- 相關推薦
雨后望月古詩原文賞析
原文:
四郊陰靄散,開戶半蟾生。
萬里舒霜合,一條江練橫。
出時山眼白,高后海心明。
為惜如團扇,長吟到五更。
翻譯:
當四野陰云消散的時候,
打開窗戶看見一彎月升在云上。
萬里原野彌漫著一片霜霧,
月下橫著一條素練似的大江。
在它初升時山中泉眼透白,
當它升高時海水透出明光,
只因為憐惜這像團扇的明月,
一直不眠長吟到天色大亮。
字詞解釋:
半蟾:月亮從山頭升起一半。
合:滿。
江練:象白絹一樣的江水。練:白絹。
山眼、海心:皆是比喻月亮。
團扇:古人以月喻團扇,此指月亮
賞析:
從詩中可以看出詩人對雨后月夜美景的感受是鮮明的:雨停后,風吹云霧散盡,打開窗戶看夜色,半邊明月剛從東方冉冉升起,夜深了,秋霜萬里鋪滿大地,長江如練向東橫流。月亮剛出時把山野照得雪白,月到中天時海水的中心也被照得明澈透亮。因為愛惜這似團扇一樣美麗的月亮,詩人一直對她詠詩贊誦到天將亮時,詩的首兩句寫月出的情況及月形,三至六旬描繪月夜壯闊美麗的景色,從“半蟾生”、“出時”、“高后”可以看到月升的過程。字數不多而卻形象鮮明,對仗工整。這里作者采用了擬人與夸張的手法,使詩帶上了幻想的色彩。隨著對霜天月夜之美景的觀察、發現、體會,詩人的感受在不斷地升華,終于在詩的末兩句,詩人以抑制不住的激情連連詠贊這美麗的月色至拂曉天明。
作者資料:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當涂(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
【雨后望月古詩原文賞析】相關文章:
古詩《望月懷遠》賞析07-15
張九齡《望月懷遠》古詩原文及賞析09-11
《望月懷遠》古詩原文及注釋09-18
白居易望月有感原文及賞析09-20
望月懷遠古詩原文及翻譯08-09
《望月懷遠》古詩詞賞析03-26
席慕蓉詩《雨后》原文及賞析08-17
白居易望月有感原文及賞析2篇08-11
古詩《春曉》原文及賞析09-19
古詩《鹿柴》原文賞析09-11