濃妝,滿山遍野的樹都在盡情的用花瓣展現(xiàn)自己的美麗。望著天空上快落下的太陽(yáng)自己有一絲愧疚,沒有早上美麗的晨霞,也不會(huì)有黃昏邂逅的七彩。

古詩(shī)詞鑒賞14

  雨霖鈴

  柳永

  寒蟬凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。

  執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>

  此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰、好景虛設(shè)。便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說。

  <注釋>

  此調(diào)原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作雨淋鈴。這首詞是他離開都城汴京(現(xiàn)在河南開封)時(shí)寫的,抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

  對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。

  驟雨:陣雨。

  都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。無(wú)緒;沒有情緒,無(wú)精打采。

  留戀處:一作“方留亦處”。

  蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

  凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

  去去:往前走了一程又一程(分手后越來越遠(yuǎn))。

  暮靄:傍晚的云氣。

  沉沉:深厚的樣子。

  楚天:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期湖南、湖北、江蘇、浙江一帶屬于楚國(guó),這里以“楚天”泛指南方的天空。

  清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

  經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

  風(fēng)情:情意(男女戀情)。

  <翻譯>

  秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的`秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說呢?

  <評(píng)析>

  這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的情景。全詞由別時(shí)眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時(shí)地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來烘托分別的凄然心境。“都門”以下五句,既寫出了餞別欲飲無(wú)緒的心態(tài),又形象生動(dòng)地刻畫出執(zhí)手相看無(wú)語(yǔ)的臨別情事,語(yǔ)簡(jiǎn)情深,極其感人。“念去去”二句,以“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后所經(jīng)過的千里煙波,遙遠(yuǎn)路程,令人感到離情的無(wú)限愁苦。下片重筆宕開,概括離情的傷悲。“多情”句,寫冷落凄涼的深秋,又不同于尋常,將悲傷推進(jìn)一層。“今宵”二句,設(shè)想別后的境地,是在殘?jiān)赂邟臁燥L(fēng)吹拂的楊柳岸,勾勒出一幅清幽凄冷的自然風(fēng)景畫。末以癡情語(yǔ)挽結(jié),情人不在,良辰美景、無(wú)限風(fēng)情統(tǒng)歸枉然,情意何等執(zhí)著。整首詞情景兼融,結(jié)構(gòu)如行云流水般舒卷自如,時(shí)間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者感情世界的深處。

  <文學(xué)常識(shí)>

  體裁:詞

  類別:宋詞

  年代:北宋

  作者:柳永

  作者小傳:

  柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人。他一生仕途坎坷,到晚年才中進(jìn)士。在北宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位。他是北宋第一個(gè)專力寫詞的作者,也是第一個(gè)大量寫作慢詞的詞人。他能自制新曲,音律諧婉。他的詞,鋪敘展衍,不事雕飾。

  在宋詞的發(fā)展中,有開疆拓土之功。他的詞通俗淺近,旖旎近情。深受人們的喜愛。

古詩(shī)詞鑒賞15

  唐代 杜牧 《長(zhǎng)安秋望》

  樓倚霜樹外,鏡天無(wú)一毫。

  南山與秋色,氣勢(shì)兩相高。

  譯文翻譯

  樓閣倚在經(jīng)霜的樹林外,天空如明鏡無(wú)纖云一毫。

  峻拔的南山與清爽秋色,氣勢(shì)互不相讓兩兩爭(zhēng)高?

  注釋解釋

  秋望:在秋天遠(yuǎn)望。

  倚:靠著,倚立。霜樹:指深秋時(shí)節(jié)的樹。外:之外。指樓比“霜樹”高。

  鏡天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。無(wú)一毫:沒有一絲云彩。

  南山:指終南山,在今陜西西安南。秋色:晴高氣爽的天空。

  氣勢(shì):氣概。喻終南山有與天宇比高低的氣概。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作年難確定,以大中四年(850)杜牧在長(zhǎng)安,且多詠長(zhǎng)安景色,故應(yīng)是詩(shī)人晚年居住在長(zhǎng)安所作。大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請(qǐng)求外放湖州刺史,連上三啟,終于應(yīng)允了他的要求。

