- 相關推薦
楓橋夜泊古詩賞析
在學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?以下是小編為大家整理的楓橋夜泊古詩賞析,歡迎大家分享。
楓橋夜泊古詩賞析 1
《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。唐朝安史之亂后,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。
【原文】
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
【注釋】
1、漁火:漁船上的燈火。
2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。
3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。
【譯文一】
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。
【譯文二】
林散之草書《楓橋夜泊》月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
【譯文三】
如霜的月光照落在烏啼鎮的上空,江邊的楓樹和漁火相對難眠。
遠處姑蘇城外的寒山古寺,應該能夠聽到碼頭半夜敲響的鐘聲。
【譯文四】
深秋的夜色,漫天遍野都是白白的霜花,月亮在西邊的天際落下去了,偶爾聽到幾聲烏鴉的慘叫,更加感到凄涼。松江岸邊楓樹下,停泊著幾只漁船,勞苦了一天疲憊不堪的漁夫們和衣而眠。生活的愁苦掛在臉上,他們相視無言。他們進入睡鄉時,瑟瑟的秋風掠過,有沒有驚醒他們,打斷夢中的香甜?從不遠處,姑蘇城外的寒山寺,傳來了深沉的夜半鐘聲。楓橋江邊的碼頭,又迎來了趁夜而來的客船。
【創作背景】
根據《唐才子傳》卷三記載,張繼于“天寶十二年(753)禮部侍郎楊浚下及第”,也就是說考取了進士。而就在天寶十四年一月爆發了安史之亂,天寶十五年六月,玄宗倉皇奔蜀。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。
【賞析】
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。
此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。
【鑒賞】
這首七絕以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的.挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界。
詩的首句,寫了午夜時分三種有密切關連的景象:月落、烏啼、霜滿天。上弦月升起得早,半夜時便已沉落下去,整個天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。樹上的棲烏大約是因為月落前后光線明暗的變化,被驚醒后發出幾聲啼鳴。月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗靜謐的環境中,人對夜涼的感覺變得格外銳敏。“霜滿天”的描寫,并不符合自然景觀的實際(霜華在地而不在天),卻完全切合詩人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜氣中正彌漫著滿天霜華。整個一句,月落寫所見,烏啼寫所聞,霜滿天寫所感,層次分明地體現出一個先后承接的時間過程和感覺過程。而這一切,又都和諧地統一于水鄉秋夜的幽寂清冷氛圍和羈旅者的孤孑清寥感受中。從這里可以看出詩人運思的細密。
此外,也有人認為第一句詩描寫的是清晨時的景象:烏臼鳥叫了,月亮下山了,天亮了,到處都是白花花的霜。而后三句采用倒敘方法,寫詩人整個夜晚都處于失眠狀態。
詩的第二句接著描繪“楓橋夜泊”的特征景象和旅人的感受。在朦朧夜色中,江邊的樹只能看到一個模糊的輪
懷禪微刻《楓橋夜泊》廓,之所以徑稱“江楓”,也許是因楓橋這個地名引起的一種推想,或者是選用“江楓”這個意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示。“湛湛江水兮上有楓,目極千里傷春心”,“青楓浦上不勝愁”,這些前人的詩句可以說明“江楓”這個詞語中所沉積的感情內容和它給予人的聯想。透過霧氣茫茫的江面,可以看到星星點點的幾處“漁火”,由于周圍昏暗迷蒙背景的襯托,顯得特別引人注目,動人遐想。“江楓”與“漁火”,一靜一動,一暗一明,一江邊,一江上,景物的配搭組合頗見用心。寫到這里,才正面點出泊舟楓橋的旅人。“愁眠”,當指懷著旅愁躺在船上的旅人。“對愁眠”的“對”字包含了“伴”的意蘊,不過不象“伴”字外露。這里確有孤孑的旅人面對霜夜江楓漁火時縈繞的縷縷輕愁,但同時又隱含著對旅途幽美風物的新鮮感受。
詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,后幅卻特別疏朗,兩句詩只寫了一件事:臥聞山寺夜鐘。這是因為,詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩意美的感覺印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特征,但還不足以盡傳它的神韻。在暗夜中,人的聽覺升居為對外界事物景象感受的首位。而靜夜鐘聲,給予人的印象又特別強烈。這樣,“夜半鐘聲”就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鐘時的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。
這里似乎不能忽略“姑蘇城外寒山寺”。寒山寺在楓橋西一里,初建于梁代,唐初詩僧寒山曾住于此,因而得名。楓橋的詩意美,有了這所古剎,便帶上了歷史文化的色澤,而顯得更加豐富,動人遐想。因此,這寒山寺的“夜半鐘聲”也就仿佛回蕩著歷史的回聲,滲透著宗教的情思,而給人以一種古雅莊嚴之感了。詩人之所以用一句詩來點明鐘聲的出處,看來不為無因。有了寒山寺的夜半鐘聲這一筆,“楓橋夜泊”之神韻才得到最完美的表現,這首詩便不再停留在單純的楓橋秋夜景物畫的水平上,而是創造出了情景交融的典型化藝術意境。夜半鐘的風習,雖早在《南史》中即有記載,但把它寫進詩里,成為詩歌意境的點眼,卻是張繼的創造。在張繼同時或以后,雖也有不少詩人描寫過夜半鐘,卻再也沒有達到過張繼的水平,更不用說借以創造出完整的藝術意境了。
楓橋夜泊古詩賞析 2
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
「譯文」
月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著滿天的霜華,
面對巖上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。
夜半時分,蘇州城外的寒山寺凄冷的鐘聲,
悠悠然飄蕩到了客船。
「詞語解釋」
江楓:江邊的楓樹。
姑蘇:蘇州的別稱。
「詩文賞析」
詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋
夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物
的`搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界。
楓橋夜泊古詩賞析 3
《楓橋夜泊》
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
不知是誰,說過這樣一段趣事。他說,這首詩是詩人張繼在應試落榜以后寫的。他雖然科場失意,卻因這首詩而名傳千古、蜚聲海內外,而科場得意,甚至是中了探花、榜眼、狀元的人卻沒有多大出息,他們所寫的詩文很少有人能夠記取,很少能夠流傳。由此可見,詩文必須有感而發,而應試之作大都平庸。
賞析:
手捧此詩,題目《楓橋夜泊》就值得用心琢磨。所謂題目,即是文章的額頭,它通常富含諸多信息。如時間、地點、人物、事件,以及詩人的心情,詩歌的意境,詩歌的類型等,所以,認真地推敲詩題常可收到明意旨的效果。就拿《楓橋夜泊》來說吧,從整個題目看,我們可以推知:這首詩所描繪的是楓橋的夜景。從其中的泊字我們可知,詩歌表現的是一種羈旅情懷。因此,人們常說的題目是文章的眼睛是有一定道理的。
古人說,詩中有畫,而這首詩就是一幅情景交融,形神結合、立體的楓橋夜泊圖。首先是全詩運用了白描的手法勾勒了遠景和近景:殘月、山寺、霜天,這是遠景。江楓、漁火、客船,這是近景;其次是運用了設色之法:霜天的透明,漁火的鮮艷,二者交相輝映,從而營造了一種難以言表的氛圍;再者是詩句調動了聽覺效果,使本來就已經成畫的意境更富生機:特別是遠處傳來的鐘聲。不但把近景、遠景聯系到了一起,交織成章,而且這穿夜空,傳到客船上的鐘聲,也使整個的意境更加清幽、凄楚。那一聲一聲傳到客船,敲擊在旅客心頭的鐘聲。怎能不引起旅客無限的'遐想,無限的愁思進入夢境呢?
說來有趣,不知是誰,曾經提出過這樣的詮釋:詩中的江楓是蘇州二橋的名字,江就是江村橋,楓就是楓橋。而烏啼呢,就是烏啼山。對這樣的解釋,我不敢茍同。其實,現在很多地方的名稱,是因為先有了名詩,爾后才因詩而得名的。大約在一年前,有一位學生家長來信談到此事,我們教材的主編張慶先生除了自己做了深入地考證之外,還專門派家住蘇州的錢錫銘老師查找了蘇州府志,進行了實際的調查,并寫出了文章予以回復。
【楓橋夜泊古詩賞析】相關文章:
楓橋夜泊的古詩08-26
楓橋夜泊古詩翻譯10-17
唐詩《楓橋夜泊》 賞析09-02
楓橋夜泊的詩意10-23
《楓橋夜泊》閱讀答案05-20
陸游的《夜泊水村》賞析10-22
古詩春夜喜雨賞析03-25
古詩《春夜喜雨》賞析10-23
春夜喜雨古詩賞析03-26
白居易古詩《夜箏》賞析08-29