亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

古詩風入松,一番疏雨洗芙蓉的翻譯與賞析

時間:2025-02-09 11:14:50 雪桃 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

古詩風入松,一番疏雨洗芙蓉的翻譯與賞析

  無論在學習、工作或是生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的古詩風入松,一番疏雨洗芙蓉的翻譯與賞析,歡迎閱讀與收藏。

古詩風入松,一番疏雨洗芙蓉的翻譯與賞析

  《風入松·一番疏雨洗芙蓉》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:

  一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁東。轆轤聽帶秋聲轉,早涼生、傍井梧桐。歡宴良宵好月,佳人修竹清風。

  臨池飛閣乍青紅。移酒小垂虹。貞元供奉梨園曲,稱十香、深蘸瓊鐘。醉夢孤云曉色,笙歌一派秋空。

  【前言】

  《風入松·一番疏雨洗芙蓉》是宋代詞人吳文英的作品。此詞上片以作者的哀愁悲秋襯托麓翁的歡宴,形成一種強烈的對比;下片贊頌主人好客,盛情招飲的情景。

  【注釋】

  ⑴風入松:古琴曲有《風入松》,傳為晉嵇康所作。又唐僧皎然有《風入松歌》,見《樂府詩集》卷五十九,調名由此而來。《宋史·樂志》入“林鐘商”,調見晏幾道《小山詞》。又名“風入松慢”“遠山橫”。雙調,七十四字、七十六字,亦有七十二字體的。前后片各六句四平韻。《夢窗詞》系七十六字體。

  ⑵麓翁:即史宅之,字之仁,為宋相史彌遠之子。《寧波府志》:“史子仁,心非叔父彌遠所為,著《升聞錄》以寓規諫。避勢遠嫌,退處月湖,寧宗御書‘碧沚’賜之。”“之”與“子”一字之差,《府志》不云彌遠子,而為侄。宅之曾總攬朝廷財政,與吳文英為同鄉。

  ⑶梧桐:一本無“梧”字。

  ⑷良:一作“涼”。

  【翻譯】

  無。

  【賞析】

  “一番”兩句,點宴客時間。言炎夏過后,秋涼已生,雨打荷池,洗凈一池艷紅。“轆轤”兩句,承上述秋景。言耳聞單調乏味的轆轤聲,眼見井臺四周鋪滿了枯黃的梧桐葉,詞人哀嘆秋已深矣。“歡宴”兩句,點題。十二字共分六層意思,全以一“歡”字領起。此言麓翁之宴既是歡宴,又逢良辰美景,在皎潔的月光下,清風習習,園中修竹搖曳,堂內佳人起舞,呈現出一幅富貴夜宴圖。

  “臨池”兩句,寫宴會地點園堂周圍的景色。言麓翁先把酒宴擺放在園中堂內,園堂面水開窗,使客人可以邊飲酒邊觀望在月色朦朧中隱約顯現在荷池中的紅花綠葉。然而園堂宴飲還不能盡興,所以大家又攜酒至園中的“小垂虹”橋上,再次自在暢飲。此是贊揚主人的好客豪爽之情。“貞元”兩句,述宴中彈奏名曲助興。“貞元”,指唐朝的貞觀之治與開元盛世,這里泛指升平盛世。此言宴席中自有樂工們為大家彈奏升平盛世中流行的樂曲,并且還拿出來號稱“十香”的醇酒斟滿在玉杯中招待客人。“醉夢”兩句,夢中景。詞人受到主人如此盛情款待,當然是高興得樂而忘返了。所以不覺沉醉入夢,好夢至曉,并且夢中似乎還覺得自己飄飄然地身處在一派笙歌聲中。