  詩(shī)文賞析

  這是一曲高秋的贊歌。題為“長(zhǎng)安秋望”,重點(diǎn)卻并不在最后的那個(gè)“望”字,而是贊美遠(yuǎn)望中的長(zhǎng)安秋色。“秋”的風(fēng)貌才是詩(shī)人要表現(xiàn)的直接對(duì)象。

  首句點(diǎn)出“望”的立足點(diǎn)。“樓倚霜樹外”的“倚”,是倚立的意思,重在強(qiáng)調(diào)自己所登的'高樓巍然屹立的姿態(tài);“外”,是“上”的意思。經(jīng)霜后的樹,多半木葉黃落,越發(fā)顯出它的高聳挺拔,而樓又高出霜樹之上,在這樣一個(gè)立足點(diǎn)上,方能縱覽長(zhǎng)安高秋景物的全局,充分領(lǐng)略它的高遠(yuǎn)澄潔之美。所以這一句實(shí)際上是全詩(shī)的出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ),沒有它,也就沒有“望”中所見的一切。

  次句寫望中所見的天宇。“鏡天無(wú)一毫”,是說天空明凈澄潔得象一面纖塵不染的鏡子,沒有一絲陰翳云彩。這正是秋日天宇的典型特征。這種澄潔明凈到近乎虛空的天色,又進(jìn)一步表現(xiàn)了秋空的高遠(yuǎn)寥廓,同時(shí)也寫出了詩(shī)人當(dāng)時(shí)那種心曠神怡的感受和高遠(yuǎn)澄凈的心境。

  “南山與秋色,氣勢(shì)兩相高。”第三句轉(zhuǎn)筆寫到遠(yuǎn)望中的。將它和“秋色”相比,說遠(yuǎn)望中的南山,它那峻拔入云的氣勢(shì),象是要和高遠(yuǎn)無(wú)際的秋色一賽高低。

  南山是具體有形的個(gè)別事物,而“秋色”卻是抽象虛泛的,是許多帶有秋天景物特點(diǎn)的具體事物的集合與概括,二者似乎不好比擬。而此詩(shī)卻別出心裁地用南山襯托秋色。秋色是很難描寫的,它存在于秋天的所有景物里,而且不同的作者對(duì)秋色有不同的觀賞角度和感受,有的取其凄清蕭瑟,有的取其明凈澄潔,有的取其高遠(yuǎn)寥廓。這首詩(shī)的作者顯然偏于欣賞秋色之高遠(yuǎn)無(wú)極,這是從前兩句的描寫中可以明顯看出的。但秋之“高”卻很難形容盡致(在這一點(diǎn)上,和寫秋之“凄”、之“清”很不相同),特別是它那種高遠(yuǎn)無(wú)極的氣勢(shì)更是只可意會(huì),難以言傳。在這種情況下,以實(shí)托虛便成為有效的藝術(shù)手段。具體有形的南山,襯托出了抽象虛泛的秋色,詩(shī)人通過“南山與秋色,氣勢(shì)兩相高”的詩(shī)句,不但能具體地表現(xiàn)出“秋色”之“高”,而且寫出了它的氣勢(shì)、精神和性格。

  這首詩(shī)的好處,還在于它在寫出長(zhǎng)安高秋景色的同時(shí)寫出了詩(shī)人的精神性格。它更接近于寫意。高遠(yuǎn)、寥廓、明凈的秋色,實(shí)際上也正是詩(shī)人胸懷的象征與外化。特別是詩(shī)的末句,賦予南山與秋色一種峻拔向上的動(dòng)態(tài),這就更鮮明地表現(xiàn)出了詩(shī)人的性格氣質(zhì),也使全詩(shī)在躍動(dòng)的氣勢(shì)中結(jié)束,留下了充分的想象余地。

【古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

古詩(shī)詞鑒賞11-20

如何鑒賞古詩(shī)詞06-09

兒童古詩(shī)詞鑒賞02-08

古詩(shī)詞《鹿柴》鑒賞02-20

古詩(shī)詞鑒賞若干11-09

古詩(shī)詞原文及鑒賞09-08

寒夜古詩(shī)詞鑒賞10-24

古詩(shī)詞鑒賞,譯文05-25

古詩(shī)詞鑒賞大全04-26