亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞

時間:2024-07-09 20:52:22 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞

  塞上聽吹笛是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首詩。此詩通過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優(yōu)美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。以下是小編為大家收集的塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞

  塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞1

  原文

  《塞上聽吹笛》高適

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

  借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。

  翻譯

  胡人吹起羌笛響在戍樓之間,戍樓之上景象蕭條月光幽閑。

  借問悠悠的落梅樂曲有幾首?長風萬里吹拂一夜灑滿關山。

  詩意

  此詩通過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優(yōu)美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。全詩采用虛實結合的手法,在虛實交錯、時空穿梭之間,把戰(zhàn)士思鄉(xiāng)之情與戍邊之志有機地結合起來,構成一幅奇麗寥廓、委婉動人的畫卷。此詩作為邊塞詩,而帶有著幾分田園詩的風味。

  賞析

  全詩開篇就呈現(xiàn)出一作邊塞題材詩歌中少有的平和氛圍,這主要是通過前兩句的實景描寫表現(xiàn)的。在笛聲和月色中,邊塞一片祥和,彌漫著一種柔和明朗的.氛圍。下面兩句寫的是虛景。在這里,詩人寫到了”落梅“,即古代笛子曲《梅花落》。在茫茫的寧靜夜色中,《梅花落》曲子借著風傳滿關山,構成一種深遠的意境。

  這首七言絕句,前兩句實寫,后兩句虛寫,寫法獨特,文字優(yōu)美,意蘊無窮。虛實相生,搭配和諧,共同營構出一種美妙闊遠的意境。詩中的思鄉(xiāng)之情含蓄雋永,委婉深沉,令人咀嚼不盡。在諸多的唐代邊塞詩歌中,此詩獨樹一幟,堪稱佳作。

  塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞2

  原文:

  塞上聽吹笛

  朝代:唐代

  作者:高適

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

  借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。

  譯文

  冰雪融盡,入侵的胡兵已經悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回蕩在戍樓間。

  試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風落滿了關山。

  注釋

  塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關聽吹笛》。

  雪凈:冰雪消融。

  胡天:指西北邊塞地區(qū)。胡是古代對西北部民族的稱呼。

  牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。牧馬還:牧馬歸來。一說指敵人被擊退。

  羌(qiāng)笛:羌族管樂器。

  戍樓:報警的烽火樓。

  梅花何處落:此句一語雙關,既指想象中的'梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》屬于漢樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。

  關山:這里泛指關隘山嶺。

  2、劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國歷代軍旅詩三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.3、張劍著.唐宋詩詞名篇欣賞:中國人民公安大學出版社,2009.02:49-50.參考資料:

  謝楚發(fā).高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991年10月版:第10頁.@劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國歷代軍旅詩三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.@張劍著.唐宋詩詞名篇欣賞:中國人民公安大學出版社,2009.02:49-50.

  創(chuàng)作背景

  此詩是高適在西北邊塞地區(qū)從軍時寫的,當時他在哥舒翰幕府。高適曾多次到過邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對邊塞生活有著較深的體驗。參考資料:

  蕭滌非等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第393-394頁.

  塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞3

  雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間;

  借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。

  《塞上聽吹笛》唐高適

  讀唐詩,最愛是高適的《塞上聽吹笛》。讀它寧靜而致遠,讀它清麗而祥和,讀它虛實而和諧,讀它高遠而深長。

  讀詩如聽笛,我聽出別具一格的冰清玉潔般的音符,清越又甜美,只因那是故鄉(xiāng)之梅的`清香,在月明邊塞的上空綻放。聽笛心形,那雪凈牧馬、月明羌笛、梅花關山,虛實交錯,美妙闊遠。

  實景一幅畫,是雪凈開朗,是明月寧靜。

  北方,北方;邊關,邊關。春風吹雪干干凈凈,新綠一眼點點漫漫。夕陽依在遠山的肩上,暮色緩緩地為山野披上灰色的袈裟。遠天飛起輕塵,牧馬戰(zhàn)士一聲鞭響,擊碎傍晚的靜寂。歸來了,馬群奔馳晚霞,馬嘶聲聲營房。

  終于,大地恢復一片靜謐平和。天藍如湖,月亮被一方白云擦拭著臉而出,流瀉靚麗,寫意圣潔。邊防了望樓屹立,大漠胡楊張望。忽然,不知哪樓何人吹笛,是羌笛,清脆高亢,婉轉悠揚。

  虛景一笛香,是寫聲成象,是設問出香。

  笛音悠揚,一種熟悉的舒暢,那是南方《梅花落》的曲調。羌笛清麗,如泣如訴,吹柔了戰(zhàn)士遠離故土的心。再屏息靜聽是風,是笛,是梅,是香,是落梅的花瓣香,四處飄散。

  那是遙遠的花香,乘著月光,從家鄉(xiāng)千里迢迢而來。千里月光大道,千里梅花飄香。羌笛,羌笛; 梅香,梅香。和色和香,灑滿大唐關山月;風吹一夜,虛實千里聞梅香。

  一問何處落?謂風謂月,梅落輕舞飛揚,梅香漫溢關山。讀凈,讀還,重重在上。春天來了,胡馬北還,狼煙暫息,邊關危解。和平的意蘊于笛音里,有感而不傷,有思而梅香。主題深化了,心緒緩解了,和平了,可以回家了。

  一詩安然祥和,一詩柔情蜜意;一詩和平向往,一詩千里梅香。

【塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞】相關文章:

高適《塞上聽吹笛》古詩賞析與翻譯09-05

李白 《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》翻譯及賞析10-08

王維《使至塞上》原文、翻譯10-11

王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析09-19

王維使至塞上原文及翻譯03-05

趙延壽塞上閱讀答案及翻譯賞析08-31

王維《使至塞上》全詩賞析與翻譯10-22

使至塞上王維的詩原文賞析及翻譯07-20

李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》全文及鑒賞07-21

李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》詩賞析03-27