  創作背景

  這首詞寫史宅之家園景色與宴飲情況。詞的上片以詞人的哀愁悲秋襯托麓翁的歡宴,形成一種強烈的對比。從雨打荷花著筆,使全詞籠罩在秋聲秋韻之中,在“梨園”“笙歌”之外,另拓一藝術空間;下片贊頌主人好客,盛情招飲的情景。拈出“臨池飛閣”扣緊題中之“園堂”,足見構思之精到綿密。全詞浪漫主義色彩濃厚,構思巧妙,生動再現了一番雨打池荷的精彩情景,令人不忍釋卷。

  詞的上闕“一番疏雨洗芙蓉”二韻,描寫史家園中景物:池塘上的荷花,在稀疏的秋雨洗滌下,顯得晶瑩光艷,那秋雨灑在荷花荷葉上,猶如玉佩芙冬作響。一開章就將秋雨秋荷寫得有聲有色,富有一種清新剔透的美感。“疏雨”“冷”字,暗寫了秋雨。“玉”寫白荷皎潔晶瑩。“轆轤聽帶秋聲轉”三韻,即桐葉知秋意。雖是點“秋”字,但以有形有聲之語出之。“轆轤帶秋聲”言聲響,“轆轤轉”有形象,“早涼生、傍井梧桐”從感覺入手,一個抽象的“秋”字,寫得有聽覺、視覺、感覺,以通感的手法表達,頗有新意。“歡宴”兩句,點題。十二字共分六層意思,全以一“歡”字領起。“歡宴良宵好月”一句,扣題“宴客”,宴客是秋夜,明月朗照之際。“佳人修竹清風”化用杜甫詩句以贊美主人具有高潔的品格。時史宅之首倡括田之議,一應天下沙田、圍田圩、沒官田等并行撥隸本所,名“田事所”,一路騷動,怨嗟沸騰。(見俞文豹《吹劍錄外集》)詞中贊其高潔,有阿諛之嫌。

  詞的下闕,從“歡宴”展開筆墨。過片“臨池飛閣乍青紅”二韻,寫宴飲之處,在湖邊彩繪的飛閣中,后又泛舟飲酒過彩虹橋。寫宴會地點園堂周圍的景色,此是贊揚主人的好客豪爽之情。“貞元供奉梨園曲”一韻,寫宴飲之樂:由技藝高超的琴師、歌女們彈奏音樂。“瓊鐘”形容音樂的旋律美妙動聽。最后“醉夢孤云曉色,笙歌一派秋空”二句,以寫景敘事作結。言歌聲樂聲響徹云霄,人人酣醉盡興,宴飲達旦。“曉色”與“好月”呼應,寫出時間推移。“笙歌”與“梨園曲”呼應,“醉夢”與“歡宴”呼應,“秋空”與“秋聲”呼應,可謂首尾圓合,針密線連。

  此詞在章法上,上片寫園中之景,歇拍“歡宴”扣題“宴客”,下片皆從此二字展開,作到“脈絡井井。”(清馮煦《蒿庵論詞》)此詞不足之處,有的地方用僻典,造詞近晦欠暢達,如“貞元供奉梨園曲,稱十香、深蘸瓊鐘”,其本意是說有技藝高超的女藝人演奏了美妙的音樂。但化用眾多僻典,在用僻典時又有幾番轉義,自然被人指為“其失在用事下語,太晦處人不可曉。”(宋沈義父《樂府指迷》

  吳文英

  吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

【古詩風入松,一番疏雨洗芙蓉的翻譯與賞析】相關文章:

浪淘沙·疏雨洗天清_鄧剡的詞原文賞析及翻譯07-16

蝶戀花雨霰疏疏經潑火翻譯賞析11-22

蘇軾《蝶戀花·雨霰疏疏經潑火》翻譯賞析11-12

《蝶戀花雨霰疏疏經潑火》全詞翻譯賞析11-05

《蝶戀花·雨霰疏疏經潑火》賞析11-28

《蝶戀花》古詞翻譯及賞析09-19

《浪淘沙·疏雨洗天清》閱讀答案10-10

蘇軾《蝶戀花·雨霰疏疏經潑火》賞析08-28

《蝶戀花·雨霰疏疏經潑火》鑒賞及賞析10-15