- 相關推薦
《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析
溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓的意思
翻譯為:烏云開始從皤溪上起來,太陽從西城外的慈福寺閣后沉落下去。周圍的群山,雨意越來越濃,大雨即將到來,城樓上,已是滿樓的狂風。
出自許渾的《咸陽城西樓晚眺》
一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
行人莫問當年事,故國東來渭水流。
注釋:
咸陽:今屬陜西。此題一作《咸陽城東樓》。
汀洲:水中小洲。
溪、閣:作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣!
“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
當年:一作“前朝”。
譯文:
一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。
夕陽西下時分登上城樓,當時濃云從蟠溪上空涌來,一陣涼風吹來,雨勢迫在眉睫。
兩朝故都,已成草樹瘋長的田野;禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有蟲鳴,不識興亡。
譯文2:
登上高高的城樓,引動了萬里鄉關愁思。望蘆葦青青柳依依,仿佛江南水鄉景致。 溪上云起夕陽返照樓閣,樓頭風狂預示著山雨將至。蒼茫暮色中,歸鳥飛向荒蕪的秦苑遺址。寒蟬在枯黃的樹葉間哀鳴,漢宮廢墟上秋風低回聲嘶。行人啊,休提起,當年咸陽的舊事。古往今來一切過往的歷史,都已隨著滔滔的渭水消逝。
譯文3:
登上高樓萬里鄉愁油然生,眼中的水草楊柳像江南的汀洲。溪云突起紅日落在寺閣外,山雨未到狂風已吹滿樓。黃昏雜草叢生的園中鳥照樣飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬依然鳴。來往的過客不要問從前的事,只有渭水一如既往的東流。
賞析:
話說詩人正在憑欄送目,遠想概然,那一輪平西的紅日,已然漸薄溪山,也不知過了多久,忽見一片云生,暮色頓至,不一時,已經隱隱挨近西邊的寺閣了;云生日落,片刻之間,“天地異色”,那境界已然變了,誰知緊接著一陣涼風吹來城上,頓時吹得那城樓越發空空落落,蕭然凜然。詩人憑著“生活經驗”,知道這風是雨的先導,風已颯然,雨勢迫在眉睫了。景色遷動,心情變改,捕捉在“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓”之中,使后人都如身在樓城之上,風雨之間,不虧為不朽名句。
“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓”,將云、日、雨、風四個同性同類的“俗”字連用在一處,而四者的關系是如此的清晰,如此的自然,如此的流動,卻又頗極錯綜輝映之妙。云起日落,雨來風滿,在“事實經過”上是一層推進一層,井然有序,將“形勢逼人”很自然地展現在人們的面前,使身臨其境的人們必定要作出自己的選擇:觀望、迎頭而上還是退卻?“山雨欲來風滿樓”就是這樣一種意境,后人多借用到政治斗爭的形勢緊迫、或突發事件的暴發前夕等方面的先兆。
這首詩是許渾登臨懷古的代表作,通過對在咸陽西樓晚眺景物的描寫,表現了詩人對唐王朝日薄西山的衰朽的無限惋惜之情。
首句 "一上高城萬里愁",落筆便點明詩人登上咸陽城樓的滿懷愁腸憂情。"一上"表明觸發詩人情感時間之短瞬,"萬里"則極言愁思空間之迢遙廣大。巧用數字,取得獨特的藝術效果。這樣的發端,意遠而勢雄,尤顯情韻之不俗。
以下五句全寫勾起愁腸的晚眺之景—— 激發詩人"萬里愁"的觸媒。
"蒹葭楊柳似汀洲",是寫詩人晚眺的第一景。詩人憑欄眺望 ,一片蒹葭楊柳雜亂叢生,像是凄涼的沙洲。"汀洲"多為江南水濱之景,聯系詩人出生的潤州澤國水鄉,可觸摸到詩人的思鄉之慟。
"溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓"二句,從空間領域描繪寫晚眺之所見—— 磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山 ,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落,就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中。凄風苦雨,一場山雨眼看就要到了 。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人"萬里愁"的真實原因。
"鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋"二句,則是從空間領域的下端狀摹景物 。山雨將到鳥雀倉惶,秋蟬悲鳴,此時,只有秦漢兩代的深宮禁苑才是千古興亡的見證。秦漢興亡之事,更把詩人的愁怨從"萬里"推向千古。
結尾" 行人莫問當年事,故國東來渭水流",系感慨之詞,是說行人不要索問當年秦漢興亡之事,秦漢舊地如今只剩下由西而東流逝的渭水了。" 莫問"二字,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語 ,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓 。 一個"流"字則暗示出頹勢難救的痛惜之情。
這首詩歌情景交融,景中寓情,妙合無限,互藏其宅。全詩本來是抒發詩人對唐王朝"日薄西山、氣息奄奄"的衰敗形勢的無限感慨之情的,但是詩人并未直抒胸臆,而是通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,呈現了山河的自然美,從而增強了詩的形象性和藝術感染力。其次,詩歌頸聯和頷聯的對仗也頗工整,給人以縱橫開闔而又有構圖節奏的美感。另外,詩人善于思索 ,憑著自己的生活積累和科學總結,把風為雨之先導的自然規律,形象運用入詩,鑄成"山雨欲來風滿樓"這富于哲理意味的千古名句。
“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓!边@一聯真千古名句也,至今為人們所引用。此聯屬對工整而精準,云、日、雨、風,溪、山、閣、樓,經過許渾的精心組合,并無重復之感,反而讓人感到渾然天成。特別是“山雨欲來風滿樓”寫的生動傳神,讓人有身臨其境之感。這一聯是寫景,同時也是寫情,鄉愁國愁一并涌上心頭。面對晚唐日趨衰弱的國體,敏感的詩人是有感覺的。
云生日落,雨前風起,這是一個詩人目睹的現象,在生活中十分常見,然而這人人都常見的自然現象到了詩人的筆下,卻給人以藝術的享受。
“起”、“沉”和“滿”這三個字用的是恰到好處,使讀者仿佛身臨其境,給人以錯落有致的感覺。其景象一層一層推進也讓人眼前一新,井然不紊。“云起”是“沉閣”的前提,“風滿”是“雨來”的前奏。
還有用詞對比感強烈。風“滿”襯托樓“空”,“欲”襯托雨勢逼人。這種對比還為人類揭示了另外一種人生現象:凡事發生之前必然會有其征兆的。這就對人類的洞察力提出了一個鮮明的要求,那就是要學會時刻觀察周圍的事物,透過現象來挖掘其本質的能力。面對這樣的現象,有很多人都想用最簡練的語句表達出來而無法做到的時候,“山雨欲來風滿樓”這短短的七個字便解決了這個問題,使人產生出強烈的共鳴。
【《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析】相關文章:
李商隱《晚晴》譯文、賞析06-24
鷓鴣天重陽晚眺遇雨古詩閱讀10-15
村居 古詩譯文及賞析09-04
小池古詩譯文及賞析07-24
元日古詩譯文、賞析09-12
秦觀《金山晚眺》鑒賞07-23
白居易《晚桃花》原文譯文及賞析的總結06-24
杜牧《清明》古詩譯文及賞析03-25
詠鵝古詩譯文及賞析08-24
古詩《金谷園》原文譯文及賞析09-08