- 音樂鑒賞心得體會 推薦度:
- 霜降詩詞 推薦度:
- 立冬詩詞 推薦度:
- 寒露唯美詩詞 推薦度:
- 寒露詩詞名句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
梅花落詩詞鑒賞
古詩原文
窗外一株梅,寒花五出開。影隨朝日遠(yuǎn),香逐便風(fēng)來。
泣對銅鉤障,愁看玉鏡臺。行人斷消息,春恨幾裴回。
譯文翻譯
庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感嘆,請問你為何會如此?是因?yàn)樗茉诤虚_花,在寒露中結(jié)果實(shí)。可是,一旦到了春天,在春風(fēng)中搖蕩,在春日里嫵媚的你,卻紛紛隨風(fēng)飄落凈盡,徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的'本質(zhì)。
注釋解釋
①中庭:庭院中。
②咨嗟:嘆息聲。
③君:指上句"偏為梅咨嗟"的詩人。
④其:指梅花。作花:開花。作實(shí):結(jié)實(shí)。其下是詩人的回答。這二句是說梅花能在霜中開花,露中結(jié)實(shí),不畏嚴(yán)寒。
⑤爾:指梅花。霜華:霜中的花。華,同“花”。這三句是說梅花(縱使在艱難日子顯示出抗霜抗露的特質(zhì))一旦遇到了春風(fēng)春日,就趕緊搖蕩著腰肢去諂媚它們了。徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質(zhì)。
⑥霜華:即前句 "霜中能作花" 的簡稱。
⑦霜質(zhì):本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環(huán)境的本質(zhì)。
【梅花落詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
李清照詩詞一剪梅鑒賞02-03
《宴梅道士山房》古詩詞鑒賞07-16
一剪梅的詩詞的鑒賞02-26
一剪梅·詠柳古詩詞鑒賞06-13
一剪梅·舟過吳江古詩詞鑒賞06-13
《一剪梅·漠漠春陰酒半酣》詩詞鑒賞09-12
《憶梅》李商隱唐詩鑒賞06-22
《一剪梅》鑒賞05-31
詩詞鑒賞:醉酒詩詞合集04-08