- 相關(guān)推薦
江城子古詩(shī)全文賞析及注釋翻譯
導(dǎo)語(yǔ):江城子,詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。興起于晚唐,來源于唐著詞曲調(diào),由文人韋莊最早依調(diào)創(chuàng)作,此后所作均為單調(diào),直至北宋蘇軾時(shí)始變單調(diào)為雙調(diào)。下面和小編一起來看江城子古詩(shī)全文賞析及注釋翻譯,希望有所幫助!
原文
江城子
作者:蘇軾
湖上與張先同賦,時(shí)聞彈箏。
鳳凰山下雨初晴,水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙蕖,開過尚盈盈。何處飛來雙白鷺,如有意,慕娉婷。
忽聞江上弄哀箏,苦含情,遣誰(shuí)聽!煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問取,人不見,數(shù)峰青。
注釋:
1.張先:字子野,北宋詞人,有《子野詞》。因有"云破月來花弄影"、"簾幕卷花影"、"墮輕絮無(wú)影"之句,世稱誦之,故號(hào)張三影。同賦:用同一詞牌,取同一題材填詞。
2.箏:古彈撥樂器,因最初流行秦地,又稱秦箏。
3.鳳凰山:在杭州之南。
4.芙蕖:即荷花。
5.盈盈:輕盈美麗的樣子,此處用來映襯彈箏姑娘的姿態(tài)。
6.白鷺:鷺的一種,又稱鷺鷥。此處暗指愛慕彈箏人的男子。
7.娉婷:形容女子美好的姿態(tài)。
8.弄:彈奏。
9.遣:使,教。
10.煙斂云收:仙人在天上駕云而行,所到之處煙云繚繞。煙斂云收,是指仙人收起云霧,下凡到人間,此處是把彈箏姑娘比作下凡的仙人。
11.湘靈:即楚地崇拜的神祗湘夫人,此處暗指彈箏姑娘飄渺超絕。
12."曲終"句:是化用唐詩(shī)人錢起《湘靈鼓瑟詩(shī)》中的末兩句:"曲終人不見,江人數(shù)峰青"。
翻譯:
鳳凰山下,雨后初晴,云淡風(fēng)清,晚霞明麗。一朵荷花,雖然開過了,但是仍然美麗、清凈。什么地方飛過一對(duì)白鷺,它們也有意來傾慕彈箏人的美麗。忽然聽見江上哀傷的調(diào)子,含著悲苦,又有誰(shuí),忍心去聽。煙靄為之?dāng)咳荩撇蕿橹丈@曲子,就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷,一曲終了,她已經(jīng)飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰,仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然蕩漾在山間水際。
賞析:
此詞為蘇軾于熙寧五年(1072)至七年在杭州通判任上與當(dāng)時(shí)已八十余歲的有名詞人張先(990-1078)同游西湖時(shí)所作。
作者富有情趣地緊扣“聞彈箏”這一詞題,從多方面描寫彈箏者的美麗與音樂的動(dòng)人。詞中將彈箏人置于雨后初晴、晚霞明麗的湖光山色中,使人物與景色相映成趣,音樂與山水相得益彰,在對(duì)人物的描寫上,作者運(yùn)用了比喻和襯托的手法。
開頭三句寫山色湖光,只是作為人物的背景畫面。“一朵芙蕖”兩句緊接其后,既實(shí)寫水面荷花,又是以出水芙蓉比喻彈箏的美人,收到了雙關(guān)的藝術(shù)效果。從結(jié)構(gòu)上看,這一表面寫景,而實(shí)則轉(zhuǎn)入對(duì)彈箏人的描寫,真可說是天衣無(wú)縫。據(jù)《墨莊漫錄》,彈箏人三十余歲,“風(fēng)韻嫻雅,綽有態(tài)度”,此處用“一朵芙蕖開過尚盈盈”的比喻寫她,不僅準(zhǔn)確,而且極有情趣。接著便從白鷺?biāo)埔灿幸鈨A慕來烘托彈箏人的美麗。詞中之雙白鷺實(shí)是喻指二客呆視不動(dòng)的情狀。
下片則重點(diǎn)寫音樂。從樂曲總的旋律來寫,故曰“哀箏”,從樂曲傳達(dá)的感情來寫,故言“苦(甚、極的意思)含情”;謂“遣誰(shuí)聽”,是說樂曲哀傷,誰(shuí)能忍聽,是從聽者的角度來寫;此下再進(jìn)一步渲染樂曲的哀傷,謂無(wú)知的大自然也為之感動(dòng):煙靄為之?dāng)咳荩撇蕿橹丈蛔詈笤倏偫ㄒ痪洌@哀傷的樂曲就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷。湘靈,用娥皇、女英之典故。詞寫到這里,把樂曲的哀傷動(dòng)人一步一步地推向最高峰,似乎這樣哀怨動(dòng)人的樂曲非人間所有,只能是出自像湘水女神那樣的神靈之手。與此同時(shí),“依約是湘靈”這總綰樂曲的一句,又隱喻彈箏人有如湘靈之美好。詞的最后,承“依約”一句正待寫人,卻又采取欲擒故縱的手法,不僅沒有正面去描寫人物,反而寫彈箏人已飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然蕩漾在山間水際。“人不見,數(shù)峰青”兩句,用唐代詩(shī)人錢起《省試湘靈鼓瑟》詩(shī)“曲終人不見,江上數(shù)峰青”,是那樣的自然、貼切而又不露痕跡。它不僅意象動(dòng)人,而且在結(jié)構(gòu)上還暗承“依約是湘靈”一句,把上下用典結(jié)合起來。“數(shù)峰青”又回應(yīng)詞的開頭“鳳凰山下雨初晴”描寫的雨過山青的景象,真可謂言盡而味永。